ويكيبيديا

    "from one generation to another" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من جيل إلى آخر
        
    • من جيل إلى جيل
        
    • من جيل الى جيل
        
    Their refugee status had been handed down from one generation to another, longer than in the case of any other group of refugees. UN وهم ما زالوا يتوارثون مركزَهم كلاجئين من جيل إلى آخر لفترة طالت أكثر من حالة أي مجموعة لاجئين أخرى.
    Without the freedom to openly profess one's religious affiliation, the ability to honour religious traditions and transmit them from one generation to another was curtailed. UN وتنتفي قدرة المرء على احترام التقاليد الدينية ونقلها من جيل إلى آخر ما لم تتح له حرية إعلان انتمائه الديني جهاراً.
    In that sense, the transfer of traditions and values from one generation to another played an important role. UN وفي ذلك الصدد، ثمة دور مهم لنقل التقاليد والقيم من جيل إلى آخر.
    It remained the foundation of the human being for the transmission of values and codes of conduct from one generation to another. UN واﻷسرة ما زالت القاعدة اﻷساسية لﻹنسان حيث أنها تنقل القيم وقواعد السلوك من جيل إلى جيل.
    539. Considering abortion as a way to regulate fertility has become part of the sociological culture of Cuban families which seems to have been transmitted as a tradition from one generation to another. UN 539 - واعتبار الإجهاض وسيلة لتنظيم الخصوبة له أهمية اجتماعية كامنة في الأسرة الكوبية، وينطوي على ملامح تقليدية تسلم من جيل إلى جيل.
    According to witnesses, trauma incubation will have long-term effects on Palestinian society and will be transferred from one generation to another. UN وحسبما ذكر الشهود، فإن حضانة اﻹصابة ستكون لها آثار طويلة اﻷجل هي في المجتمع الفلسطيني وستنقل من جيل إلى آخر.
    Prejudice is sustained from one generation to another through social usage. UN والأفكار المسبقة تنقل من جيل إلى آخر من خلال استخدام المجتمع لها.
    The ways in which knowledge is transmitted, shared and passed from one generation to another are recognized and respected in the community. UN وثمة تقدير واحترام داخل المجتمع لطرق نقل المعرفة وتبادلها وتوارثها من جيل إلى آخر.
    As the international community continues trying to harness financial resources for poverty eradication, these young people and others like them want to offer their human resources to help change the social exclusion that can propagate poverty from one generation to another. UN وبمواصلة المجتمع الدولي سعيه إلى رصد الموارد المالية للقضاء على الفقر، يرغب هؤلاء الشباب وأمثالهم في تسخير مواردهم البشرية الكامنة فيهم للمساعدة في تغيير الإقصاء الاجتماعي القادر على توريث الفقر من جيل إلى آخر.
    It not only provides immediate health benefits and reductions in maternal and child mortality, but slows population growth, helps end poverty passed on from one generation to another and lightens the burden on countries with poor natural resource endowments. UN فهو لا يتيح فوائد صحية فورية ويحد من معدلات الوفيات النفاسية ووفيات الأطفال فحسب، بل يسهم في تباطؤ النمو السكاني، ويساعد في القضاء على الفقر الذي ينتقل من جيل إلى آخر ويخفف العبء على البلدان الفقيرة من حيث الموارد الطبيعية.
    Consequently, the poverty gets passed on from one generation to another. UN وبناء عليه، فإن الفقر ينتقل من جيل إلى آخر().
    29. In reviewing the Programme of Action for the Third Decade to Combat Racism and Racial Discrimination, the High Commissioner for Human Rights should give priority to the rights of immigrant children, in particular to the suggested Seminar on the transmission of racial inequality from one generation to another (paragraph 7 (d)). UN ٩٢- وفي استعراض برنامج عمل العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري، ينبغي لمفوض اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان منح اﻷولوية لحقوق اﻷطفال النازحين، وبخاصة للحلقة الدراسية المقترحة بشأن انتقال عدم المساواة العنصرية من جيل إلى آخر )الفقرة ٧)د((.
    15. While the experiences and needs of different groups vary considerably according to national and regional contexts, among other factors, for marginalized and excluded social groups, poverty serves to exacerbate other disparities such as educational enrolment and attainment, which creates a poverty trap by passing on cumulative disadvantages from one generation to another. UN 15 - إن هناك تفاوتا كبيرا في تجارب واحتياجات شتى الجماعات، حسب عدة عوامل منها السياقان الوطني والإقليمي، غير أن الفقر يمثل، بالنسبة للفئات الاجتماعية المهمشة والمستبعدة، عاملا يفاقم حدة تباينات أخرى مثل القيد في المؤسسات التعليمية والحصول على التعليم، ويؤدي إلى الوقوع في فخاخ الفقر بنقل المضار المتراكمة من جيل إلى آخر.
    " Traditional " means " handed down from one generation to another " , and in the case of TFRK, traditional knowledge usually encompasses knowledge that has been accumulated by societies in the course of long experience in a particular place, landscape or ecosystem. UN أما كلمة " تقليدية " فتعنى أنها " موروثة من جيل إلى جيل " . وفي حالة المعارف التقليدية المتصلة بالغابات، تشمل هذه المعارف عادة المعارف التي تراكمت لدى المجتمعات في سياق تجربة مديدة في مكان أو وسط أو نظام إيكولوجي معين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد