ويكيبيديا

    "from one location" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من موقع
        
    • من مكان
        
    • من مركز عمل
        
    In Gitega, all United Nations country team and BNUB operations are planned to be run from one location. UN وفي جيتيغا، يُعتزم إدارة جميع عمليات الفريق القطري ومكتب الأمم المتحدة في بوروندي من موقع واحد.
    In Gitega, all country team and BNUB operations are planned to be run from one location. UN وفي جيتيغا، يُعتزم إدارة جميع عمليات الفريق القطري ومكتب الأمم المتحدة في بوروندي من موقع واحد.
    The utilization of one central customer relationship management system throughout the Organization will make it easier to transfer business processes from one location to another in case of business interruptions. UN وسيؤدي استخدام نظام مركزي واحد لإدارة العلاقة مع العملاء في المنظمة إلى تيسير نقل العمليات من موقع إلى آخر في حال حدوث أعطال تؤدي إلى توقف الأعمال.
    It is possible to follow one from one location to another. Open Subtitles من المُحتمل أن تتبعي أحد الممرات من مكان إلى آخر
    They are systems based on trust by which money is sent from one location to another, without instantaneous movement of physical currency or financial instruments. UN فهي نظم تستند إلى الثقة، وتسمح بإرسال النقود من مكان إلى آخر، دون النقل الفوري لنقود مادية أو لأدوات مالية.
    The work of the Office requires the movement of staff resources from one location to the other depending on the organizational needs. UN فعمل المفوضية يتطلب انتقال موارد الموظفين من مركز عمل إلى آخر رهناً باحتياجاتها التنظيمية.
    The work of the organization requires movement of staff resources from one location to the other depending on the organizational needs. UN ويتطلب عمل المنظمة نقل الموظفين من موقع إلى موقع آخر على أساس احتياجاتها.
    Even where these resources are deployed, they come with the inherent risks of frequent medical staff rotation and the possibility of movement from one location to another. UN وحتى عندما يتم نشر هذه الموارد، فإنها تواجه مخاطر ناجمة عن كثرة تناوب الطواقم الطبية واحتمال تنقلها من موقع إلى آخر.
    This service allows customers to dial in from one location and dial out from banks in a completely different city. Open Subtitles هذه الخدمة تسمح للمستخدمين للأتصال من موقع واحد والأتصال بالشبكات من مدينة مختلفة تماماً
    Attempts at transferring the technology of low-cost irrigation wind-pumps from one location to another have had limited success, mainly because of mismatches between wind-regimes, irrigation requirements and pump capacities. UN غير أن محاولات نقل تكنولوجيا مضخات الري الريحية المنخفضة التكلفة من موقع إلى آخر لم تلق سوى نجاح محدود، ومرد ذلك بالدرجة اﻷولى إلى عدم التلازم بين بنية الرياح ومتطلبات الري وقدرات الضخ.
    (d) The diffusion of RETs in developing countries involves much more than transferring technology hardware from one location to another. UN (د) ولا يقتصر نشر تكنولوجيات الطاقة المتجددة في البلدان النامية على نقل معدات التكنولوجيا من موقع إلى آخر.
    35. The nature of UNHCR's work requires the movement of staff from one location to another. UN 35- إن طبيعة عمل المفوضية تتطلب تنقل الموظفين من موقع عمل إلى آخر.
    162. Some Commission members highlighted the importance of implementing support mechanisms and measures for staff and families when moving from one location to another. UN 162 - وأبرز بعض أعضاء اللجنة أهمية تنفيذ آليات وتدابير لدعم الموظفين وأسرهم عند انتقالهم من موقع إلى آخر.
    36. The dangers inherent to transporting ammunition are greater when decaying and potentially unstable ammunition is transferred from one location to another. UN 36 - وتزيد الأخطار الكامنة في نقل الذخيرة عندما تُنقل من موقع إلى آخر ذخيرةٌ تكون في حالة تلف ويُحتمل عدم استقرارها.
    Apparently some assets directly purchased by the implementing partners were not covered by the Simplified Agreement on the Use of UNHCR Assets, which facilitated the transfer of these assets from one location to another without seeking UNHCR approval. UN وواضح أن بعض الأصول التي اشتراها الشركاء المنفذون مباشرة لم تكن مشمولة بالاتفاق المبسط بشأن استخدام أصول المفوضية، مما يسر نقل هذه الأصول من موقع إلى آخر دون طلب موافقة المفوضية.
    Apparently some assets directly purchased by the implementing partners were not covered by the Simplified Agreement on the Use of UNHCR Assets, which facilitated the transfer of these assets from one location to another without seeking UNHCR approval. UN وواضح أن بعض الأصول التي اشتراها الشركاء المنفذون مباشرة لم تكن مشمولة بالاتفاق المبسط بشأن استخدام أصول المفوضية، مما يسر نقل هذه الأصول من موقع إلى آخر دون طلب موافقة المفوضية.
    Notification is to be provided without delay following the initial arrest and on each occasion that a detainee is transferred from one location to another. UN ويتعين الإخطار دون تأخير عقب التوقيف للمرة الأولى وفي كل مرة يتم فيها نقل المحتجز من مكان احتجاز إلى آخر.
    Hey, if you ever have a large pile of soil that you need to move from one location to another, I'm your guy. Open Subtitles اسمعي ، لو تواجدت لديك كومة كبيرة من التربة واحتجت إلى نقلها من مكان إلى آخر ، أنا هنا
    It's already possible to transport quantum information from one location to another. Open Subtitles من الممكن نقل المعلومات الكمية من مكان لآخر
    It modulates the frequency of matter from one location to another and back again. Open Subtitles إنه يعدل ترددات الماده من مكان إلى الآخر ويعيد العمليه
    I'm endeavoring to find a way to transmit single cell organisms, using common pond scum, from one location to another. Open Subtitles أنا أحاول نقل كائنات حية ذو خلية واحدة من مكان الى آخر باستخدام زبد البرك المائية
    The work of the Office requires the movement of staff resources from one location to the other depending on the organizational needs. UN فعمل المفوضية يتطلب انتقال موارد الموظفين من مركز عمل إلى آخر رهناً باحتياجاتها التنظيمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد