ويكيبيديا

    "from organizations such as" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من منظمات مثل
        
    Handicap International receives funding from organizations such as USAID and European Union. UN وتحصل المنظمة الدولية لذوي الإعاقة على تمويل من منظمات مثل وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي.
    The complainant refers to reports from organizations such as Amnesty International, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) and the Swiss Refugee Council indicating that he is likely to be tortured on his return. UN ويشير صاحب الشكوى إلى التقارير المقدمة من منظمات مثل منظمة العفو الدولية، ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، والمنظمة السويسرية لمساعدة اللاجئين التي تفيد بأن من المتوقع أن يتعرض للتعذيب في حالة عودته إلى توغو.
    That would be accompanied by an expression of appreciation for the contribution made by experts from organizations such as INSOL and IBA. UN وسوف يصحب ذلك تعبير عن التقدير لما أسهم به خبراء من منظمات مثل اﻹينسول ورابطة المحامين الدولية .
    Several others have become interested and dedicated enough in learning about computers to qualify to receive their own free computers from organizations such as the Calgary Drop-In Centre. UN وأصبح آخرون، وهم كثر، مهتمين بتعلم استخدام الحاسوب وتفانوا في تحصيل تلك المعرفة ليصبحوا مؤهلين للحصول على حواسيب خاصة لهم بالمجان من منظمات مثل مركز كالغاري للاستقبال.
    Countries ranging from China to Swaziland have put in place the processes to produce Agenda 21 strategies, national conservation strategies and environmental action plans with help from organizations such as the World Bank, the United Nations Development Programme (UNDP), the World Conservation Union (IUCN) and bilateral donors. UN فقد وضعت بلدان تمتد من الصين حتى سوازيلند موضع تنفيذ عمليات لوضع استراتيجيات لجدول أعمال القرن ٢١، واستراتيجيات لحفظ الموارد الطبيعية وخطط عمل بيئية على الصعيد الوطني بمساعدة من منظمات مثل البنك الدولي وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والاتحاد العالمي لحفظ الموارد الطبيعية، والجهات المانحة الثنائية.
    Regional training courses on desertification and sustainable development have been organized in Argentina, Chile and Mexico with the support of FAO and contributions from organizations such as the Inter-American Development Bank, the International Fund for Agriculture Development (IFAD), UNDP and UNEP. UN وتم تنظيم دورات تدريبية إقليمية عن التصحر والتنمية المستدامة في كل من الأرجنتين وشيلي والمكسيك بدعم من الفاو وبمساهمات من منظمات مثل مصرف التنمية للبلدان الأمريكية والصندوق الدولي للتنمية الزراعية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    In conclusion, he underlined the importance of technical assistance from organizations such as UNODC and the International Atomic Energy Agency (IAEA) for national capacity-building efforts with respect to counter-terrorism. UN واختتم كلامه بالتأكيد على أهمية المساعدات التقنية المقدمة من منظمات مثل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والوكالة الدولية للطاقة الذرية لأغراض الجهود المبذولة لبناء القدرات الوطنية فيما يتعلق بمكافحة الإرهاب.
    Nevertheless, due in part to the support obtained from the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, as well as from organizations such as UNFPA, Cuba has managed to maintain a prevalence rate that is one of the lowest in the world. UN ومع ذلك، تمكنت كوبا من الحفاظ على معدل انتشار يعد واحداً من أقل معدلات الإصابة في العالم، ويعود الفضل جزئياً في ذلك إلى الدعم الذي تم الحصول عليه من الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، وكذلك من منظمات مثل صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    The complainant refers to reports from organizations such as Amnesty International, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) and the Swiss Refugee Council indicating that he is likely to be tortured on his return. UN ويشير صاحب الشكوى إلى التقارير المقدمة من منظمات مثل منظمة العفو الدولية، ومفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين، والمنظمة السويسرية لمساعدة اللاجئين التي يتوقع بموجبها أن يتعرض للتعذيب في حالة عودته إلى توغو.
    In evaluating the cost of violence, Mozambique was receiving assistance from organizations such as the United Nations Children's Fund (UNICEF), UNDP and the United Nations Population Fund (UNFPA). UN ولتقييم تكلفة العنف، تحصل موزامبيق على المساعدة من منظمات مثل منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    (c) Assisting in the establishment of early-warning systems or their expansion where they exist and facilitating technical assistance from organizations such as the Southern African Development Community (SADC) and the Permanent Inter-State Committee for Drought Control in the Sahel (CILSS) to other national and regional systems; UN )ج( المساعدة في انشاء نظم الانذار المبكر أو توسيعها حيثما توجد وتيسير تقديم المساعدة التقنية من منظمات مثل لجنة التنمية للجنوب الافريقي واللجنة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في منطقة الساحل إلى منظومات وطنية واقليمية أخرى؛
    Other agencies (for example, the Indian Ocean Commission and the Organization of the Eastern Caribbean States) have also been instrumental in mobilizing financial and technical resources from organizations such as the United Nations Environment Programme, the United Nations Development Programme, the Food and Agriculture Organization of the United Nations, the European Union and the United States Agency for International Development. UN كما أدت وكالات أخرى )مثل لجنة المحيط الهندي ومنظمة دول شرق البحر الكاريبي( دورا مساعدا في حشد الموارد المالية والتقنية من منظمات مثل برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة )الفاو( والاتحاد اﻷوروبي وهيئة التنمية الدولية للولايات المتحدة.
    (c) Income for other resources, which includes revenue from private sector fund-raising appeals, and contributions from organizations such as the United Nations Foundation and Rotary International, amounted to $201 million compared to $187 million in 1999; UN (ج) بلغت الإيرادات للموارد الأخرى، التي تشمل العائد من نداءات جمع الأموال في القطاع الخاص، والمساهمات من منظمات مثل مؤسسة الأمم المتحدة ومنظمة الروتاري الدولية، 201 مليون دولار مقابل 187 مليون دولار في عام 1999؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد