ويكيبيديا

    "from parties and organizations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من الأطراف والمنظمات
        
    • تقدمها الأطراف والمنظمات
        
    • قدمتها الأطراف والمنظمات
        
    Participation in the Nairobi work programme by experts from Parties and organizations and individual experts is already extensive. UN 36- يشارك الخبراء من الأطراف والمنظمات وفرادى الخبراء في برنامج عمل نيروبي على نطاق واسع بالفعل.
    Invite submissions from Parties and organizations UN :: الدعوة إلى تقديم معلومات وآراء من الأطراف والمنظمات
    Voluntary contributions from Parties and organizations within the region should continue to be encouraged. UN وينبغي مواصلة تشجيع تقديم التبرعات من الأطراف والمنظمات في المنطقة.
    These consultations were attended by about 50 participants from Parties and organizations. UN وقد حضر هذه المشاورات نحو 50 مشاركاً من الأطراف والمنظمات.
    The UNFCCC secretariat, under the guidance of the Chair of the SBSTA, will follow up on the identified gaps, needs and recommendations, taking into account the submissions from Parties and organizations, as well as questionnaires distributed to workshop participants. UN 84- وستعكف أمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، بتوجيه من رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، على متابعة الثغرات والاحتياجات والتوصيات المحددة مراعية في ذلك العروض التي تقدمها الأطراف والمنظمات فضلاً عن الاستبيانات الموزعة على المشاركين في حلقة العمل.
    To complement the recommendations, the secretariat will develop, under the guidance of the Chair of the SBSTA, `Call for Action'sheets, taking into account discussions at the workshop, the questionnaire distributed to workshop participants and submissions from Parties and organizations. UN 91- ولاستكمال التوصيات، ستقوم الأمانة، بتوجيه من رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، بوضع ورقات بعنوان `دعوة إلى اتخاذ إجراءات`، مع مراعاة المناقشات التي دارت في حلقة العمل، والاستبيان الموزع على المشاركين في حلقة العمل، والعروض التي قدمتها الأطراف والمنظمات().
    In that regard he said that he would consider comments from Parties and organizations. UN وفى هذا الصدد، صرح بأنه سوف ينظر في التعليقات الواردة من الأطراف والمنظمات.
    In that regard he said that he would consider comments from Parties and organizations. UN وفى هذا الصدد؛ صرح بأنه سوف ينظر في التعليقات الواردة من الأطراف والمنظمات.
    Participants from Parties and organizations noted the availability of a number of methodologies and tools for vulnerability and adaptation assessments. UN 13- لاحظ المشاركون من الأطراف والمنظمات وجود عدة منهجيات ووسائل لتقييم القابلية للتأثر والتكيف.
    Submissions from Parties and organizations on their views on issues related to modalities for the inclusion of afforestation and reforestation project activities under the CDM in the first commitment period; UN `1` مذكرات مقدمة من الأطراف والمنظمات تتضمن آراءها بشأن القضايا المتعلقة بالطرائق اللازمة لإدراج أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة في فترة الالتزام الأولى؛
    This can be done by updating, based on inputs from Parties and organizations, the existing UNFCCC roster, which currently includes 228 experts in vulnerability assessment, climate change and adaptation to climate change. UN ويمكن تحقيق ذلك بتحديث القائمة على أساس مدخلات من الأطراف والمنظمات ومن القائمة الموضوعة في إطار اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ التي تشمل حالياً، أسماء 228 خبيراً مختصاً في تقييم قابلية التأثر بالمناخ، وتغير المناخ، والتكيف مع
    During the past five years, a wide range of information and knowledge products has been generated through, inter alia, deliberations among Parties, organizations, communities and experts at various forums under the work programme, inputs from Parties and organizations in the form of submissions and voluntary contributions from partner organizations on aspects of implementing relevant adaptation actions. UN وخلال السنوات الخمس الماضية، وُلّدت طائفة واسعة من المعلومات والنواتج المعرفية بوسائل منها المداولات بين الأطراف والمنظمات والمجتمعات المحلية والخبراء في محافل مختلفة في إطار برنامج العمل، والمساهمات المقدمة من الأطراف والمنظمات في شكل ورقات وإسهامات طوعية من المنظمات الشريكة بشأن جوانب تنفيذ إجراءات التكيف ذات الصلة.
    As mandated by the COP, the programme has developed a web platform on REDD for sharing relevant information from Parties and organizations. UN وكما جاء في التكليف الصادر عن مؤتمر الأطراف()، طور البرنامج منبراً على الإنترنت بشأن الحد من الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات في البلدان النامية من أجل تبادل المعلومات ذات الصلة الواردة من الأطراف والمنظمات.
    As requested by the SBSTA, discussions at the expert meeting were informed by submissions from Parties and organizations on existing approaches, and by available data on the socio-economic aspects of climate change, including: UN 9- وبناء على طلب الهيئة الفرعية()، فقد استعان اجتماع الخبراء بالمعلومات الواردة في الورقات المقدمة من الأطراف والمنظمات بشأن النُهج القائمة، وبالبيانات المتاحة فيما يتعلق بالجوانب الاجتماعية - الاقتصادية لتغير المناخ()، بما في ذلك ما يلي:
    First, submissions from Parties and organizations of information on existing and emerging assessment methodologies and tools, and views on lessons learned from their application; opportunities, gaps, needs, constraints and barriers; possible ways to develop and better disseminate methods and tools; and training opportunities. UN المصدر الأول ورقات مقدمة من الأطراف والمنظمات تتضمن معلومات عن منهجيات وأدوات التقييم القائمة والناشئة، ووجهات النظر بشأن الدروس المستفادة من تطبيقها؛ والفرص والثغرات والاحتياجات والقيود والحواجز؛ والسبل الممكنة لاستحداث الأساليب والأدوات ونشرها بشكل أفضل؛ وفرص التدريب().
    This document synthesizes information on existing assessment methods and tools identified in 15 submissions received from Parties and organizations, and relevant output from the LEG, CGE and EGTT. UN 3- تولف هذه الوثيقة المعلومات بشأن أساليب وأدوات التقييم الحالية التي وردت تعريفات لها في 15 تقرير من الأطراف والمنظمات()، والنواتج ذات الصلة الناتجة عن أعمال فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً وفريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية وفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا.
    Discussions at the workshop were informed by submissions from Parties and organizations on relevant programmes, activities and views on the issues relating to climate-related risks and extreme events, and by a background paper on assessing, predicting and managing current and future climate variability and extreme events, and implications for sustainable development. UN 9- وقد استرشدت المناقشات في حلقة العمل بالبلاغات() التي قدمتها الأطراف والمنظمات عن البرامج والأنشطة والآراء ذات الصلة بالقضايا المتعلقة بالمخاطر المتصلة بالمناخ والأحداث المناخية المتطرفة، واسترشدت كذلك بورقة المعلومات الأساسية() بشأن تقدير التقلبات المناخية والأحداث المناخية المتطرفة في الحاضر والمستقبل والتنبؤ بها وإدارتها بما في ذلك ما يترتب عليها من آثار بالنسبة للتنمية المستدامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد