In this regard, we are committed to freeing humanity from poverty and hunger as a matter of urgency. | UN | ونحن نلتزم في هذا الصدد بالعمل على سبيل الاستعجال على تخليص البشرية من ربقة الفقر والجوع. |
In this regard, we are committed to freeing humanity from poverty and hunger as a matter of urgency. | UN | ونحن نلتزم في هذا الصدد بالعمل على سبيل الاستعجال على تخليص البشرية من ربقة الفقر والجوع. |
In this regard, we are committed to freeing humanity from poverty and hunger as a matter of urgency. | UN | ونحن نلتزم في هذا الصدد بالعمل على سبيل الاستعجال على تخليص البشرية من ربقة الفقر والجوع. |
In the outcome document, the commitment to freeing humanity from poverty and hunger as a matter of urgency was reiterated. | UN | وقد تكرر في الوثيقة الختامية الإعراب عن الالتزام بتحرير الإنسانية من ربقة الفقر والجوع كمسألة ملحة. |
In this regard we are committed to free families from poverty and hunger as a matter of urgency. | UN | وفي هذا الصدد، نحن نلتزم بتحرير الأسر من الفقر والجوع كمسألة عاجلة. |
2. Highlight that eradicating poverty is the greatest challenge facing the world today and an indispensable requirement for sustainable development, and in this regard are committed to free humanity from poverty and hunger as a matter of urgency; | UN | 2- نشدِّد على أنَّ القضاء على الفقر يمثل أكبر التحديات التي تواجه عالم اليوم وهو شرط لازم لتحقيق التنمية المستدامة، ونحن، في هذا الصدد، ملتزمون بتخليص البشرية من ربقة الفقر والجوع على نحو عاجل؛ |
At the United Nations Conference on Sustainable Development, Heads of State and Government renewed the commitment to freeing humanity from poverty and hunger as a matter of urgency. | UN | جدد رؤساء الدول والحكومات في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتنمية المستدامة الالتزام بالعمل على سبيل الاستعجال على تخليص البشرية من ربقة الفقر والجوع. |
2. At the United Nations Conference on Sustainable Development, held in Rio de Janeiro, Brazil, in June 2012, Heads of State and Government renewed the commitment to sustainable development; to ensuring the promotion of an economically, socially and environmentally sustainable future for our planet and for present and future generations; and to freeing humanity from poverty and hunger as a matter of urgency. | UN | 2 - وفي مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتنمية المستدامة المعقود في ريو دي جانيرو، البرازيل، في حزيران/يونيه 2012، جدد رؤساء الدول والحكومات الالتزام بالتنمية المستدامة؛ وكفالة تهيئة مستقبل مستدام اقتصاديا واجتماعيا وبيئيا لكوكبنا ولأجيالنا الحالية والمقبلة؛ والتعجيل بتحرير الإنسانية من ربقة الفقر والجوع(). |
Sustainable development and poverty eradication, and green economy policies in that context, are matters of concern for all countries and cannot be dissociated from the commitment of all Member States to freeing humanity from poverty and hunger as a matter of urgency, as stated in the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development. | UN | وتعد التنمية المستدامة والقضاء على الفقر، وسياسات الاقتصاد الأخضر في هذا السياق، مسائل مهمة بالنسبة لجميع البلدان، ولا يمكن فصلها عن التزام جميع الدول الأعضاء بتحرير الإنسانية من الفقر والجوع على سبيل الاستعجال، كما ورد في الوثيقة الختامية للمؤتمر. |
Sustainable development and poverty eradication, and green economy policies in that context, are matters of concern for all countries and cannot be dissociated from the commitment of all Member States to freeing humanity from poverty and hunger as a matter of urgency, as stated in the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development. | UN | وتعد التنمية المستدامة والقضاء على الفقر، وسياسات الاقتصاد الأخضر في هذا السياق، مسائل مهمة بالنسبة لجميع البلدان، ولا يمكن فصلها عن التزام جميع الدول الأعضاء بتحرير الإنسانية من الفقر والجوع على سبيل الاستعجال، كما ورد في الوثيقة الختامية للمؤتمر. |