ويكيبيديا

    "from prison" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من السجن
        
    • من السجون
        
    • مِنْ السجنِ
        
    • من الحبس
        
    • من السّجن
        
    • من سجن
        
    • بعد سجنه
        
    • من داخل السجن
        
    • السجن منذ
        
    • سراح
        
    In one case, the source stated that the subject was released from prison and is currently living in Lebanon. UN ففي إحدى الحالات، قال المصدر إن الشخص المختفي أفرج عنه من السجن وإنه يعيش حالياً في لبنان.
    The Cuban Five, who remained in the front line of the United States class struggle, must also be released from prison. UN ويجب أيضا الإفراج عن الكوبيين الخمسة، الذين ما زالوا في خط المواجهة في الكفاح الطبقي بالولايات المتحدة، من السجن.
    He was released from prison, but instructed to report to the police station every day and forbidden to travel. UN وقد أُطلق سراحه من السجن لكنه تلقى تعليمات بالحضور إلى مركز الشرطة يومياً وكان ممنوعاً من السفر.
    He was released from prison, but instructed to report to the police station every day and forbidden to travel. UN وقد أُطلق سراحه من السجن لكنه تلقى تعليمات بالحضور إلى مركز الشرطة يومياً وكان ممنوعاً من السفر.
    According to the activists, Mahmoud Alian had been released from prison 20 years earlier, so there was no reason why his home should not have been opened. UN وطبقا لما قاله الحركيون ، كان محمود عليان قد خرج من السجن قبل ٢٠ عاما ولم يعد هناك بالتالي أي سبب لعدم فتح منزله.
    According to the Governor of Jenin, IDF arrested the detainee while he was on short leave from prison. UN وأفاد حاكم جنين بأن جيش الدفاع اﻹسرائيلي اعتقل المحتجز حينما كان في أجازة قصيرة من السجن.
    The main perpetrator of the murder and rape was arrested but escaped from prison with inside help. UN وقبض على المقترف الرئيسي لعملية الاغتيال والاغتصاب، غير أنه فر من السجن بمساعدة من الداخل.
    He is serving a sentence for murder and has escaped from prison on a number of occasions. UN وينفذ هذا الشخص حكماً بالسجن على جريمة القتل العمد، وقد فر من السجن عدة مرات.
    According to Jordanian law, a woman cannot be released from prison unless a male relative comes to sign for her. UN وينص القانون الأردني على أنه لا يجوز إطلاق سراح امرأة من السجن ما لم يكفلها أحد أقربائها الذكور.
    In your parole record, it seems like you were trying to walk the straight and narrow after your release from prison. Open Subtitles في سجل إطلاق سراحك المشروط يبدو أنك كنت تُحاول أن تسير في الطريق المُستقيم بعد إطلاق سراحك من السجن
    You saw him when he was freed from prison. Open Subtitles أنت رأيته عندما تمّ اطلاق سراحه من السجن
    He knew Bruton was being released from prison... and he knew you´d do anything to protect your family. Open Subtitles كان يعلم أن بروتون قد خرج من السجن وكان يعلم أننا سنفعل أي شيء لحماية عائلتك
    - Good, because, you know, if you have any doubts, we'll just have Benoit send you back one of those little satanic mojo pouches from prison. Open Subtitles كلا جيد, لأنه, تعرفين, إن كانت لديك اية شكوك فإننا سنطلب من بيونت ان يرسل لك واحداً من رزم الموجو الشيطانية من السجن
    Not eligible for officers' training if you join direct from prison. Open Subtitles لا تكون مؤهلاً لتدريب الضباط إن كنت قادماً من السجن
    TRYING TO ADJUST TO LIFE UPON RELEASE from prison. Open Subtitles الذي يحاول تغيير حياته بعد خروجه من السجن
    It's to save a man from prison, even from death. Open Subtitles هذا سوف يُنقذ انسانا من السجن بل من الموت
    The day I was released from prison, I felt so blessed. Open Subtitles ،في اليوم الذي خرجت فيه من السجن شعرت أنني مبارك
    from prison it is even more wary and shy. Open Subtitles بعد خروجه من السجن أصبح أكثر حذراً وعزلة
    He claimed that following these meetings he was arrested, tortured and imprisoned for two weeks before managing to escape from prison and to flee the country. UN وادعى أنه اعتُقل عقب هذه الاجتماعات وعُذب وسُجن لمدة ثلاثة أسابيع قبل أن يتمكن من الفرار من السجن ومغادرة البلد.
    Furthermore, criminal elements who have escaped from prison constitute a serious threat to the security of children, especially in terms of recruitment of children to criminal gangs. UN وعلاوة على ذلك، تمثل العناصر الإجرامية التي لاذت بالفرار من السجون تهديداً خطيراً على أمن الأطفال، ولا سيما على صعيد تجنيدهم في عصابات إجرامية.
    And we know that no one pays from prison. Open Subtitles ونحن نَعْرفُ لا أحد يدُفْع لكي يخرج مِنْ السجنِ
    The fabricated narration on the tape further portrays al-Khairat as being released from prison after eight months of detention. UN كما تصور القصة الملفقة المسجلة على الشريط أن أبا الخيرات أفرج عنه من السجن بعد ثمانية أشهر من الحبس.
    I can't text from prison anyway. Open Subtitles لا يمكنني أن أبعث لك برسائل من السّجن على أيّ حال
    He escaped from prison in Mexico three months ago. Open Subtitles لقد هرب من سجن مكسيكي قبل ثلاثة أشهر
    Thus, the Minister's decision to deport the author was made almost 14 years after the conviction for rape and intentionally causing injury and over nine years after his release from prison on those charges, seven years after the armed robbery convictions and a number of years after his release from prison on the latter charges. UN ومن ثم فقد جاء قرار الوزيرة بإبعاد صاحب البلاغ بعد مرور نحو 14 سنة من إدانته في قضايا اغتصاب وإلحاق إصابات عمداً، وبعد مرور أكثر من تسع سنوات من إطلاق سراحه بعد قضائه عقوبة السجن على هذه التهم، وبعد سبع سنوات من إدانته في قضيتي السطو بالسلاح، وبعد عدة سنوات من إطلاق سراحه بعد سجنه عن التهم الأخيرة.
    This revenue, which amounted to up to $50 per week, assisted women detainees in providing for their children from prison. UN هذا الدخل، الذي بلغ 50 دولاراً في الأسبوع، قد ساعد السجينات على إعالة أطفالهن من داخل السجن.
    As a result, there had been no escapes from prison since 2005. UN ونتيجة لذلك لم تحدث أي حالات هروب من السجن منذ عام 2005.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد