ويكيبيديا

    "from rwanda and burundi" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من رواندا وبوروندي
        
    • الروانديين والبورونديين
        
    Refugees from Rwanda and Burundi constitute over half of this number. UN ويشكل اللاجئون من رواندا وبوروندي أكثر من نصف هذا العدد.
    At the same time, Zaire was host to a significant number of refugees from Rwanda and Burundi. UN واستقبلت زائير، في الوقت ذاته، عددا كبيرا جدا من اللاجئين الوافدين من رواندا وبوروندي.
    Tanzania is currently hosting over 1 million refugees from Rwanda and Burundi. UN وتستضيف تنزانيا حاليا أكثر من مليون لاجئ من رواندا وبوروندي.
    The huge influx of refugees from Rwanda and Burundi had had a devastating impact on local communities in the United Republic of Tanzania. UN والتدفق الهائل للاجئين من رواندا وبوروندي كان له أثر مدمر على المجتمعات المحلية في جمهورية تنزانيا المتحدة.
    In the wake of the displacement of hundreds of thousands of refugees from Rwanda and Burundi to neighbouring countries, particularly Zaire, the Heads of State and Government believe that an overall solution must be found for the Great Lakes region. UN ونظرا لانتقال مئات آلاف اللاجئين الروانديين والبورونديين الى البلدان المجاورة ولا سيما زائير، يرى رؤساء الدول والحكومات أنه يجب إيجاد حل شامل لمنطقة البحيرات الكبرى.
    Quite different from that trend, refugees from Rwanda and Burundi, from 1993 to the present time, have continued to pour into the United Republic of Tanzania. UN وعلى النقيض تماما من ذلك الاتجاه، استمر اللاجئون من رواندا وبوروندي في التدفق على جمهورية تنزانيا المتحدة منذ عام ١٩٩٣ وحتى الوقت الراهن.
    At the same time, Zaire was host to a significant number of refugees from Rwanda and Burundi. UN وفي الوقت ذاته فإن زائير تستضيف اﻵن عددا هائلا من اللاجئين من رواندا وبوروندي.
    At the same time, Zaire was host to a significant number of refugees from Rwanda and Burundi. UN وفي الوقت ذاته فإن زائير تستضيف اﻵن عددا هائلا من اللاجئين من رواندا وبوروندي.
    In the meantime, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) and its humanitarian partners continued to provide relief aid to a total of 2,000 refugees from Rwanda and Burundi at a camp in Luau. UN وفي الوقت نفسه فإن مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين واصلت، مع شركائها في المجالات اﻹنسانية، تقديم المعونة الغوثية إلى ما مجموعه ٠٠٠ ٢ لاجئ من رواندا وبوروندي في معسكر في لواو.
    On 13 September 1996, Zaire accused the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) of providing logistical support to armed Banyamulenge groups infiltrating Zaire from Rwanda and Burundi. UN وفي ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، اتهمت زائير مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين بأنها تقدم دعما سوقيا لجماعات بنيامولنغ المسلحة التي تتسلل إلى زائير من رواندا وبوروندي.
    The troubles in the north Kivu and south Kivu regions of Zaire are not ethnic cleansing carried out by Zairians against anyone, but rather aggression from Rwanda and Burundi. UN والاضطرابات التي تشهدها زائير في شمال كيفو وفي جنوب كيفو هي باﻷحرى عدوان انطلاقا من رواندا وبوروندي وليس تطهيرا عرقيا موجه من الزائريين إلى أي فئة كانت.
    If the threat of starvation and malnutrition is to be averted for some 3 million refugees and internally displaced persons from Rwanda and Burundi, rapid and substantial food aid from the international community is required. UN وإذا أريد تجنب ملاقاة نحو ٣ ملايين لاجئ ومشرد داخليا من رواندا وبوروندي حتفهم جوعا وتجنب المعاناة من سوء التغذية، لزم أن يقدم المجتمع الدولي معونة غذائية سريعة كبيرة.
    A joint assessment mission visited the area on 26 July and found some 1,500 men, women and children from Rwanda and Burundi. UN وقامت بعثة تقييم مشتركة بزيارة المنطقة في ٢٦ تموز/يوليه ١٩٩٧ فوجدت نحو ٥٠٠ ١ من الرجال والنساء واﻷطفال القادمين من رواندا وبوروندي.
    The United Republic of Tanzania has provided asylum to hundreds of thousands of refugees not only from Rwanda and Burundi but also from other countries such as Zaire, Somalia, Mozambique, the Sudan, Uganda, Malawi, South Africa, Namibia, Angola, Zimbabwe, the Comoros, Seychelles, Ethiopia, Cape Verde and even the former Yugoslavia. UN وقد وفرت جمهورية تنزانيا المتحدة حق اللجوء لمئات آلاف اللاجئين لا من رواندا وبوروندي فقط وإنما من بلدان أخرى أيضا، مثل زائير والصومال وموزامبيق والسودان وأوغندا وملاوي وجنوب افريقيا وناميبيا وأنغولا وزمبابوي وجزر القمر وسيشيل وأثيوبيا والرأس اﻷخضر، بل ومن يوغوسلافيا أيضا.
    This national, ethnic, linguistic and regional diversity has a considerable impact on the generation of conflicts, on the administration of power and on the enjoyment of human rights, a situation which has only been aggravated by the arrival of refugees from Rwanda and Burundi as a result of the conflicts in those countries. UN ولهذا التنوﱡع القومي واﻹثني واللغوي واﻹقليمي أثر بالغ على توليد الصراعات، وعلى إدارة السلطة، وعلى التمتع بحقوق اﻹنسان، وتلك حالة اشتدت مع وصول اللاجئين من رواندا وبوروندي هربا من الصراعات الدائرة في هذين البلدين.
    30. It may be hoped that the Cairo Declaration on the region of the Great Lakes of 28 November, in which President Mobutu joined in condemning an ideology of exclusion, which generates fear, frustration, hatred and tendencies towards extermination and genocide, will encourage the Zairian political forces to change their attitude towards the people from Rwanda and Burundi. UN ٠٣- ويبقى اﻷمل في أن يؤدي إعلان القاهرة حول منطقة البحيرات الكبرى بتاريخ ٨٢ تشرين الثاني/نوفمبر، الذي انضم فيه الرئيس موبوتو إلى من أدانوا ايديولوجية النبذ التي تولد الخوف واﻹحباط والبغض والنزعات إلى اﻹبادة الجماعية، إلى تشجيع القوات السياسية الزائيرية على تغيير موقفها حيال الناس الذين أصلهم من رواندا وبوروندي.
    “The Council considers that Zaire and the other States which have accepted refugees from Rwanda and Burundi make an important contribution, in spite of the considerable difficulties created for them thereby, to peace and stability in the region. UN " ويرى المجلس أن زائير والدول اﻷخرى التي قبلت اللاجئين الروانديين والبورونديين تقدم إسهاما هاما - رغم المصاعب الجمة التي تواجهها بسبب ذلك - في إحلال السلم والاستقرار في المنطقة.
    " The Security Council considers that Zaire and the other States which have accepted refugees from Rwanda and Burundi make an important contribution, in spite of the considerable difficulties created for them thereby, to peace and stability in the region. UN " ويرى مجلس اﻷمن أن زائير والدول اﻷخرى التي قبلت اللاجئين الروانديين والبورونديين تقدم إسهاما هاما ـ رغم المصاعب الجمة التي تواجهها بسبب ذلك ـ في إحلال السلم والاستقرار في المنطقة.
    98. The joint mission regrets that its mandate covers only those incidents which have occurred since September 1996, as the main cause of the conflict in the Congo was the massive influx of refugees from Rwanda and Burundi into the eastern part of the country following the massacres and genocide which took place in Rwanda between April and July 1994. UN ٨٩ - وتأسف البعثة المشتركة لكون ولايتها تقتصر على الوقائع التي حدثت منذ شهر أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، بما أن السبب الرئيسي للنزاع في الكونغو يكمن في وصول أعداد غفيرة من اللاجئين الروانديين والبورونديين إلى شرق البلاد، في أعقاب ما حدث من مجازر وإبادة جماعية في رواندا بين نيسان/أبريل و تموز/يوليه ١٩٩٤.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد