ويكيبيديا

    "from selected countries" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من بلدان مختارة
        
    • من بلدان منتقاة
        
    • بلدان مختارة ومنها
        
    Repatriation of profits from selected countries of Central and Eastern Europe, 1996-2002 UN إعادة الأرباح إلى أوطانها من بلدان مختارة في أوروبا الوسطى والشرقية،
    The document also contains detailed examples from selected countries on how the PES was conducted in recent census rounds. UN وتتضمن الوثيقة أيضا أمثلة مفصلة من بلدان مختارة عن كيفية إجراء هذا الاستقصاء في جولات التعداد التي جرت مؤخرا.
    ● Inter-agency workshop with participation of government officials from selected countries UN ● حلقة عمل مشتركة بين الوكالات يشارك فيها مسؤولون حكوميون من بلدان مختارة
    International Migration Flows To and From Selected Countries: The 2010 Revision (POP/DB/MIG/Flow/Rev.2010) UN تدفقات الهجرة الدولية من بلدان مختارة وإليها: تنقيح عام 2010 (POP/DB/MIG/Flow/Rev.2010)
    Subsequently, on 19-20 August 2004, a meeting with experts and representatives from selected countries that took part in the field-testing was subsequently convened jointly by the Secretariat and WHO in Geneva. UN وتلا ذلك في الفترة من 19 إلى 20 آب/أغسطس 2004 أن عقد اجتماع مع الخبراء والمندوبين من بلدان منتقاة شاركوا في الاختبار الميداني، ثم اجتمع بعد ذلك بصورة مشتركة مع الأمانة ومنظمة الصحة العالمية في جنيف.
    DMFAS training for administrators from selected countries in debt statistics and debt analysis training for administrators from selected countries in the design of appropriate instruments to manage risks from external shocks UN تدريب على نظام إدارة الديون والتحليل المالي لفائدة إداريين من بلدان مختارة بشأن إحصاءات الديون وتحليلها؛ تدريب إداريين من بلدان مختارة بشأن صياغة صكوك مناسبة من أجل التصدي للصدمات الخارجية
    During the segment, Member States, members of the Inter-Agency Standing Committee and United Nations resident/humanitarian coordinators from selected countries engaged in high-level discussions on a number of topics relevant to the work of the humanitarian organizations. UN وخلال هذا الجزء، خاضت الدول اﻷعضاء وأعضاء اللجنة الدائمة ومنسقو الشؤون اﻹنسانية المقيمون التابعون لﻷمم المتحدة من بلدان مختارة في مناقشات رفيعة المستوى بحثوا فيها عددا من المواضيع المتعلقة بعمل المنظمات اﻹنسانية.
    Consultations and field missions were then carried out by Standing Committee partners and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs to compile best practices and lessons learned from selected countries. UN ثم أجرى شركاء اللجنة الدائمة ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية مشاورات وبعثات ميدانية لجمع أفضل الممارسات والدروس المستفادة من بلدان مختارة.
    III. Embedding MDGs into PRSs: Lessons from selected countries UN ثالثاً - إدراج الأهداف الإنمائية للألفية في استراتيجيات الحد من الفقر: دروس من بلدان مختارة
    UNESCO-UNEVOC (International Centre for Technical and Vocational Education and Training) has sought to sensitize and increase the knowledge of vocational leaders, planners, practitioners and researchers from selected countries in Africa, Asia, Latin America and the Arab region with regard to how best to prepare learners for gainful employment and decent work. UN وسعى اليونسكو والمركز الدولي للتعليم والتدريب التقني والمهني إلى توعية القادة والمخططين والباحثين والممارسين المهنيين من بلدان مختارة من آسيا وأفريقيا وأمريكا اللاتينية والمنطقة العربية وزيادة معارفهم عن كيفية إعداد الدارسين على أفضل نحو للعمل المربِح والكريم.
    III. Embedding MDGs into PRSs: Lessons from selected countries 3 UN دروس من بلدان مختارة 4
    That report, together with several case reports from selected countries based on the bottom-up approach, will be discussed by an expert group meeting in 2007 with the aim of producing a consolidated report on the implementation of the Madrid Plan of Action in Africa. UN وستجري مناقشة هذا التقرير، إلى جانب تقارير حالات عديدة من بلدان مختارة على أساس نهج ينطلق من القاعدة إلى القمة، في اجتماع لفريق خبراء يعقد في عام 2007 للخروج بتقرير موحد بشأن تنفيذ خطة عمل مدريد في أفريقيا.
    At least four Emergency Management Training Programme workshops (EMTP) are expected to be held regionally for the benefit of some 100 mid-level managers and support staff from selected countries in the regions determined to be emergency-prone. UN ومن المتوقع أن تنظم على الصعيد الإقليمي أربع حلقات عمل على الأقل تتعلق ببرنامج للتدريب على إدارة الطوارئ لصالح حوالي مائة من المديرين عند المستوى الوسيط وموظفي الدعم من بلدان مختارة في المناطق التي حددت بصفتها عرضة للطوارئ.
    91. The meeting held in Vienna was the sixth that the Team has convened for the heads and deputy heads of intelligence and security services from selected countries in the Middle East, North Africa and Pakistan. UN 91 - وكان اجتماع فيينا سادس اجتماع يعقده الفريق لرؤساء ونواب رؤساء دوائر الاستخبارات والأمن من بلدان مختارة من الشرق الأوسط وشمال أفريقيا وباكستان.
    DMFAS training for administrators from selected countries in debt statistics and debt analysis training for administrators from selected countries in the design of policies and arrangements that ensure long-term debt sustainability UN تدريب على نظام إدارة الديون والتحليل المالي لفائدة إداريين من بلدان مختارة بشأن إحصاءات الديون وتحليلها؛ تدريب إداريين من بلدان مختارة بشأن صياغة سياسات وترتيبات تكفـل القدرة على تحمل الديون لأمد طويل
    10. From July 2011 to May 2013, the Institute worked in collaboration with a cultural economist who was commissioned to examine the methodological issues related to the production of comparable cultural employment data and to prepare an initial analysis of test data from selected countries. UN 10 - وفي الفترة ما بين تموز/يوليه وأيار/مايو 2013، عمل المعهد بالتعاون مع خبير اقتصادي في مجال الثقافة كُلِّف بدراسة المسائل المنهجية المتصلة بإنتاج بيانات قابلة للمقارنة عن العمل في مجال الثقافة وإعداد تحليل أولي لبيانات الاختبارات الواردة من بلدان مختارة.
    The development of the digest was made possible by the participation and support of national experts from selected countries, who contributed their experience and knowledge to this exercise, in their personal capacity, and who provided the Secretariat with cases and inputs. UN 13- تسنّى إعداد الخلاصة بفضل مشاركة ودعم خبراء وطنيين من بلدان مختارة ساهموا بخبراتهم ومعارفهم في هذا البرنامج، بصفاتهم الشخصية، ووافوا الأمانة بالقضايا والمدخلات.
    (ii) Training courses, seminars and workshops: DMFAS training for administrators from selected countries in debt statistics and debt analysis; training of administrators from selected countries in the design of policies and arrangement that ensure long-term debt sustainability; training workshops for Palestinian Authority officials and private sector participants on investment policy and on trade policy; UN ' 2` الدورات التدريبية، والحلقات الدراسية وحلقات العمل: تدريب في إطار نظام إدارة الدين والتحليل المالي لإداريين من بلدان مختارة بشأن إحصاءات الديون وتحليلها؛ وتدريب إداريين من بلدان مختارة بشأن صياغة سياسات وترتيبات تكفل القدرة على تحمل الديون لأمد طويل؛ وحلقات عمل تدريبية لمسؤولين من السلطة الفلسطينية ومشاركين من القطاع الخاص بشأن السياسة الاستثمارية؛ والسياسات التجارية؛
    (ii) Training courses, seminars and workshops: DMFAS training for administrators from selected countries in debt statistics and debt analysis; training of administrators from selected countries in the design of policies and arrangements that ensure long-term debt sustainability; training workshop on international trade and trade policy for Palestinian professionals; UN ' 2` عقد دورات تدريبية وحلقات دراسية وحلقات عمل: تدريب على نظام إدارة الديون والتحليل المالي لفائدة إداريين من بلدان مختارة بشأن إحصاءات الديون وتحليلها؛ وتدريب إداريين من بلدان مختارة بشأن صياغة سياسات وترتيبات تكفل القدرة على تحمل الديون لأمد طويل؛ وحلقة عمل تدريبية بشأن التجارة الدولية والسياسات التجارية لفائدة فنيين فلسطينيين؛
    20. The Population Division issued on CD-ROM the dataset International Migration Flows to and from Selected Countries: The 2005 Revision, together with printed documentation on its contents. UN 20 - وأصدرت شعبة السكان على قرص مدمج ثابت المحتوى CD-ROM قاعدة البيانات المعنونة تدفقات الهجرة الدولية إلى بلدان مختارة ومنها: تنقيح عام 2005 إلى جانب منشور مطبوع عن محتوياتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد