ويكيبيديا

    "from sexual abuse" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من الاعتداء الجنسي
        
    • من الإيذاء الجنسي
        
    • من الاستغلال الجنسي
        
    • من الاعتداءات الجنسية
        
    • من الإساءة الجنسية
        
    • من إساءة المعاملة جنسياً
        
    • من الإساءات الجنسية
        
    • التعدي الجنسي
        
    Section 147 of the Penal Code also affords protection from sexual abuse. UN وتوفر المادة 147 من قانون العقوبات أيضاً الحماية من الاعتداء الجنسي.
    Mentally handicapped persons are specially protected from sexual abuse under the Crimes Ordinance and the Mental Health Ordinance. UN والمعاقون المصابون بعاهة عقلية يتمتعون بحماية خاصة من الاعتداء الجنسي بموجب قانون الجرائم وقانون الصحة العقلية.
    Protection of girl children and adolescent girls from sexual abuse by older men and family UN حماية الطفلة والفتاة البالغة من الاعتداء الجنسي من جانب رجال أكبر سنا ومن جانب الأسرة
    The Committee is also concerned that the legislation of the State party fails to protect boys from sexual abuse and exploitation or to provide sentences commensurate with the gravity of sexual crimes against children. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً لأن تشريعات الدولة الطرف لا تحمي الفتيان من الإيذاء الجنسي والاستغلال الجنسي، ولا تنص على أحكام تتناسب مع خطورة الجرائم الجنسية المرتبكة ضد الأطفال.
    Education regarding children's rights and women's rights to be free from sexual abuse and assault. UN :: التثقيف فيما يتعلق بحق الطفل وحق المرأة في أن يكونا في مأمن من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي.
    It also recommends that the State party adopt appropriate legislative measures to prohibit incest and protect boys as well as girls from sexual abuse. UN كما توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف التدابير التشريعية المناسبة لحظر سفاح القربى وحماية الأولاد فضلا عن البنات من الاعتداءات الجنسية.
    The measures for the protection of children from sexual abuse have been intensified in recent years. UN وقد كُثفت الإجراءات المتعلقة بحماية الأطفال من الاعتداء الجنسي في السنوات الأخيرة.
    This milestone Act aims at protecting children and women from sexual abuse and exploitation. UN ويهدف هذا القانون الهام إلى حماية الأطفال والنساء من الاعتداء الجنسي والاستغلال.
    Similar provisions in respect of male children protect male children from sexual abuse. UN وتوجد أحكام مماثلة تحمي الأطفال الذكور من الاعتداء الجنسي أيضا.
    Even widows were not immune from sexual abuse when they went to collect their food rations. UN وحتى الأرامل لسن محصنات من الاعتداء الجنسي عندما يذهبن لتسلّم حصصهن من الطعام.
    Amendments to Act on the Protection of Children and Juveniles from sexual abuse UN التعديلات على قانون حماية الأطفال والأحداث من الاعتداء الجنسي
    Please outline the measures in place to protect women and children with disabilities from sexual abuse. UN ويرجى أيضاً بيان التدابير الجاري تنفيذها من أجل حماية النساء ذوات الإعاقة والأطفال ذوي الإعاقة من الاعتداء الجنسي.
    (f) Limited efforts have been made to empower children enrolled in Catholic schools and institutions to protect themselves from sexual abuse. UN (و) بذلت جهود محدودة في سبيل تمكين الأطفال الذين يرتادون مدارس ومؤسسات كاثوليكية بهدف حماية أنفسهم من الاعتداء الجنسي.
    Moreover, the Act on the Protection of Children and Juveniles from sexual abuse mandates the heads and personnel of schools, medical institutions, and welfare facilities for children and juveniles to report any sexual crime against children and juveniles. UN وبالإضافة إلى ذلك، يُلزِم قانون حماية الأطفال والأحداث من الاعتداء الجنسي رؤساءَ وموظفي المدارس، والمؤسسات الطبية، ومرافق رعاية الأطفال والأحداث، بالإبلاغ عن أي جريمة جنسية ضد الأطفال والأحداث.
    15. The Act on the Protection of Children and Juveniles from sexual abuse was amended in April 2010. UN 15- عُدل قانون حماية الأطفال والأحداث من الاعتداء الجنسي في نيسان/أبريل 2010.
    16. Additional amendments to the Act on the Protection of Children and Juveniles from sexual abuse were made in September 2011. UN 16- وأدخلت تعديلات إضافية على قانون حماية الأطفال والأحداث من الاعتداء الجنسي في أيلول/سبتمبر 2011.
    10. The legislation on protection from domestic violence had been strengthened, as had the criminal law that protected minors from sexual abuse. UN 10 - وأردف قائلا إنه جرى تعزيز التشريع المتعلق بالحماية من العنف المنزلي، وكذلك القانوني الجنائي الذي يحمي القصَّر من الإيذاء الجنسي.
    Without an end to impunity for perpetrators, incentive systems that rewarded better responses to protect women from sexual abuse and partnerships that expanded resources and capacities, efforts would fall short of what was needed. UN وبغير إنهاء حالة إفلات مرتكبيه من العقاب فإن نظم الحوافز التي تكافئ على الاستجابات الأفضل من أجل حماية المرأة من الإيذاء الجنسي والشراكات التي تؤدي لتوسيع الموارد والقدرات والجهود المبذولة سوف تظل قاصرة عن تلبية الاحتياجات.
    As a result women who have suffered from sexual abuse now have the possibility in Riga, Riga district, Jūrmala, and Valmiera to address the police officers - women, who in the above-mentioned training courses have acquired the communication skills with victims of sexual abuse, as well as the stress decreasing strategy. UN ونتيجة لذلك، أصبحت النساء اللائي يعانين من الإيذاء الجنسي قادرات الآن في ريغا، محافظة ريغا، جورمالا، وفلميارا على مخاطبة ضابطات الشرطة، اللائي اكتسبن في الدورات التدريبية السالفة الذكر مهارات الاتصال بضحايا الإيذاء الجنسي، فضلا عن استراتيجية إنقاص الضغط الانفعالي والبدني.
    It had enacted legislation for the protection of children from sexual abuse in 2006. UN بالإضافة إلى أنها سنت في عام 2006 تشريعات لحماية الأطفال من الاستغلال الجنسي.
    Parliamentary Assembly of the Council of Europe presses for better laws to protect children from sexual abuse UN الجمعيـة البرلمانية لمجلس أوروبا تضغط من أجل تحسين قوانين حماية الأطفال من الاستغلال الجنسي
    42. Referring to the concerns expressed by Mr. Bhagwati, he said that the Sexual Offences Act protected all citizens, including children, from sexual abuse. UN 42 - وقال في معرض رده بشأن دواعي القلق التي أشار إليها السيد بهغواتي إن قانون الجرائم الجنسية يحمي جميع المواطنين، بمن فيهم الأطفال من الاعتداءات الجنسية.
    25. His Government had adopted specific measures to address the sexual exploitation and abuse of children and had presented to Parliament a child rights domestic bill that sought to provide a comprehensive framework for the protection of the rights of the child and to protect the girl child from sexual abuse, trafficking, sexual exploitation and forced labour. UN 25 - واعتمدت حكومته تدابير محددة لمعالجة الاستغلال الجنسي للأطفال وللاعتداء عليهم وقدَّمت إلى البرلمان مشروع قانون حلي لحقوق الأطفال يسعى إلى توفير إطار شامل لحماية حقوق الطفل وحماية الطفلة من الإساءة الجنسية والاتجار والاستغلال الجنسي والعمل القسري.
    Many girls in developing countries for example are subjected to early marriage, suffering from sexual abuse, human trafficking, and sex trade. UN من ذلك مثلاً أن كثيراً من الفتيات في البلدان النامية يجبرن على الزواج المبكر ويعانين من التعدي الجنسي والاتجار بالبشر وتجارة الجنس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد