ويكيبيديا

    "from seychelles" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من سيشيل
        
    A passport may also not be issued where the departure of the applicant from Seychelles is or was in breach of any international obligation of the Government. UN ويجوز أيضا رفض إصدار جواز سفر إذا كان رحيل مقدم الطلب من سيشيل ينتهك أي التزام دولي لسيشيل.
    An additional transfer of convicted pirates from Seychelles to Somaliland and Puntland is planned for the first quarter of 2013. UN ومن المقرّر أن تُنقل دفعة أخرى من القراصنة المدانين من سيشيل إلى صوماليلاند وبونتلاند في الربع الأول من عام 2013.
    A growing component of the programme is supporting the transfer of convicted pirates from Seychelles back to Somalia so that they can serve their sentences closer to their families and in a familiar cultural environment. UN وأحد مكونات البرنامج المتزايدة الأهمية دعمُ عمليات إعادة القراصنة المدانين من سيشيل إلى الصومال لتقضية فترة عقوبتهم في مكان أقرب إلى أسرهم وفي بيئة ثقافية مألوفة.
    Where a person is ordered deported from Seychelles and considered to be a security threat this information is forwarded to all the airlines servicing Seychelles. UN وحين يصدر أمر بطرد شخص من سيشيل وباعتباره خطرا على الأمن، تحال هذه المعلومات إلى جميع شركات الخطوط الجوية التي تصل طائراتها إلى سيشيل.
    In the absence of any response from Seychelles by that date, the Committee would proceed with the adoption of concluding observations under its review procedure. UN وفي حالة عدم تلقي أية ردود من سيشيل بحلول ذلك الموعد، ستمضي اللجنة في اعتماد ملاحظات ختامية بشأن سيشيل بموجب إجرائها الخاص بالاستعراض.
    4 The individuals from Seychelles (1994), Papua New Guinea (1998), Barbados (1999), Bulgaria (2001) and Colombia (2002) received special awards. UN (4) تلقى جوائز خاصة أفراد من سيشيل (1994) وبابوا غينيا الجديدة (1998) وبربادوس (1999) وبلغاريا (2001) وكولومبيا (2002).
    The Counter-Terrorism Committee has received the attached third report from Seychelles submitted pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001) (see annex). UN وقد تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير الثالث المرفق المقدم من سيشيل عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق).
    62. On 17 July 1996, the Commission wrote to the Federal Office for Foreign Economic Affairs in Bern, Switzerland, asking for information regarding the payments relating to weapons deliveries from Seychelles to Zaire on 17 and 19 June 1994 and described in the Commission's 14 March report. UN ٦٢ - في ١٧ تموز/يوليه ١٩٩٦، كتبت اللجنة إلى المكتب الاتحادي للشؤون الاقتصادية الخارجية في برن، سويسرا، ملتمسة معلومات بشأن المدفوعات المتعلقة بتوريدات اﻷسلحة من سيشيل إلى زائير في ١٧ و ١٩ حزيران/يونيه ١٩٩٤، والتي ورد وصفها في تقرير اللجنة المؤرخ ١٤ آذار/ مارس.
    “9. Calls upon States, in particular those whose nationals have been implicated by the report of the Commission of Inquiry, to investigate the apparent complicity of their officials or private citizens in the purchase of arms from Seychelles in June 1994, and in other suspected violations of the relevant Council resolutions; UN " ٩ - يطلب إلى الدول، ولا سيما الدول التي أشار تقرير لجنة التحقيق إلى تورط مواطنيها، أن تحقق فيما يبدو من تواطؤ مسؤوليها ومواطنيها العاديين في شراء اﻷسلحة من سيشيل في حزيران/يونيه ١٩٩٤، وفيما يشتبه بوقوعه من انتهاكات أخرى لقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة؛
    The Commission is satisfied that the Government of Zaire knew, or should have known, that one of the very few functioning aircraft in its national airline had engaged in the transportation of arms from Seychelles to Goma, apparently in violation of the Convention of the International Civil Aviation Organization. UN واللجنة مقتنعة بأن حكومة زائير كانت تعلم، أو كان ينبغي لها أن تعلم، أن واحدة من طائراتها القليلة جدا العاملة على خطوطها الجوية الوطنية اشتركت في نقل اﻷسلحة من سيشيل إلى غوما، مما ينتهك بوضوح اتفاقية المنظمة الدولية للطيران المدني.
    88. The Commission recommends that the Security Council call on the Government of Zaire to investigate the apparent complicity of its own personnel and officials in the purchase of arms from Seychelles in June 1994. UN ٨٨ - وتوصي اللجنة بأن يدعو مجلس اﻷمن حكومة زائير إلى أن تحقق في إمكانية تورط موظفيها وأعوانها في شراء أسلحة من سيشيل في حزيران/يونيه ١٩٩٤.
    51. Competition officials from Seychelles attended the Common Market for Eastern and Southern Africa workshops in March 2012. UN 51- حضر موظفون معنيون بالمنافسة من سيشيل حلقات عمل منظمة في إطار السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي في آذار/مارس 2012.
    33. The recent signing of memorandums of understanding between Seychelles, the Transitional Federal Government, " Somaliland " and " Puntland " , concerning the transfer of convicted persons from Seychelles to prisons in Somalia, in particular in " Somaliland " and " Puntland " , are the first such arrangements entered into by Somali authorities. UN 33 - ويشكل التوقيع مؤخرا على مذكرات تفاهم بين سيشيل والحكومة الاتحادية الانتقالية، و " صوماليلاند " و " بونتلاند " بشأن نقل المحكوم عليهم من سيشيل إلى سجون في الصومال، وخاصة في " صوماليلاند " و " بونتلاند " ، أول ترتيب من هذا القبيل تدخل فيه السلطات الصومالية.
    Supported the first Government representative from Seychelles to attend the 54th session of the Commission on the Status of Women (CSW). UN دعمت أول ممثل للحكومة من سيشيل يحضر الدورة الرابعة والخمسين للجنة مركز المرأة (CSW)؛
    16. A further 12 convicted pirates were transferred from Seychelles to " Somaliland " and 5 to Puntland, where they will serve their sentences. UN 16 - ونُقل عدد آخر من القراصنة المدانين بلغ 12 قرصانا من سيشيل إلى " صوماليلاند " وخمسة قراصنة إلى بونتلاند لقضاء أحكام العقوبة الصادرة بحقهم.
    “Deeply disturbed by the strong evidence presented by the Commission of Inquiry leading to the conclusion that it is highly probable that a violation of the arms embargo occurred, in particular by the sale of arms which took place in Seychelles in June 1994 and the subsequent two shipments of arms to Goma, Zaire, from Seychelles destined for former Rwandese Government Forces, UN " وإذ يشعر بانزعاج بالغ لما قدمته اللجنة من أدلة قوية تفضي إلى استنتاج وجود احتمال قوي بوقوع انتهاك لحظر اﻷسلحة، ولا سيما بيع اﻷسلحة الذي جرى في سيشيل في حزيران/يونيه ١٩٩٤ وما أعقبه من وصول شحنتين من اﻷسلحة إلى جوما، بزائير، من سيشيل في طريقهما إلى قوات الحكومة الرواندية السابقة،
    The arms, which included AK-47 rifles, 82-mm and 60-mm mortar shells and 37-mm and 14.5-mm ammunition, were transported from Seychelles to Goma on 17 and 19 June 1994 by an Air Zaïre DC-8 cargo aircraft, registration number 9QCLV, in two consignments of about 40 tons each. UN ونُقلت اﻷسلحة، التي تشتمل على بنادق من طراز AK-47، وقذائف هاون عيار ٨٢ مم و ٦٠ مم، وذخيرة عيار ٣٧ مم و ١٤,٥ مم، من سيشيل إلى غوما يومي ١٧ و ١٩ حزيران/يونيه ١٩٩٤ بطائرة شحن من طراز DC-8 تابعة للخطوط الجوية الزائيرية، وكان رقم التسجيل 9QCLV، وتألفت من شحنتين زنة كل منهما حوالي ٤٠ طنا.
    68. The question remains whether or not there was a violation of the Security Council embargo, that is, whether or not the arms flown to Goma from Seychelles were subsequently handed over to the former Rwandan government forces. UN ٦٨ - ويبقى السؤال المطروح هو ما إذا كان قد حــدث انتهاك للحظر الذي فرضه مجلس اﻷمن أو لم يحدث، أي، ما إذا كانت اﻷسلحة التي تم شحنها إلى غوما من سيشيل قد سلمت بعد ذلك إلى قوات الحكومة الرواندية السابقة.
    9. Calls upon States, in particular those whose nationals have been implicated by the report of the Commission of Inquiry, to investigate the apparent complicity of their officials or private citizens in the purchase of arms from Seychelles in June 1994, and in other suspected violations of the relevant Council resolutions; UN ٩ - يطلب إلى الدول، ولا سيما الدول التي أشار تقرير لجنة التحقيق إلى تورط مواطنيها، أن تحقق فيما يبدو من تواطؤ مسؤوليها ومواطنيها العاديين في شراء اﻷسلحة من سيشيل في حزيران/يونيه ١٩٩٤، وفيما يشتبه بوقوعه من انتهاكات أخرى لقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة؛
    9. Calls upon States, in particular those whose nationals have been implicated by the report of the Commission of Inquiry, to investigate the apparent complicity of their officials or private citizens in the purchase of arms from Seychelles in June 1994, and in other suspected violations of the relevant Council resolutions; UN ٩ - يطلب إلى الدول، ولا سيما الدول التي أشار تقرير لجنة التحقيق إلى تورط مواطنيها، أن تحقق فيما يبدو من تواطؤ مسؤوليها ومواطنيها العاديين في شراء اﻷسلحة من سيشيل في حزيران/يونيه ١٩٩٤، وفيما يشتبه بوقوعه من انتهاكات أخرى لقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد