ويكيبيديا

    "from six" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من ستة
        
    • من ست
        
    • تتراوح بين ستة
        
    • عن ست
        
    • في ستة
        
    • من سنة
        
    • ست من
        
    • من ستّة
        
    • أن كانت ست
        
    • منذ ستة
        
    • ما بين ستة
        
    • ومن ست
        
    • ومن ستة
        
    They were given prison sentences ranging from six months to four years. UN وحكم عليهم بالسجن لمدد تتراوح من ستة أشهر إلى أربع سنوات.
    Based on the new organization structure, the number of military personnel have been reduced from six to three. UN واستنادا إلى الهيكل التنظيمي الجديد، تم تخفيض عدد الأفراد العسكريين من ستة أفراد إلى ثلاثة أفراد.
    The passing of totalitarian leader Kim Jong-Il had presented an opportunity for the regime to emerge from six decades of self-inflicted misery and isolation. UN ومضى يقول إن وفاة الرئيس المستبد كيم جونغ أتاحت الفرصة للنظام كي يخرج من ستة عقود من العزلة والبؤس اللذين جلبهما لنفسه.
    The HURIDOCS Secretariat gave support and advice for this training course which was attended by 16 participants from six Haitian NGOs. UN وقدمت أمانة الشبكة الدولية الدعم والمشورة لهذه الدورة التدريبية التي حضرها 16 مشاركا من ست منظمات غير حكومية هايتية.
    I'm ahead by four-hundred dollars. And that's just from six alums. Open Subtitles جمعت أكثر منكِ بأربعمئة دولار وذلك من ست خريجات فقط
    This year the number of participants increased from six to nine. UN وفي هذا العام، زاد عدد المشاركين من ستة إلى تسعة.
    I've heard the same damn story this week from six patients. Open Subtitles لقد سمعت نفس القصة لعنة هذا الاسبوع من ستة مرضى.
    The report noted that participation of scientists from six countries would be beneficial to the work of the Scientific Committee. UN وذكر التقرير أن مشاركة علميين من ستة بلدان سيكون مفيداً لأعمال اللجنة العلمية.
    The Workshop brought together representatives of Governments and non-governmental organizations from six countries. UN وضمت حلقة العمل ممثلين عن الحكومات والمنظمات غير الحكومية من ستة بلدان.
    Nine young researchers from six countries also worked at UNIDIR during the reporting period. UN كذلك عمل في المعهد تسعة باحثين من الشباب، من ستة بلدان، خلال الفترة التي يشملها التقرير.
    The Admission Panel needs further information from six applicants before it can render decisions in respect of their applications and has requested such information. UN وطلبت اللجنة مزيدا من المعلومات من ستة مرشحين قبل البت في طلباتهم.
    This process can be expected to take from six months to one year. UN ومن المتوقع أن تستغرق هذه العملية من ستة أشهر إلى عام واحد.
    In addition, current procedures, from the time of authentication of goods to the payment to a supplier, can take from six to eight weeks. UN وإضافة إلى ذلك، يمكن أن تستغرق الإجراءات الحالية، من وقت التصديق على البضائع إلى دفع الثمن للمورد، من ستة أسابيع إلى ثمانية.
    In the first instalment, the Panel considered a total of 134 claims for business losses, from six submitting countries. UN وفي الدفعة الأولى نظر الفريق في مجموع قدره 134 مطالبة تتعلق بخسائر تجارية وردت من ستة بلدان مقدمة.
    :: Fixed-term: from six months up to a maximum of five years; UN :: التعيينات المحددة المدة: من ستة أشهر إلى غاية خمس سنوات على أقصى تقدير؛
    We're looking at a feed from six hours ago, Elliot. Open Subtitles نحن ننظر إلى تغطية من ست ساعاتٍ ماضية,يا إليوت.
    Guyana's reservation elicited objections from six States parties to the Optional Protocol. UN وقد أثار تحفظ غيانا اعتراضات من ست دول أطراف في البروتوكول الاختياري.
    1. The present report contains contributions from six divisions of the United Nations Department of Economic and Social Affairs. UN 1 - يحتوي هذا التقرير على مساهمات من ست شُعب تابعة لإدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    :: Scaling down of naval component: reduction in the number of active ballistic missile submarines from six to four UN :: خفض عنصر الردع البحري: خفض عدد الغواصات العاملة ذات المحرك النووي المسلحة بالقذائف التسيارية من ست إلى أربع غواصات
    The Division had welcomed 14 interns from six different academic institutions thus far in 2010. UN وفي عام 2010، رحبت الشعبة حتى الآن بأربعة عشر متدربا داخليا من ست مؤسسات أكاديمية مختلفة.
    Five persons were given death sentences while 81 were sentenced to prison terms ranging from six months to 15 years. UN وصدرت أحكام بالإعدام على خمسة أشخاص، وحكم على 81 شخصا بالسجن لمدد تتراوح بين ستة أشهر و 15 عاما.
    The working group will consist of four members of the Commission, representatives from six organizations, two representatives from each of the three staff associations and representatives from the CEB and ICSC secretariats. UN ويضم فريق العمل هذا أربعة أعضاء من اللجنة، وممثلين عن ست منظمات، وممثلين اثنين عن كل رابطة من رابطات الموظفين الثلاث، وممثلين عن أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين وأمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    Telecentre networks from six different African countries responded to the survey. UN ووجدت الدراسة الاستقصائية استجابة من شبكات مراكز الاتصالات الرقمية في ستة بلدان أفريقية مختلفة.
    :: preparatory activities for committing a terrorist act (sentence from 1 to 8 years) and subsequent assistance (sentence from six months to three years) have been criminalised. UN :: تم تجريم أنشطة التحضير لارتكاب أي عمل إرهابي (تتراوح مدة العقوبة من سنة واحدة إلى 8 سنوات) والمساعدة اللاحقة (تتراوح مدة العقوبة من ستة أشهر إلى ثلاث سنوات).
    Guyana's reservation elicited objections from six States parties to the Optional Protocol. UN وقد أثار انسحاب غيانا اعتراضات ست من الدول الأطراف في البروتوكول الاختياري.
    So, provided they have tapes from six weeks ago, I think we're in business. Open Subtitles لذا، زوّد بأنّهم عندهم الأشرطة من ستّة قبل أسابيع، أعتقد نحن في العمل.
    207. The duration of compulsory education was increased from six to eight years by making the post—primary stage compulsory. UN ٧٠٢- تم زيادة سنوات المرحلة الالزامية إلى ثماني سنوات بعد أن كانت ست سنوات وذلك بجعل المرحلة التالية على الابتدائية مرحلة الزامية.
    They're from a hit-and-run in the Bronx from six months ago. Open Subtitles كانت من حادث صدام وهرب في "برونكس" منذ ستة أشهر
    The process for issuing a permanent resident visa may take from six months to one year, depending on the documentation required and the checks which must be made. UN وتستغرق عملية منح تأشيرة الإقامة الدائمة ما بين ستة أشهر إلى سنة، رهنا بالوثائق المطلوب تقديمها وعمليات التحري المطلوب إجراؤها.
    43. Figure 4 shows the evolution of export sophistication originating from high-income countries and from six developing regions, between 1993 and 2008. UN 43- ويوضح الشكل 4 تطور الصادرات الآتية من البلدان المرتفعة الدخل ومن ست مناطق نامية في الفترة الممتدة ما بين عامي 1993 و2008().
    There is a proposal to abolish this type of disciplinary offence and, perhaps, to reduce the powers of the superintendent and the Commissioner of Correctional Services to impose forfeitures of remission; maximum periods of forfeiture would be reduced from two months to one month and from six months to three months, respectively. UN وهناك اقتراح بإلغاء هذا النوع من المخالفات المرتكبة ضد النظام وربما بتقليل سلطات إسقاط الحق في طلب رفع العقاب الممنوحة لمأمور السجن ومفوض الخدمات اﻹصلاحية؛ ويقترح تخفيض الحد اﻷقصى لفترات سقوط الحق من شهرين إلى شهر واحد ومن ستة أشهر إلى ثلاثة أشهر على التوالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد