Ten national human rights institutions from Southern Africa participated and adopted a declaration for the implementation of the Convention. | UN | وشاركت عشر مؤسسات وطنية لحقوق الإنسان من الجنوب الأفريقي في هذه الحلقة واعتمدت إعلاناً بشأن تنفيذ الاتفاقية. |
He praised the work accomplished by UNHCR throughout its 50 years of existence and noted that his country had hosted a large number of refugees from Southern Africa and the Great Lakes region for over 40 years. | UN | وأشار إلى أن بلده قد استضاف عددا كبيرا من اللاجئين من الجنوب الأفريقي ومنطقة البحيرات الكبرى خلال الـ 40 سنة الماضية. |
Recent evidence from Southern Africa dispels some previous assumptions. | UN | وتدحض القرائن الحديثة الواردة من الجنوب الأفريقي بعض الافتراضات السابقة. |
Zimbabwe reported on existing cooperation mechanisms in the context of the Southern African Regional Police Chiefs Cooperation Organization, an official forum comprising all the police chiefs from Southern Africa. | UN | وأبلغت زمبابوي عن آليات التعاون الموجودة حاليا في سياق منظمة التعاون الإقليمي لرؤساء الشرطة في الجنوب الأفريقي، وهي منتدى رسمي يضم جميع رؤساء الشرطة من الجنوب الأفريقي. |
106. Indigenous representatives from Southern Africa referred to San students facing discrimination in the formal education system, as only the primary village schools, which provided education in their mother tongue, were funded. | UN | 106- وأشار ممثلون لشعوب أصلية في أفريقيا الجنوبية إلى التلاميذ " السان " San الذين يتعرضون للتمييز في نظام التعليم الرسمي، حيث لا تموَّل سوى المدارس الابتدائية القروية التي توفر التعليم بلغتهم الأم. |
Zimbabwe reported on existing cooperation mechanisms in the context of the Southern African Regional Police Chiefs Cooperation Organization, an official forum comprising all the police chiefs from Southern Africa. | UN | وأبلغت زمبابوي عن آليات التعاون الموجودة حاليا في سياق منظمة التعاون الإقليمي لرؤساء الشرطة في الجنوب الأفريقي، وهي منتدى رسمي يضم جميع رؤساء الشرطة من الجنوب الأفريقي. |
The aim of the seminar is to increase awareness of the CWC amongst the senior policy-makers in States parties from Southern Africa and to consider a plan of action to harmonize the implementation of the CWC within the Southern Africa Development Community subregion. | UN | ويتمثل الهدف من هذه الحلقة الدراسية في زيادة الوعي باتفاقية الأسلحة الكيميائية بين كبار صانعي السياسات في الدول الأطراف من الجنوب الأفريقي والنظر في خطة عمل لتحقيق التناسق في تنفيذ الاتفاقية داخل المنطقة دون الإقليمية للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي. |
In July 2003, the Government of Angola, UNHCR and asylum countries launched a programme for the voluntary repatriation of 450,000 Angolan refugees from Southern Africa. | UN | ففي تموز/يوليه 2003، أعلنت حكومة أنغولا ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وبلدان الملجأ عن برنامج للإعادة الطوعية لما يقارب 000 150 لاجئ أنغولي إلى الوطن من الجنوب الأفريقي. |
He continues to have a positive impact on developments at the local, national, regional and international levels through his work, and has served as a Resource Person for UNITAR's sub-regional training programme for government officials from Southern Africa. | UN | ولا يزال يقوم بأثر إيجابي على التطورات على الصعيد المحلي والوطني والإقليمي والدولي من خلال عمله وقد عمل باعتباره من أهل الـرأي في برنامج المعهـد التدريبي دون الإقليمي لصالح المسؤوليـن الحكوميين من الجنوب الأفريقي. |
The workshop drew representatives of civil society organizations from Southern Africa, East Africa, the Great Lakes region and the Horn of Africa to discuss actions to be taken before the United Nations conference on the arms trade treaty to be held in 2012. | UN | واستقطبت حلقة العمل ممثلي منظمات المجتمع المدني من الجنوب الأفريقي وشرق أفريقيا ومنطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي لمناقشة الإجراءات التي ستتخذ قبل مؤتمر الأمم المتحدة بشأن معاهدة تجارة الأسلحة المقرر عقده في عام 2012. |