ويكيبيديا

    "from strategies" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من الاستراتيجيات
        
    A range of measures exist for alleviating the impact of oil price rises, from strategies for smoothing the impact over the longer term to mechanisms such as hedging and compensatory finance. UN وتوجد تشكيلة من التدابير التي تخفف من أثر ارتفاع أسعار النفط، وتتراوح هذه التدابير من الاستراتيجيات الرامية إلى التخفيف من حدة الأثر في المدى الطويل إلى آليات من قبيل التحوط والتمويل التعويضي.
    Ensuring that women and men benefit equally, and without any discrimination, from strategies directed against the world drug problem, through their involvement in all stages of programmes and policy-making, UN وحرصا منها على أن تستفيد المرأة والرجل على قدم المساواة، ودون أي تمييز، من الاستراتيجيات الموجهة للتصدي لمشكلة المخدرات العالمية، عن طريق إشراكهما في جميع مراحل البرامج ورسم السياسات،
    Ensuring that women and men benefit equally, and without any discrimination, from strategies directed against the world drug problem, through their involvement in all stages of programmes and policy-making, UN وحرصا منها على أن تستفيد المرأة والرجل على قدم المساواة، ودون أي تمييز، من الاستراتيجيات الموجهة للتصدي لمشكلة المخدرات العالمية، عن طريق إشراكهما في جميع مراحل البرامج ورسم السياسات،
    Ensuring that women and men benefit equally, and without any discrimination, from strategies directed against the world drug problem, through their involvement in all stages of programmes and policy-making, UN وإذ تكفل استفادة المرأة والرجل على قدم المساواة، ودون أي تمييز، من الاستراتيجيات الموجهة لمكافحة مشكلة المخدرات العالمية، عن طريق الاشتراك في جميع مراحل البرامج ورسم السياسات،
    Ensuring that women and men benefit equally, and without any discrimination, from strategies directed against the world drug problem, through their involvement in all stages of programmes and policy-making, UN وإذ تكفل أن يستفيد النساء والرجال على قدم المساواة، ودون أي تمييز، من الاستراتيجيات الموجهة لمكافحة مشكلة المخدرات العالمية، عن طريق اشتراكهم في جميع مراحل البرامج ورسم السياسات،
    Technical assistance projects to be discussed at and elaborated by the Tenth Congress might benefit from strategies and measures already scrutinized and accepted by Member States. UN ويمكن أن تستفيد مشاريع المساعدة التقنية التي سوف تتم مناقشتها أثناء المؤتمر العاشر، والتي سوف يتولى هذا المؤتمر إعدادها، من الاستراتيجيات والتدابير التي تم بالفعل بحثها وقبولها من جانب الدول اﻷعضاء.
    Technical assistance projects to be discussed at and elaborated by the Tenth Congress might benefit from strategies and measures already scrutinized and accepted by Member States. UN ويمكن أن تستفيد مشاريع المساعدة التقنية التي سوف تتم مناقشتها أثناء المؤتمر العاشر، والتي سوف يتولى هذا المؤتمر إعدادها، من الاستراتيجيات والتدابير التي تم بالفعل بحثها وقبولها من جانب الدول اﻷعضاء.
    Ensuring that women and men benefit equally, and without any discrimination, from strategies directed against the world drug problem, through their involvement in all stages of programmes and policy-making, UN وحرصا منها على أن تستفيد المرأة والرجل على قدم المساواة، ودون أي تمييز، من الاستراتيجيات الموجهة للتصدي لمشكلة المخدرات العالمية، عن طريق إشراكهما في جميع مراحل البرامج وتقرير السياسات،
    It called for women's and men's equal benefits from strategies directed against the world drug problem, through their involvement in all stages of programme and policy-making (see General Assembly resolution 56/124). UN ودعت إلى استفادة المرأة والرجل على قدم المساواة من الاستراتيجيات الموجهة للتصدي لمشكلة المخدرات على الصعد العالمية، من خلال إشراكهما في جميع مراحل البرامج وتقرير السياسات.
    Ensuring that women and men benefit equally, and without any discrimination, from strategies directed against the world drug problem, through their involvement in all stages of programmes and policy-making, UN وحرصا منها على أن تستفيد المرأة والرجل على قدم المساواة، ودون أي تمييز، من الاستراتيجيات الموجهة لمكافحة مشكلة المخدرات العالمية، عن طريق إشراكهما في جميع مراحل البرامج وتقرير السياسات،
    Ensuring that women and men benefit equally, and without any discrimination, from strategies directed against the world drug problem, through their involvement in all stages of programmes and policy-making, UN وحرصا منها على أن تستفيد المرأة والرجل على قدم المساواة، ودون أي تمييز، من الاستراتيجيات الموجهة لمكافحة مشكلة المخدرات العالمية، عن طريق إشراكهما في جميع مراحل البرامج وتقرير السياسات،
    Ensuring that women and men benefit equally, and without any discrimination, from strategies directed against the world drug problem, through their involvement in all stages of programmes and policy-making, UN وإذ تكفل أن يستفيد النساء والرجال على قدم المساواة، ودون أي تمييز، من الاستراتيجيات الموجهة لمكافحة مشكلة المخدرات العالمية، عن طريق اشتراكهم في جميع مراحل البرامج ورسم السياسات،
    The 2009 Report dealt with " The State, Development Governance and Productive Capacities: from strategies to Implementation " . UN وتناول تقرير عام 2009 موضوع " الدولة والحوكمة الإنمائية والقدرات الإنتاجية: من الاستراتيجيات إلى التنفيذ " .
    They may be harmed by or excluded from development projects and do not benefit fully from strategies to meet the Millennium Development Goals (MDGs) and to reduce poverty. UN وقد يتضررون من مشاريع التنمية أو يُستبعدون منها ولا يستفيدون استفادة كاملة من الاستراتيجيات الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والحد من الفقر.
    4. Undertake to ensure that women and men benefit equally, and without any discrimination, from strategies directed against the world drug problem, through their involvement in all stages of programmes and policy-making; UN ٤ - نتعهد بكفالة أن تستفيد النساء والرجال على قدم المساواة، ودون أي تمييز، من الاستراتيجيات الرامية إلى مكافحة مشكلة المخدرات العالمية، من خلال إشراكهم في جميع مراحل صوغ البرامج والسياسات؛
    4. Undertake to ensure that women and men benefit equally, and without any discrimination, from strategies directed against the world drug problem, through their involvement in all stages of programmes and policy-making; UN ٤ - سوف نعمل على أن تستفيد النساء والرجال على قدم المساواة، ودون أي تمييز، من الاستراتيجيات الرامية إلى مكافحة مشكلة المخدرات العالمية، من خلال إشراكهم في جميع مراحل صوغ البرامج والسياسات؛
    4. Undertake to ensure that women and men benefit equally, and without any discrimination, from strategies directed against the world drug problem, through their involvement in all stages of programmes and policy-making; UN ٤ - سوف نعمل على أن تستفيد النساء والرجال على قدم المساواة، ودون أي تمييز، من الاستراتيجيات الرامية إلى مكافحة مشكلة المخدرات العالمية، من خلال إشراكهم في جميع مراحل صوغ البرامج والسياسات؛
    4. Undertake to ensure that women and men benefit equally, and without any discrimination, from strategies directed against the world drug problem, through their involvement in all stages of programmes and policy-making; UN ٤ - سوف نعمل على أن تستفيد النساء والرجال على قدم المساواة، ودون أي تمييز، من الاستراتيجيات الرامية إلى مكافحة مشكلة المخدرات العالمية، من خلال إشراكهم في جميع مراحل صوغ البرامج والسياسات؛
    The Commission in its draft declaration did not elaborate on the gender implications of drug abuse but stated that women and men should benefit equally from strategies directed against the world drug problem, through their involvement in all stages of programmes and policy-making. UN ولم تتناول اللجنة بإسهاب في مشروع إعلانها اﻵثار المرتبطة بنوع الجنس والمترتبة على إساءة استعمال المخدرات، ولكنها أشارت الى أنه ينبغي أن يستفيد النساء والرجال، على قدم المساواة من الاستراتيجيات الموجهة لمكافحة مشكلة المخدرات في العالم، عن طريق مشاركتهم في جميع مراحل البرامج وصنع السياسات.
    The Political Declaration adopted at that session stressed that women and men should benefit equally, and without any discrimination, from strategies directed against the world drug problem, through their involvement in all stages of programmes and policy-making. UN وأكد الإعلان السياسي الذي اعتمد في تلك الدورة على ضرورة استفادة المرأة والرجل على قدم المساواة، ودون أي تمييز، من الاستراتيجيات الموجهة نحو التصدي لمشكلة المخدرات على مستوى العالم، عن طريق مشاركتهما في جميع مراحل البرامج وتقرير السياسات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد