ويكيبيديا

    "from studying" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من دراسة
        
    • من الدراسة
        
    Summerholt goes from studying the brain to controlling it. Open Subtitles سمرهولت ذهبت من دراسة الدماغ إلى التحكم به
    They know from studying the rise of Hitler that it is possible to promise unspeakable acts of violence and yet not be opposed. UN وهم يعلمون من دراسة صعود هتلر أنه من الممكن أن يعدوا بأعمال عنف لا توصف دون معارضة لهم.
    I have here the names of three students who have been prevented from studying medicine and law. UN ولدي هنا أسماء ثلاثة طلبة منعوا من دراسة الطب والقانون.
    That it should equip students to make the transition from studying to working life. UN :: ينبغي أن يعد الطلبة للانتقال من الدراسة إلى الحياة العملية؛
    The prohibition preventing girls from studying would continue as long as the Taliban military occupation lasted. UN وسيستمر الحظر الذي يمنع الفتيات من الدراسة طالما استمر الاحتلال العسكري من جانب الطالبان.
    I've really come to know him over the past 20 years, from studying his behaviors and even sketching him. Open Subtitles لقد عرفته خلال الـ20 سنة الماضية، من دراسة سلوكيّاته وحتّى القيام برسمه.
    During the review session last March, the same adversary and the same arbiter prevented the Council from studying the Judgments of the International Court of Justice, officially referred to it by Libya, under the pretext that these Judgments needed to be studied by legal experts in their two countries. UN بينما كان نفس هذا الخصم والحكم قد منع المجلس من دراسة أحكام محكمة العدل الدولية التي أحالتها ليبيا رسميا إلى المجلس وذلك بحجة أن دراسة هذه الوثائق تحتاج إلى وقت من قبل قانونييها لدراستها في بلديهما.
    It would also be interesting to know whether women were barred from studying certain subjects and, if so, which ones. UN واستطرد قائلا إن من المهم أيضا معرفة ما إذا كانت المرأة ممنوعة من دراسة بعض المواضيع، وما هي تلك المواضيع إن كان اﻷمر كذلك.
    But here at Columbia University, he'd moved on from studying sea life. Open Subtitles لكن هنا في جامعة "كولومبيا"، انتقل من دراسة الحياة البحرية.
    But, from the point of view of physics and string theory... there's nothing really that we gain... from studying the aurora borealis. Open Subtitles لكن, من وجهة نظر الفيزياء ونظريةالحبلالكونى... لايوجدشيئاًلنربحه... من دراسة الأضواء الشمالية
    I believe that there is much to learn from studying the well-chosen innovations that have been made, particularly at the national level, to draw from the expertise of civil society to improve policy frameworks and practical cooperation between Governments and non-state actors. UN وأعتقد أن هنالك الكثير الذي يمكن تعلمه من دراسة الابتكارات المختارة على نحو جيد، التي تمت ولاسيما على الصعيد الوطني، من خبرة المجتمع المدني، في تحسين أُطُر عمل رسم السياسات والتعاون العملي بين الحكومات والكيانات المؤثرة من غير الدول.
    In developing these capacities, specialized units can benefit from studying stolen works listed in art databases, receiving training in foreign legislation and languages, and having the authority to collaborate and make direct contact with their counterparts in other countries. UN وبإمكان الوحدات المتخصصة أن تستفيد، في إطار تنميتها لهذه القدرات، من دراسة الأعمال المسروقة المدرجة في قواعد بيانات القطع الفنية، وتتلقى التدريب على التشريعات واللغات الأجنبية، وتتمتع بسلطة التعاون والاتصال مباشرة مع نظيراتها في بلدان أخرى.
    76. Nevertheless, much is to be gained from studying the way in which different national legal regimes regulate protest, and looking at good and bad practices around the world. UN 76- ولكن يمكن كسب الكثير من دراسة الطريقة التي تتبعها مختلف النظم القانونية الوطنية لتنظيم الاحتجاج، والنظر إلى الممارسات الجيدة والسيئة في جميع أنحاء العالم.
    (b) The country has benefited from studying the experience of neighbouring countries which had gone through earlier stages of introducing competition policy and law, namely South Africa, Zimbabwe, Zambia and Kenya; UN (ب) استفاد البلد من دراسة خبرات البلدان المجاورة التي مرت بالمراحل الأولى للأخذ بسياسات وقوانين في مجال المنافسة، وهي جنوب أفريقيا وزمبابوي وزامبيا وكينيا؛
    (b) The country has benefited from studying the experience of neighbouring countries which had already gone through the earlier stages of introducing competition policy and law, namely South Africa, Zimbabwe, Zambia and Kenya; UN (ب) استفاد البلد من دراسة خبرات البلدان المجاورة التي تجاوزت المراحل الأولى من تطبيق سياسة وقانون المنافسة، وهي جنوب أفريقيا وزمبابوي وزامبيا وكينيا؛
    More than 1,500 students from the Gaza Strip have been prevented from studying at universities in the West Bank as a result of the permit and closure policy. UN ومُنع ما يزيد على ٥٠٠ ١ طالب من قطاع غزة من الدراسة في الجامعات في الضفة الغربية بسبب سياسة التصاريح واﻹغلاق.
    Since 2004, Israel has totally prohibited Palestinian residents of Gaza from studying in the West Bank. UN ومنذ عام 2004، منعت إسرائيل بصورة كلية الفلسطينيين المقيمين في غزّة من الدراسة في الضفة الغربية.
    The separatist regime in Abkhazia prohibited Georgian children from studying in their mother tongue. UN وقالت إن النظام الانفصالي في أبخازيا يمنع أطفال جورجيا من الدراسة بلُغتهم الأصلية.
    You go to Tokyo University, you come from an old family, and you just came back from studying in America. Open Subtitles ،أنت طالب في جامعة طوكيو، تنحدر من عرق نبيل وقد عدت لتوِّك من الدراسة في أمريكا ..
    I have excused you from school, but... surely not from studying. Open Subtitles كنت قد أعفيتك من المدرسة , لكنني.. بالتأكيد لم أعفك من الدراسة
    I have to go serve in the army once I get back from studying abroad. Open Subtitles بعد الانتهاء من الدراسة في الخارج يجب أن أذهب الى الجيش

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد