Freedom of association and expression are a crucial avenue for those who seek justice and redress from the authorities. | UN | وتُعتبر حرية تكوين الجمعيات، وحرية التعبير من الأمور الحاسمة لأولئك الذين يسعون إلى العدل والانتصاف من السلطات. |
Associations are also obliged in some countries to seek authorization from the authorities before being permitted to conduct fundraising activities. | UN | وتُلزم الجمعيات أيضا في بعض البلدان بالحصول على إذن من السلطات قبل السماح لها بالقيام بأنشطة جمع الأموال. |
To date, no reply has been received from the authorities. | UN | وحتى يومنا هذا، لم يرد أي رد من السلطات. |
To date, there has been no response at all to that request from the authorities of the Government of the United States. | UN | وحتى اليوم، لم نحصل على أي رد على الإطلاق على ذلك الطلب من سلطات حكومة الولايات المتحدة. |
The rise in extremism called for greater firmness from the authorities. | UN | وتستوجب زيادة التطرف مزيداً من الحزم من جانب السلطات البلجيكية. |
Moreover, the process of return would undoubtedly be chaotic and would require flexibility from the authorities and relief agencies. | UN | وبالإضافة إلى ذلك فإن عمليات العودة ستكون فوضوية بدون أي شك وستتطلب مرونة من السلطات ووكالات الإغاثة. |
However, she never received a reply from the authorities. | UN | لكنها لم تتلق أي رد أبداً من السلطات. |
The Special Rapporteur did not receive substantive details about the training programmes and would welcome more information from the authorities. | UN | ولم يتلق المقرر الخاص تفاصيل عن مضمون البرامج التدريبية، ويرحب مسبّقًا بتلقي المزيد من المعلومات من السلطات. |
The mission did not receive any indication from the authorities regarding any follow-up to these particular complaints. | UN | ولم تحصل البعثة على أي إشارة من السلطات عن متابعة هذه الشكاوى بعينها. |
Clarifications in that regard were requested from the authorities. | UN | وقد طلب الملتقى توضيحات في هذا الشأن من السلطات. |
Roma women seeking assistance from the authorities report further discrimination by social workers. | UN | وتفيد من يلتمسن منهن المساعدة من السلطات بالتعرض للتمييز كذلك من طرف الأخصائيين الاجتماعيين. |
Aliens entering the country without prior permission from the authorities could be expelled by an administrative measure. | UN | ويمكن صدور أمر إداري بالطرد في حق الأجنبي الذي وصل إلى الإقليم دون إذن سابق من السلطات. |
These organizations receive annual support from the authorities for their operating expenses, and also project grants. | UN | وتتلقى هذه المنظمات دعماً سنوياً من السلطات من أجل نفقاتها التشغيلية، وتحصل أيضاً على منح مشاريع. |
He assembled information collected from the authorities, the Buddhist Association of Viet Nam, the prisoners of a re-education camp and other non-governmental sources. | UN | وجمع معلومات من السلطات ومن الرابطة البوذية لفييت نام ومن سجناء مخيم إعادة التأهيل ومن مصادر غير حكومية أخرى. |
69. Information obtained from the authorities, from the Catholic Church itself and from non—governmental sources is given below. | UN | 69- فيما يلي المعلومات التي تم الحصول عليها من السلطات والكنيسة الكاثوليكية ومختلف المصادر غير الحكومية. |
95. The information below was obtained from the authorities and from the Muslim Association of Viet Nam. | UN | 95- فيما يلي المعلومات التي تم الحصول عليها من السلطات ومن رابطة مسلمي فييت نام. |
Written comments from the authorities of Kyrgyzstan were received on 12 December 2012. | UN | وتلقت تعليقات كتابية من سلطات قيرغيزستان في 12 كانون الأول/ديسمبر 2012. |
The Tribunal is awaiting further information from the authorities in Banja Luka with regard to the premises and other resources that they would provide for the project. | UN | وتنتظر المحكمة التوصل بالمزيد من المعلومات من سلطات بانيا لوكا فيما يتعلق بالمباني والموارد الأخرى التي ستوفرها للمشروع. |
International agencies indicate receiving good cooperation from the authorities on some fronts, such as with regard to vaccination against measles. | UN | وتشير الوكالات الدولية إلى وجود تعاون جيد من جانب السلطات في بعض المجالات، مثل التلقيح ضد الحصبة. |
The International Narcotics Control Board was invited to visit the country recently, thus implying a greater degree of openness from the authorities. | UN | ووُجهت الدعوة مؤخراً إلى الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات لزيارة البلد، الأمر الذي يعني درجة أكبر من الانفتاح من جانب السلطات. |
Journalists, for their part, had to learn how to strengthen their independence from the authorities. | UN | وعلى الصحفيين من جانبهم أن يتعلموا كيف يعززون استقلالهم عن السلطات. |
Demonstrations that were authorized, however, ran smoothly, with minimal or no interference from the authorities. | UN | غير أن المظاهرات التي أذن بها جرت بصورة سلسة ودون تدخل تقريباً من قبل السلطات. |
Without full cooperation from the authorities of the country where such practices originate, it might sometimes be difficult or even impossible to take effective remedial action against restrictive business practices whose adverse effects are felt in one country, but which originate in another. | UN | وبدون التعاون الكامل من جانب سلطات البلد التي تنبع منه مثل هذه الممارسات، قد يصعب أو يتعذر أحياناً اتخاذ إجراءات علاجية فعالة لمنع الممارسات التجارية التقييدية التي ترتب آثاراً ضارة في أحد البلدان ولكنها تنشأ في بلد آخر. |
The authorities in the exporting State should be able to request a copy of the landing permit or certificate from the authorities in the importing State indicated in end-user documentation. | UN | وينبغي أن يكون في استطاعة سلطات البلد المُصدر أن تطلب نسخة من إذن الهبوط أو شهادة صادرة عن سلطات البلد المستورد المشار إليه في الوثائق المتعلقة بالمستعمل النهائي. |
Since its establishment in 2011, the Panel has twice visited Tunisia and received very good cooperation from the authorities. | UN | ومنذ إنشاء فريق الخبراء في 2011، أجرى الفريق زيارتين إلى تونس وتعاونت معه السلطات بشكل جيد جدا. |