ويكيبيديا

    "from the complainant" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من صاحب الشكوى
        
    • من مقدم الشكوى
        
    • من صاحب البلاغ
        
    • من صاحبة الشكوى
        
    • من مقدم شكوى
        
    • من المشتكي
        
    • من الشاكي
        
    • يقدمها صاحب الشكوى
        
    In addition to the records from the three interviews, the material before the Migration Board included submissions from the complainant. UN وإضافة إلى سجلات المقابلات الثلاث، تتضمن المواد قيد نظر مجلس الهجرة ملاحظات من صاحب الشكوى.
    The complainant, therefore, suggests that the Inter-American Court of Human Rights has transferred the burden of proof of the exhaustion of all remedies from the complainant to the State. UN ولذلك يشير صاحب الشكوى إلى أن محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان قد نقلت عبء إثبات حجة استنفاد جميع سبل الانتصاف من صاحب الشكوى إلى الدولة المعنية.
    3. The Committee may approve a questionnaire for the purpose of requesting the above-mentioned information from the complainant. UN 3- للجنة أن توافق على إعداد استبيان لغرض طلب المعلومات المذكورة أعلاه من مقدم الشكوى.
    3. The Committee may approve a questionnaire for the purpose of requesting the abovementioned information from the complainant. UN 3- للجنة أن توافق على استبيان لغرض طلب المعلومات المذكورة أعلاه من مقدم الشكوى.
    The State party notes that the Committee confirmed, on 17 December 2010, that it had received a request from the complainant to withdraw his complaint. UN وتلاحظ الدولة الطرف أن اللجنة أكدت بتاريخ 17 كانون الأول/ديسمبر 2010 استلامها رسالة من صاحب البلاغ يطلب فيها سحب شكواه.
    Information received from the complainant is incorporated into the factual background. UN وقد أدرجت المعلومات الواردة من صاحبة الشكوى في الخلفية الوقائعية.
    1. The Secretary-General or the Rapporteur on new complaints and interim measures may request clarification from the complainant concerning the applicability of article 22 of the Convention to his/her complaint, in particular regarding: UN 1- يجوز للأمين العام أو المقرر المعني بالشكاوى والتدابير المؤقتة أن يطلب من مقدم شكوى إيضاحاً بشأن مدى انطباق المادة 22 من الاتفاقية على شكواه، ولا سيما بشأن ما يلي:
    During this phase, the assigned investigator verifies and ensures that all relevant information has been obtained from the complainant. UN وخلال هذه المرحلة، يتثبت المحقق المكلّف بالقضية من وصول جميع المعلومات ذات الصلة من المشتكي ويكفل ذلك.
    On 3 February 2004, the Court dismissed the application for review but admitted the subsidiary appeal, requesting a formal submission from the complainant. UN وفي 3 شباط/فبراير 2004، رفضت المحكمة طلب إعادة النظر ولكنها قبلت الطعن الفرعي، وطلبت من صاحب الشكوى أن يقدم طلباً رسمياً.
    It indicated to the Committee that the office of the Chancellor of Justice was considering a request from the complainant for compensation for the violation of his rights under the Convention. UN وأخبرت الدولة الطرف اللجنة بأن مكتب وزير العدل ينظر حالياً في الطلب المقدم من صاحب الشكوى للحصول على تعويض عن انتهاك حقوقه بموجب الاتفاقية.
    It indicated to the Committee that the office of the Chancellor of Justice was considering a request from the complainant for compensation for the violation of his rights under the Convention. UN وأخبرت الدولة الطرف اللجنة بأن مكتب وزير العدل ينظر حالياً في الطلب المقدم من صاحب الشكوى للحصول على تعويض عن انتهاك حقوقه بموجب الاتفاقية.
    Supplementary information from the complainant UN معلومات تكميلية مقدمة من صاحب الشكوى
    Additional information from the complainant UN معلومات إضافية مقدمة من صاحب الشكوى
    3. The Committee may approve a questionnaire for the purpose of requesting the above-mentioned information from the complainant. UN 3- للجنة أن توافق على استبيان لغرض طلب المعلومات المذكورة أعلاه من مقدم الشكوى.
    3. The Committee may approve a questionnaire for the purpose of requesting the abovementioned information from the complainant. UN 3- للجنة أن توافق على استبيان لغرض طلب المعلومات المذكورة أعلاه من مقدم الشكوى.
    3. The Committee may approve a questionnaire for the purpose of requesting the abovementioned information from the complainant. UN 3- للجنة أن تعتمد استبياناً ما لغرض طلب المعلومات المذكورة أعلاه من مقدم الشكوى.
    The complainant accused Bouguerra Soltani of abuse of power and using the apparatus of State for personal ends, to extract a confession from the complainant by torture, on the basis of which he was convicted. UN واتهم صاحب البلاغ بوجرة سلطاني بإساءة استغلال السلطة واستغلال جهاز الدولة لأغراض شخصية بغية انتزاع اعترافات من صاحب البلاغ تحت التعذيب، وهي الاعترافات التي أدين على أساسها.
    The Committee also notes that such treatment was inflicted for the purpose of obtaining statements and confessions from the complainant, and of punishing, intimidating and coercing him on the basis of his presumed political affiliation. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً أن هذه المعاملة يعتقد أن الهدف منها هو الحصول على تصريحات واعترافات من صاحب البلاغ وعلى معاقبته وتخويفه وممارسة الضغط عليه بسبب انتمائه السياسي المزعوم.
    Information received from the complainant is incorporated into the factual background. UN وقد أدرجت المعلومات الواردة من صاحبة الشكوى في الخلفية الوقائعية.
    1. The Secretary-General or the Rapporteur on new complaints and interim measures may request clarification from the complainant concerning the applicability of article 22 of the Convention to his complaint, in particular regarding: UN 1- يجوز للأمين العام أو المقرر المعني بالشكاوى الجديدة والتدابير المؤقتة أن يطلب من مقدم شكوى إيضاحاً بشأن مدى انطباق المادة 22 من الاتفاقية على شكواه، ولا سيما بشأن ما يلي:
    During this phase, the assigned investigator verifies and ensures that all relevant information has been obtained from the complainant. UN وخلال هذه المرحلة، يحرص المحقق المعيّن على الحصول على كل المعلومات ذات الصلة من المشتكي والتحقق منها.
    Also, the burden of proof for racial discrimination is shifted from the complainant to the defendant. UN كما أن عبء الإثبات في قضايا التمييز العنصري انتقل من الشاكي إلى المدعى عليه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد