ويكيبيديا

    "from the consolidated list" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من القائمة الموحدة
        
    • من قائمة الجزاءات
        
    • من القائمة الموَحَّدة
        
    • إلى القائمة الموحدة
        
    The listing will be automatically renewed, unless the Committee decides to remove the name from the Consolidated List. UN وتدرج الأسماء في القائمة مجددا بشكل تلقائي إلا إذا قررت اللجنة شطب الاسم من القائمة الموحدة.
    Prior to the review, the name of only one deceased individual had been removed from the Consolidated List. UN فقبل إجراء الاستعراض، لم يكن قد رُفع من القائمة الموحدة سوى اسم شخص واحد متوفٍ.
    The Ombudsperson shall then inform the petitioner of this decision and the listing shall be removed from the Consolidated List. UN ويقوم أمين المظالم عندئذ بإبلاغ مقدم الالتماس بهذا القرار ويُشطب الاسم من القائمة الموحدة.
    The Ombudsperson shall then inform the petitioner of this decision and the listing shall be removed from the Consolidated List. UN ويقوم أمين المظالم عندئذ بإبلاغ مقدم القرارَ ويُشطب الاسم من القائمة الموحدة.
    The dismissal of the case and the Belgian authorities' requests for the removal of the authors' names from the Consolidated List showed that such restrictions were not covered by article 12, paragraph 3. UN وانتفاء وجه إقامة الدعوى وكذا الطلبات التي قدمتها السلطات البلجيكية لشطب اسمي صاحبي البلاغ من قائمة الجزاءات يدلاّن على أن القيود المفروضة لا تدخل في إطار الفقرة 3 من المادة 12.
    Application to have names removed from the Consolidated List of Individuals and Entities Belonging to or Associated with the Taliban and Al-Qaida Organization as Established and Maintained by the 1267 Committee UN الموضوع: طلب حذف اسمين من القائمة الموَحَّدة بالأفراد والكيانات التابعة للطالبان وتنظيم القاعدة أو المرتبطة بهما التي وضعتها وتشرف عليها اللجنة المنشأة عملاً بالقرار 1267
    They spoke of difficulties they had experienced in seeking the addition or removal of names from the Consolidated List. UN وتحدثوا عن الصعوبات التي تعترضهم عند إضافة أو إزالة أسماء من القائمة الموحدة.
    All of these organisations have been drawn from the Consolidated List. UN وقد استمدت جميع أسماء هذه المنظمات من القائمة الموحدة.
    The petitioner's name will be removed from the Consolidated List. UN ويشطب اسم مقدم الطلب من القائمة الموحدة.
    The Committee also heeded calls to improve procedures for removing the names of deceased individuals from the Consolidated List. UN 46 - واهتمت اللجنة أيضا بالدعوات المطالبة بتحسين إجراءات رفع أسماء الأفراد المتوفين من القائمة الموحدة.
    In April, the Committee sent a Note Verbale to States explaining the process: " The Committee will consider submissions from States to remove the names of deceased individuals from the Consolidated List on a case by case basis. UN ففي شهر نيسان/أبريل، بعثت اللجنة بمذكرة شفوية إلى الدول تشرح فيها هذه العملية: " ستنظر اللجنة في الطلبات المقدمة من الدول لرفع أسماء الأفراد المتوفين من القائمة الموحدة على أساس كل حالة على حدة.
    Through the resolution, the Security Council established an Office of the Ombudsperson to receive requests from individuals and entities seeking removal from the Consolidated List. UN فقد أنشأ المجلس، بمقتضى هذا القرار، ديوان مظالم لتلقي الطلبات من الأفراد والكيانات التي تسعى إلى حذف أسمائها من القائمة الموحدة.
    7. In May 2009, the first names were reviewed by the Committee, and since then, the Committee has put on the agenda and considered a total of 84 names on the consolidated list: in 56 cases the listing was confirmed to remain appropriate, while 9 names were removed from the Consolidated List as a result of the review. UN 7 - وفي أيار/مايو 2009، استعرضت اللجنة أول مجموعة من الأسماء، ومنذ ذلك الحين، وضعت اللجنة في جدول أعمالها ما مجموعه 84 اسما من القائمة الموحدة ونظرت في تلك الأسماء. وفي 56 حالة تم التأكيد على أن الإدراج في القائمة لا يزال ملائما، في حين رُفعت 9 أسماء من القائمة الموحدة نتيجة للاستعراض.
    The names of individuals, groups, undertakings and entities that have been removed from the Consolidated List pursuant to a decision by the Committee can be found at http://www.un.org/ sc/committees/1267/docs/De-listed.htm. UN ويمكن الاطلاع على أسماء الأفراد والجماعات والمؤسسات والكيانات التي رفعت من القائمة الموحدة عملا بقرار اللجنة في العنوان التالي: http://www.un.org/sc/committees/1267/docs/De-listed.htm.
    On 11 February 2005, they obtained from the Brussels Court of First Instance an order requiring the Belgian State to initiate the procedure to have their names removed from the Consolidated List. UN وفي 11 شباط/فبراير 2005 حصلا من محكمة بروكسل الابتدائية على أمر يقتضي من الدولة البلجيكية الشروع في الإجراء المتمثل في حذف اسميهما من القائمة الموحدة.
    On 11 February 2005, they obtained from the Brussels Court of First Instance an order requiring the Belgian State to initiate the procedure to have their names removed from the Consolidated List. UN وفي 11 شباط/فبراير 2005 حصلا من محكمة بروكسل الابتدائية على أمر يقتضي من الدولة البلجيكية الشروع في الإجراء المتمثل في حذف اسميهما من القائمة الموحدة.
    They agreed to continue efforts to consider carefully candidates for de-listing from the Consolidated List in accordance with Security Council resolution 1822 (2008). UN واتفقا على مواصلة جهود للنظر بعناية في المرشحين للشطب من القائمة الموحدة وفقا لقرار مجلس الأمن 1822 (2008).
    11. If the Committee decides to grant the delisting request, then the Committee shall inform the Ombudsperson of this decision. The Ombudsperson shall then inform the petitioner of this decision and the listing shall be removed from the Consolidated List. UN 11 - وإذا قررت اللجنة الموافقة على طلب الشطب من القائمة، تبلغ أمين المظالم قرارها هذا ويقوم أمين المظالم عندئذ بإبلاغ مقدم الطلب بهذا القرار ويشطب الاسم من القائمة الموحدة.
    The names and details from the Consolidated List have been entered on the `Watch List'on the Garda National Immigration Bureau Information system. UN وقد أُدرجت الأسماء والتفاصيل من القائمة الموحدة في " قائمة المراقبة " في نظام معلومات المكتب الوطني للهجرة التابع " لجاردا " .
    The dismissal of the case and the Belgian authorities' requests for the removal of the authors' names from the Consolidated List showed that such restrictions were not covered by article 12, paragraph 3. UN وانتفاء وجه إقامة الدعوى وكذا الطلبات التي قدمتها السلطات البلجيكية لشطب اسمي صاحبي البلاغ من قائمة الجزاءات يدلاّن على أن القيود المفروضة لا تدخل في إطار الفقرة 3 من المادة 12.
    Additions to and removals from the Consolidated List of individuals and entities belonging to or associated with Al-Qaida and the Taliban in 2007 UN أسماء الأفراد والكيانات المنتمين إلى القاعدة والطالبان أو المرتبطين بهما التي أُضيفت إلى القائمة الموحدة أو شُطبت منها في عام 2007

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد