ويكيبيديا

    "from the department of political affairs" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من إدارة الشؤون السياسية
        
    • عن إدارة الشؤون السياسية
        
    • تقدمها إدارة الشؤون السياسية
        
    • أوفدتها إدارة الشؤون السياسية
        
    Information from the Department of Political Affairs of the United Nations Secretariat UN رابعا - معلومات من إدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة للأمم المتحدة
    At the request of the Government of Tunisia, a representative of the High-level Coordinator from the Department of Political Affairs accompanied the mission. UN وبناء على طلب حكومة تونس، رافق البعثة ممثل للمنسق الرفيع المستوى من إدارة الشؤون السياسية.
    The Security Council continued to receive regular updates from the Department of Political Affairs on the situation in Bougainville. UN استمر مجلس الأمن في تلقي إفادات من إدارة الشؤون السياسية بشأن ما يستجد من تطورات في الحالة في بوغانفيل.
    It is indicated that the Office will receive substantive support and administrative support from the Department of Political Affairs and the Department of Field Support, respectively. UN ويشار إلى أن المكتب سيتلقى الدعم الفني والإداري من إدارة الشؤون السياسية وإدارة الدعم الميداني، على التوالي.
    In response to an invitation from OIC, a senior representative from the Department of Political Affairs of the United Nations Secretariat attended the meeting. UN واستجابة لدعوة من منظمة المؤتمر اﻹسلامي، حضر الاجتماع ممثل أقدم من إدارة الشؤون السياسية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    In response to an invitation from OIC, a senior representative from the Department of Political Affairs of the United Nations Secretariat attended the meeting. UN واستجابة لدعوة من منظمة المؤتمر اﻹسلامي، حضر الاجتماع ممثل أقدم من إدارة الشؤون السياسية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    UN-Habitat is leading the first scoping phase, with strong support from the Department of Political Affairs and the Department of Peacekeeping Operations. UN ويقود موئل الأمم المتحدة مرحلة تحديد النطاق الأولي، بدعم قوي من إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام.
    UNAMA, with support from the Department of Political Affairs of the Secretariat, also undertook three mediation workshops, engaging community leaders in Herat, Mazar-e-Sharif and Kabul on conflict resolution. UN وعقدت البعثة أيضاً، بدعم من إدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة، ثلاث حلقات عمل في مجال الوساطة، بمشاركة القادة المجتمعيين في هرات ومزار شريف وكابل، وكان محورها حل النزاعات.
    Subsequently, a small mission from the Department of Political Affairs visited Bissau from 8 to 11 March 1999. UN وفيما بعد، قامت بعثة صغيرة من إدارة الشؤون السياسية بزيارة بيساو في الفترة من ٨ إلى ١١ آذار/ مارس ١٩٩٩.
    In 2001 and 2002 officials from the Department of Political Affairs attended the opening sessions of the summit meetings held in Nauru and Fiji, respectively. UN وفي عامي 2001 و 2002، حضر مسؤولون من إدارة الشؤون السياسية الدورة الافتتاحية لاجتماعي القمة اللذين عُقدا في ناورو وفيجي على التوالي.
    Those delegations also objected to the transfer of responsibility for the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples from the Department of Political Affairs to the Department of General Assembly Affairs and Conference Services. UN واعترضت هذه الوفود أيضا على تحويل المسؤولية عن اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة من إدارة الشؤون السياسية إلى إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات.
    The redeployment of a D-1 post from the Department of Political Affairs to the Department of Peace-keeping Operations is also being proposed. UN واقترح أيضا نقل وظيفة من رتبة مد - ١ من إدارة الشؤون السياسية إلى إدارة عمليات حفظ السلام.
    The redeployment of a D-1 post from the Department of Political Affairs to the Department of Peace-keeping Operations is also being proposed. UN واقترح أيضا نقل وظيفة من رتبة مد - ١ من إدارة الشؤون السياسية إلى إدارة عمليات حفظ السلام.
    In that connection the Rio Group wished to express its concern about the transfer of the functions of the decolonization unit from the Department of Political Affairs to the recently established Department of General Assembly Affairs and Conference Services. UN وقال إن مجموعة ريو تود، في هذا الصدد، أن تعرب عن قلقها بشأن نقل وظائف وحدة إنهاء الاستعمار من إدارة الشؤون السياسية إلى إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات المنشأة حديثا.
    China had taken note of the Secretary-General's statement on his decision to transfer the decolonization unit from the Department of Political Affairs to the Department of General Assembly Affairs and Conference Services. UN وقال إن الصين قد أحاطت علما ببيان اﻷمين العام بشأن قراره المتعلق بنقل وحدة إنهاء الاستعمار من إدارة الشؤون السياسية إلى إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات.
    OIOS divided special political missions into five groups based on the level of responsibilities required from the Department of Political Affairs. UN ووزع مكتب خدمات الرقابة الداخلية البعثات السياسية الخاصة إلى خمس مجموعات بناء على مستوى المسؤوليات المطلوبة من إدارة الشؤون السياسية.
    The resources were made available to the Office by redeploying one post at the D-1 level and converting one General Service post into a Local level post from the Department of Political Affairs. UN وتم توفير الموارد للمكتب عن طريق نقل وظيفة من الرتبة مد - ١ وتحويل وظيفة من فئة الخدمات العامة إلى وظيفة محلية من إدارة الشؤون السياسية.
    Accordingly, a small mission from the Department of Political Affairs visited the country from 10 to 12 June to assess the situation on the ground and to define the role that the United Nations should play in the light of the changed circumstances on the ground. UN وبناء على ذلك، زارت البلد بعثة صغيرة من إدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة في الفترة من 10 إلى 12 حزيران/يونيه لتقييم الحالة على أرض الواقع وتحديد الدور الذي ينبغي للأمم المتحدة أن تقوم به في ضوء تغير الظروف على أرض الواقع.
    However, following the transfer of all technical servicing functions from the Department of Political Affairs to the new Department of General Assembly Affairs and Conference Services, the utilization and functions of this post would be subject to the decision of the head of the new Department. II.22. UN بيد أن استخدام هذه الوظيفة ومهامها أصبح، في أعقاب نقل جميع مهام توفير الخدمات التقنية من إدارة الشؤون السياسية إلى اﻹدارة الجديدة لشؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات، مرهونا بقرار رئيس هذه اﻹدارة الجديدة.
    92. China supported the proposed increase in the allocations for disarmament, which took into consideration the needs created by the separation of the Department for Disarmament Affairs from the Department of Political Affairs. UN 92 - وأضافت قائلا إن الصين تؤيد الزيادة المقترحة في مخصصات نـزع السلاح، والتي تأخذ في الاعتبار الاحتياجات التي نشأت عن فصل إدارة شؤون نـزع السلاح عن إدارة الشؤون السياسية.
    Moreover, developing the concept of a monthly briefing from the Department of Political Affairs is in line with the continuous calls made by the Movement to allow briefings by Special Envoys or Representatives of the Secretary-General and the Secretariat to take place at public meetings of the Security Council. UN وعلاوة على ذلك، فإن تطوير مفهوم الإحاطات الشهرية التي تقدمها إدارة الشؤون السياسية يستجيب للنداءات المتكررة التي تطلقها الحركة بالسماح للإحاطات التي يقدمها مبعوثو الأمين العام الخاصون أو ممثلوه الخاصون أو الأمانة العامة بأن تتم في جلسات عامة للمجلس.
    Furthermore, all special political missions, except the United Nations Regional Centre for Preventive Diplomacy for Central Asia and UNMIN, have received a support mission for strategic planning from the Department of Political Affairs at Headquarters in the last three years. UN وعلاوة على ذلك، استقبلت جميع البعثات السياسية الخاصة في السنوات الثلاث الأخيرة، باستثناء مركز الأمم المتحدة الإقليمي للدبلوماسية الوقائية لمنطقة آسيا الوسطى وبعثة الأمم المتحدة في نيبال، بعثة دعم للتخطيط الاستراتيجي أوفدتها إدارة الشؤون السياسية في المقر().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد