ويكيبيديا

    "from the department of public" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من إدارة شؤون
        
    Policy advice from the Department of Public Information, New York UN مشورة متعلقة بالسياسة العامة من إدارة شؤون اﻹعلام، نيويورك
    Public information officers from the Department of Public Information will provide daily coverage of our formal meetings. UN وسيوفر ضباط إعلام من إدارة شؤون الإعلام تغطية يومية لاجتماعاتنا الرسمية.
    Unfortunately, over the years financial and material support for the Bucharest Centre from the Department of Public Information had gradually dropped. UN ومع اﻷسف، بدأ الدعم المالي والمادي الذي يتلقاه مركز بوخارست من إدارة شؤون اﻹعلام يتضاءل بمرور السنين.
    It further proposed that the unit should be staffed by reallocating resources from the Department of Public Information. UN كما تضمنت الوثيقة اقتراحا بأن يتم تزويد الوحدة بالموظفين عن طريق نقل موارد من إدارة شؤون الاعلام.
    Senegal, which had made premises available free of charge to the United Nations Information Centre in Dakar, invited other host countries to support their respective centres so as to make up for the shortage of resources available from the Department of Public Information. UN وأعلن أن السنغال، التي أتاحت بالمجان مقرا لمركز الأمم المتحدة للإعلام في داكار، تدعو البلدان المضيفة الأخرى إلى دعم المركز القائم بكل منها لتعويض نقص الموارد المقدمة من إدارة شؤون الإعلام.
    Most entities had received technical assistance from the Department of Public Information in developing websites, the cost for the maintenance of which comes from within existing resources for public information or other information technology staff at each entity. UN وتلقى معظم الكيانات مساعدة تقنية من إدارة شؤون الإعلام في إعداد المواقع الإلكترونية، التي تمول تكاليف تعهدها في إطار الموارد القائمة المخصصة لموظفي شؤون الإعلام أو تكنولوجيا المعلومات في كل كيان.
    Text of the comments received from the Department of Public Information, the Executive Office of the Secretary-General and the Office of Programme Planning, Budget and Accounts on the review UN نص التعليقات التي وردت من إدارة شؤون الإعلام والمكتب التنفيذي للأمين العام ومكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات بشأن الاستعراض
    The Office of Internal Oversight Services (OIOS) presents below the full text of comments received from the Department of Public Information, the Executive Office of the Secretary-General and the Office of Programme Planning, Budget and Accounts on the review contained in the present report. UN يقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية أدناه النص الكامل للتعليقات الواردة من إدارة شؤون الإعلام والمكتب التنفيذي للأمين العام ومكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات بشأن الاستعراض الوارد في هذا التقرير.
    A. Comments received from the Department of Public Information UN ألف - التعليقات التي وردت من إدارة شؤون الإعلام
    II. Information from the Department of Public Information UN ثانيا - المعلومات الواردة من إدارة شؤون الإعلام
    He noted that a large part of the productivity savings was projected to accrue from the Department of Public Information and wondered whether it might not be useful for the Committee to hear the views of the Under-Secretary-General for Communications and Public Information on the matter. UN وأشار إلى أن من المتوقع أن ينشأ قدر كبير من وفورات اﻹنتاجية من إدارة شؤون اﻹعلام، وتساءل عما إذا لم يكن من المفيد للجنة أن تستمع ﻵراء وكيل اﻷمين العام لشؤون الاتصالات واﻹعلام بشأن هذه المسألة.
    The Committee believes that spokespersons within peacekeeping operations should be personnel, preferably seconded from the Department of Public Information, who have the necessary skills for fulfilling that specific task. UN وتعتقد اللجنة أن من الضروري أن يكون المتحدثون باسم عمليات حفظ السلام من الموظفين الذين تتوافر لديهم المهارات الضرورية للاضطلاع بهذه المهمة المحددة، ومن الأفضل أن يكونوا معارين من إدارة شؤون الإعلام.
    Now it is up to you, members of the Committee, to give us your thoughts on these matters, to tell us what you expect from the Department of Public Information. UN والآن، جاء دوركم، أنتم أعضاء اللجنة، لتطلعونا على أفكاركم بشأن هذه المسائل، وتخبرونا بما تتوقعونه أنتم من إدارة شؤون الإعلام.
    Experts from the Department of Public Information now take part, as a matter of course, in multidisciplinary assessment missions that precede the deployment of peacekeeping or political missions. UN ويشارك خبراء من إدارة شؤون الإعلام الآن، بصورة معتادة، في بعثات التقييم متعددة التخصصات التي تسبق وزع بعثات حفظ السلام أو البعثات السياسية.
    The Secretary-General is also proposing the transfer of the functions and resources of the Cartographic Section from the Department of Public Information to the Department of Peacekeeping Operations, since the Section's outputs are more closely aligned to the needs and activities of that Department. UN ويقترح الأمين العام أيضا نقل وظائف وموارد دائرة رسم الخرائط من إدارة شؤون الإعلام إلى إدارة عمليات حفظ السلام نظرا لأن نواتج الدائرة تلائم بشكل أكبر احتياجات وأنشطة تلك الإدارة.
    The Unit, with support from the Department of Public Information, is working on a web-based database to allow for more transparent tracking of the process of all cases, while respecting the privacy of United Nations personnel as well as victims. UN وتعمل الوحدة المذكورة، بدعم من إدارة شؤون الإعلام، على استحداث قاعدة بيانات تقام على الشبكة العالمية لتيسير تتبع مسار جميع القضايا بشكل أكثر شفافية، مع احترام خصوصيات موظفي الأمم المتحدة والضحايا.
    43. The following contribution was received from the Department of Public Information: UN 43 - وردت المساهمة التالية من إدارة شؤون الإعلام:
    Contributions were also received from the Department of Public Information of the United Nations Secretariat, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, the United Nations Office on Drugs and Crime, and the World Intellectual Property Organization. UN ووردت أيضا مساهمات من إدارة شؤون الإعلام في الأمانة العامة للأمم المتحدة، ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، والمنظمة العالمية للملكية الفكرية.
    The cartographic section was transferred from the Department of Public Information to the Department of Peacekeeping Operations Situation Centre in January 2004. UN ونقل قسم رسم الخرائط من إدارة شؤون الإعلام إلى مركز عمليات إدارة عمليات حفظ السلام في كانون الثاني/يناير 2004.
    35. Of the 43 remaining centres in developing countries, 19 are headed by staff from the Department of Public Information, 23 by resident coordinators, and one by a staff member of the United Nations Environment Programme (UNEP). UN 35 - ومن بين المراكز المتبقية في البلدان النامية وعددها 43 مركزا، يترأس 19 مركزا منها موظفون من إدارة شؤون الإعلام ويترأس 23 مركزا منسقون مقيمون ويترأس أحدها موظف من برنامج الأمم المتحدة للبيئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد