ويكيبيديا

    "from the fund of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من صندوق
        
    At the community level there is a limited number of social services: home care, social aid canteens, financial support from the Fund of social support of the population and services of community centers. UN ويوجد على صعيد المجتمع المحلي، عدد محدود من الخدمات الاجتماعية: الرعاية المنزلية، مطاعم المعونة الاجتماعية، الدعم المالي من صندوق الدعم الاجتماعي للسكان وخدمات المراكز المجتمعية.
    The assistance provided under this programme complements assistance available to developing countries from the Fund of the United Nations International Drug Control Programme. UN وتكمل المساعدة المقدمة في إطار هذا البرنامج المساعدة المتاحة للبلدان النامية من صندوق برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    The assistance provided under this programme complements assistance available to developing countries from the Fund of the United Nations International Drug Control Programme. UN وتكمل المساعدة المقدمة في إطار هذا البرنامج المساعدة المتاحة للبلدان النامية من صندوق برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    The assistance provided under this programme complements assistance available to developing countries from the Fund of UNDCP. UN والمساعدة الموفرة في إطار هذا البرنامج تكمل المساعدة المتاحة للبلدان النامية من صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    Member States have been invited to contribute to the general fund balance in order to ensure that there is sufficient funding to guarantee employment stability and career opportunities for staff funded from the Fund of the Programme. UN ودُعيت الدول الأعضاء للمساهمة في رصيد الصندوق العام بغية تأمين تمويل يكفي لضمان الاستقرار الوظيفي وفرص المستقبل الوظيفي للموظفين الممولين من صندوق البرنامج.
    The assistance provided under this programme complements the assistance available to developing countries from the Fund of UNDCP. UN والمساعدة المقدمة في إطار هذا البرنامج تُكمل المساعدة المتاحة للبلدان النامية من صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    The assistance provided under this programme complements assistance available to developing countries from the Fund of the United Nations International Drug Control Programme. UN وتكمل المساعدة المقدمة في إطار هذا البرنامج المساعدة المتاحة للبلدان النامية من صندوق برنامج اﻷمم المتحدة لمكافحة المخدرات.
    The assistance provided under this programme complements assistance available to developing countries from the Fund of the United Nations International Drug Control Programme. UN وتكمل المساعدة المقدمة في إطار هذا البرنامج المساعدة المتاحة للبلدان النامية من صندوق برنامج اﻷمم المتحدة لمكافحة المخدرات.
    In 1997, 40 per cent of allocations from the Fund of UNDCP were made to 14 partners in the United Nations system as executing or associated agencies. UN وفي عام ١٩٩٧ ، خصص ٤٠ في المائة من المبالغ المرصودة من صندوق اليوندسيب لـ ١٤ من الشركاء في منظومة اﻷمم المتحدة بصفتها وكالات منفذة أو منتسبة .
    In 1997, 40 per cent of allocations from the Fund of UNDCP for project execution were made to 14 United Nations system partners as executing or associated agencies. UN وفي عام ١٩٩٧ ، رصد ٤٠ في المائة من المبالغ المخصصة من صندوق اليوندسيب لتنفيذ المشاريع لـ ١٤ من الهيئات الشريكة التابعة للمنظومة ، بصفتها هيئات منفذة أو منتسبة .
    Software modules are being developed within the ProFi system to handle recording and reporting of activities funded from the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Fund similar to those already in use for activities financed from the Fund of the United Nations International Drug Control Programme. UN ويجري العمل على تطوير نمائط برامجية ضمن نظام " بروفي " لتجهيز عملية التسجيل والإبلاغ عن الأنشطة المموّلة من صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، تكون شبيهة بالنمائط المستخدمة من قبلُ في الأنشطة المموّلة من صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    159. If a person with disabilities has a right to receive services from the social fund he/she has an opportunity to get reduced prices for prosthetic and orthopaedic devices from the Fund of occupational disease and industrial accidents. UN 159- وإذا كان للشخص ذي الإعاقة حق تلقي خدمات من الصندوق الاجتماعي، يتمتع بتخفيض في أسعار الأجهزة التعويضية وأجهزة تقويم العظام من صندوق الأمراض المهنية والحوادث الصناعية.
    13.6 Drawing from the Fund of the Programme, technical advice and assistance will be provided at the request of Governments in support of efforts at the national level towards a balanced approach to drug abuse control targeting both illicit demand and supply. UN ١٣-٦ وستُستخدم أموال من صندوق البرنامج لتقديم المشورة والمساعدة التقنيتين بناء على طلب الحكومات لدعم الجهود المبذولة على الصعيد الوطني بغية اتباع نهج متوازن إزاء مراقبة إساءة استعمال المخدرات يستهدف كلا من العرض والطلب غير المشروعين.
    UNDCP headquarters expenditure for staff and other personnel costs is financed from the Fund of UNDCP and programme support income (note 2 (l)). UN تمول نفقات مقر برنامج المراقبة الدولية للمخدرات، بالنسبة لمرتبات الموظفين والتكاليف اﻷخرى المتعلقة بهم، من صندوق البرنامج ومن إيرادات الدعم البرنامجي )الملاحظة ٢ )ل((.
    253. The Widows' and Orphans' Pension Act is administered with a fund established by this Act (separated from the Fund of general revenues of Belize) (112, 4). UN ٢٥٣ - يموﱠل تنفيذ قانون معاشات اﻷرامل واليتامى في البلد من صندوق منشأ بموجب ذلك القانون )منفصل عن صندوق اﻹيرادات العامة لبليز( )١١٢-٤(.
    13.6 Drawing from the Fund of the Programme, technical advice and assistance will be provided at the request of Governments in support of efforts at the national level towards a balanced approach to drug abuse control targeting both illicit demand and supply. UN ١٣-٦ وستُستخدم أموال من صندوق البرنامج لتقديم المشورة والمساعدة التقنيتين بناء على طلب الحكومات لدعم الجهود المبذولة على الصعيد الوطني بغية اتباع نهج متوازن إزاء مراقبة إساءة استعمال المخدرات يستهدف كلا من العرض والطلب غير المشروعين.
    (c) Provision to meet contingent liabilities for compensation payments under appendix D of the United Nations Staff Rules for personnel financed from the Fund of UNDCP is calculated on the basis of 1 per cent of net base pay. UN )ج( حُسب الاعتماد المرصود لمواجهة الخصوم الطارئة التي تتصل بمديونات التعويض المندرجة تحت التذييل دال من النظام اﻹداري لﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالموظفين الممولين من صندوق برنامج المراقبة الدولية للمخدرات على أساس نسبة ١ في المائة من صافي المرتب اﻷساسي.
    The significant increase in programme support expenditure, which reached $20.6 million (a 131 per cent increase from 2010-2011), was due to a shift of expenditure from the Fund of the United Nations International Drug Control Programme. UN وتُعزى الزيادة الكبيرة في مصروفات الدعم البرنامجي، التي بلغت 20.6 مليون دولار (أي بزيادة قدرها 131 في المائة عن الفترة 2010-2011)، إلى حدوث تحول في تمويل المصروفات من صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    The outline estimates for 2002-2003 are compared to actual amounts going back to 1992 in a set of four tables and four figures presented in annex I. Table A.2 (and figure A.I) shows the resources provided from the Fund of UNDCP and the regular budget of the United Nations. UN ويجري مقارنة تقديرات المخطط الأولي للفترة 2002-2003 بالمبالغ الفعلية التي ترجع الى سنة 1992 في مجموعة من أربعة جداول وأربعة أشكال معروضة في المرفق الأول. فالجدول ألف-2 (والشكل ألف- أولا) يبين الموارد المقدمة من صندوق اليوندسيب والميزانية العادية للأمم المتحدة.
    The outline estimates for 2000-2001 are compared to actual amounts going back to 1988 in a set of four tables presented in annex I. Table A.2 shows the resources provided from the Fund of UNDCP and the regular budget of the United Nations. UN ويجري مقارنة تقديرات المخطط اﻷولي للفترة ٠٠٠٢-١٠٠٢ بالمبالغ الفعلية التي ترجع الى سنة ٨٨٩١ في مجموعة من أربعة جداول معروضة في المرفق اﻷول . ويبين الجدول ألف-٢ الموارد المقدمة من صندوق اليوندسيب والميزانية العادية لﻷمم المتحدة .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد