ويكيبيديا

    "from the global mechanism" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من الآلية العالمية
        
    • عن الآلية العالمية
        
    Access to funding from the Global Mechanism (GM), the Global Environment Facility (GEF) and the European Commission was also discussed. UN كما نوقش الحصول على تمويل من الآلية العالمية ومرفق البيئة العالمية واللجنة الأوروبية.
    40. IGAD has also received financial and technical support from the Global Mechanism and from several multilateral and bilateral development partners. UN 40- كما تلقت الهيئة دعماً مالياً وتقنياً من الآلية العالمية ومن العديد من شركائها في التنمية المتعددي الأطراف والثنائيين.
    A. Mobilization and use of financial resources and other support from the Global Mechanism and its Facilitation Committee 19 - 27 6 UN ألف- تعبئة واستعمال الموارد المالية وغيرها من أشكال الدعم المقدمة من الآلية العالمية ولجنة التيسير التابعة لها 19-27 6
    A. Mobilization and use of financial resources and other support from the Global Mechanism and its Facilitation Committee UN ألف - تعبئة واستعمال الموارد المالية وغيرها من أشكال الدعم المقدمة من الآلية العالمية ولجنة التيسير التابعة لها
    Twenty-nine least developed countries have adopted their National Action Programmes and 18 least developed countries received assistance from the Global Mechanism in mainstreaming National Action Programmes in poverty reduction and national development strategies. UN واعتمد تسعة وعشرون بلدا من أقل البلدان نموا برامج عملها الوطنية، وتلقى 18 بلدا من أقل البلدان نموا مساعدة من الآلية العالمية لاتفاقية مكافحة التصحر من أجل دمج برامج العمل الوطنية في استراتيجيتي الحد من الفقر والتنمية الوطنية.
    6. By the same decision, the review process shall examine, inter alia, information and advice from the Global Mechanism (GM) and the Committee on Science and Technology (CST), consistent with their respective mandates. UN 6- وعملاً بنفس المقرر، ستبحث في عملية الاستعراض، في جملة أمور، المعلومات والمشورة المقدمة من الآلية العالمية ولجنة العلم والتكنولوجيا بما يتوافق مع ولاية كل منها.
    Furthermore, at the seventh session of the Committee to Review the Implementation of the Convention, Parties recommended improving the alignment of action programmes, and requested joint financial and technical support from the Global Mechanism and the secretariat, depending on their respective mandates, to undertake the activities necessary for carrying out this recommendation. UN وبالإضافة إلى ذلك، أوصت الأطراف، في الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، بتحسين مواءمة برامج العمل وطلبت دعماً مالياً وتقنياً مشتركاً من الآلية العالمية والأمانة، تبعاً لولاية كل منهما، من أجل الاضطلاع بالأنشطة اللازمة لتنفيذ هذه التوصية.
    Contribution from the Global Mechanism UN :: مساهمة من الآلية العالمية
    These included 84 reports from affected country Parties; 11 reports from Developed country Parties, 13 reports from the CSOs, 1 report from an intergovernmental organization and 1 report from the Global Mechanism. UN وشملت هذه التقارير 84 تقريراً من البلدان الأطراف المتأثرة، و11 تقريراً من البلدان الأطراف المتقدمة، و13 تقريراً من منظمات المجتمع المدني، وتقريراً واحداً من منظمة حكومية دولية، وتقريراً واحداً من الآلية العالمية.
    Preliminary analysis of information contained in reports from affected and developed country Parties, subregional and regional entities, United Nations agencies and intergovernmental organizations and the Global Environment Facility, as well as from the Global Mechanism, on operational objective 5 of The Strategy UN التحليل الأولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدَّمة من البلدان الأطراف المتأثِّرة والبلدان الأطراف المتقدِّمة والكيانات الإقليمية ودون الإقليمية ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية ومرفق البيئة العالمية وكذلك من الآلية العالمية عن الهدف التنفيذي 5 للاستراتيجية
    34. Camilla Nordheim-Larsen from the Global Mechanism of the United Nations Convention to Combat Desertification presented chapter four, entitled " Barriers to sustainable financing for forests " . UN 34 - وقدمت السيدة كاميليا نوردهيم لارسان من الآلية العالمية لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر الفصل الرابع المعنون " الحواجز أمام التمويل المستدام " .
    The report from the Global Mechanism is contained in document ICCD/COP(3)/11/Add.1, in accordance with the reporting requirements of the Convention and decisions 24/COP.1 and 25/COP.1. UN ويرد التقرير المقدم من الآلية العالمية في الوثيقة ICCD/COP(3)/11/Add.1، وفقاً لشروط وضع التقارير التي تضمنتها الاتفاقية وتضمنها المقرران 24/م أ-1 و25/م أ-1.
    9. In accordance with the mandate and functions of the CRIC, the CRIC must assess information on the mobilization and use of financial resources and other support with a view to enhancing effectiveness and efficiency in the achievement of the objectives of the Convention, including information from the Global Mechanism (GM). UN 9- وفقاً لولاية لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ومهامها، يجب على اللجنة تقييم المعلومات المتعلقة بحشد واستخدام الموارد المالية وغيرها من أشكال الدعم بغية تعزيز مستوى الفعالية والكفاءة في تحقيق أهداف الاتفاقية، بما في ذلك المعلومات الواردة من الآلية العالمية.
    (c) Continued implementation of the Subregional Action Programme under UNCCD and its further development using funding secured both from the Global Mechanism of UNCCD and from the Organization of Petroleum Exporting Countries. UN (ج) مواصلة تنفيذ برنامج العمل دون الإقليمي، في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في تلك البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو التصحر، وزيادة تطويرها باستخدام التمويل من الآلية العالمية لاتفاقية مكافحة التصحر ومن منظمة البلدان المصدرة للنفط.
    It should be limited to W of developing countries per subregion (only those which have submitted reports), X from developed donor countries, and it should include Y representatives from the NGO community, as well as a representative from the Global Mechanism and the Secretariat. UN فينبغي أن تكون مقتصرة على " س " من البلدان النامية عن كل إقليم فرعي (البلدان التي قدمت تقارير فقط) و " ص " من البلدان المانحة المتقدمة، وينبغي أن تشمل " ع " من الممثلين من جماعة المنظمات غير الحكومية، فضلا عن ممثل من الآلية العالمية والأمانة.
    It should be limited to W of developing countries per subregion (only those which have submitted reports), X from developed donor countries, and it should include Y representatives from the NGO community, as well as a representative from the Global Mechanism and the Secretariat. UN فينبغي أن تكون مقتصرة على " س " من البلدان النامية عن كل إقليم فرعي (البلدان التي قدمت تقارير فقط)، و " ص " من البلدان المانحة المتقدمة، وينبغي أن تشمل " ع " من الممثلين من جماعة المنظمات غير الحكومية، فضلا عن ممثل من الآلية العالمية والأمانة.
    7. The review process shall examine, inter alia, reports submitted by the Parties, information and advice from the Global Mechanism (GM) and the Committee on Science and Technology (CST), and reports by relevant organs, funds and programmes of the United Nations system and other intergovernmental and non-governmental organizations, as well as such other reports as the Conference of the Parties may call for. UN 7- وتفحص عملية الاستعراض، في جملة أمور، التقارير المقدمة من الأطراف والمعلومات والمشورة المسداة من الآلية العالمية ولجنة العلم والتكنولوجيا والتقارير المقدمة من الأجهزة والصناديق والبرامج المختصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة وسائر المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية فضلاً عن التقارير الأخرى التي تقدم بناء على ما يطلبه مؤتمر الأطراف.
    13. The review process shall examine, inter alia, reports submitted by the Parties, information and advice from the Global Mechanism and the Committee on Science and Technology, as well as reports by relevant organs, funds and programmes of the United Nations system and other intergovernmental and nongovernmental organizations and such other reports as the Conference of the Parties may call for. UN 13- تدرس عملية الاستعراض، في جملة أمور، التقارير التي تقدمها الأطراف، والمعلومات والمشورة المقدمة من الآلية العالمية ولجنة العلم والتكنولوجيا، إضافة إلى التقارير المقدمة من هيئات وصناديق وبرامج منظومة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية ذات الصلة وأية تقارير أخرى قد يطلبها مؤتمر الأطراف.
    3. The terms of reference of the CRIC state that the review process shall examine, inter alia, reports submitted by the Parties, information and advice from the Global Mechanism and the Committee on Science and Technology, as well as reports by relevant organs, funds and programmes of the United Nations system and other intergovernmental and non-governmental organizations and such other reports as the Conference of the Parties may call for. UN 3- وتنص ولاية لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية على أن تبحث عملية الاستعراض في جملة أمور من بينها التقارير المقدمة من الأطراف والمعلومات والتوصيات المقدمة من الآلية العالمية ولجنة العلم والتكنولوجيا، بالإضافة إلى تقارير الأجهزة والصناديق والبرامج المعنية بمنظومة الأمم المتحدة ، فضلاً عن المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية الأخرى، وأي تقارير أخرى قد يطلب مؤتمر الأطراف تقديمها.
    3. The terms of reference of the CRIC state that the review process shall examine, inter alia, reports submitted by the Parties, and information and advice from the Global Mechanism (GM) and the Committee on Science and Technology (CST), as well as reports from relevant organs, funds and programmes of the United Nations system and other IGOs and NGOs and such other reports as the COP may call for. UN 3- وتنص اختصاصات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية على أن تبحث عملية الاستعراض جملة أمور من بينها التقارير المقدمة من الأطراف، والمعلومات والمشورة المقدمة من الآلية العالمية ومن لجنة العلم والتكنولوجيا، بالإضافة إلى التقارير المقدمة من الهيئات والصناديق والبرامج المعنية في منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية الأخرى، وأي تقارير أخرى قد يطلب مؤتمر الأطراف تقديمها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد