ويكيبيديا

    "from the government of côte" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من حكومة كوت
        
    In this way, payments could entice some mercenary commanders to enhance their capacity to destabilize the border region in order to appeal for funding from the Government of Côte d'Ivoire. UN وبهذه الطريقة، يمكن للمدفوعات أن تغري بعض قادة المرتزقة بتعزيز قدرتهم على زعزعة الاستقرار في المنطقة الحدودية بغية التقدم بطلب من أجل الحصول على التمويل من حكومة كوت ديفوار.
    Following a request from the Government of Côte d'Ivoire, UNOCI completed rehabilitation of 3 demobilization sites by 30 June 2012 UN وبناء على طلب من حكومة كوت ديفوار، أكملت عملية الأمم المتحدة تأهيل ثلاثة مواقع للتسريح بحلول 30 حزيران/يونيه 2012
    83. No reply has been received from the Government of Côte d'Ivoire. UN ٣٨- ولم يتلق المقرر الخاص أي رد من حكومة كوت ديفوار.
    The Group still awaits a response from the Government of Côte d’Ivoire regarding the end-use of revenues held by agencies in this revised para-fiscal system. UN ولا يزال الفريق ينتظر ردا من حكومة كوت ديفوار بشأن الاستخدام النهائي للإيرادات التي تحتفظ بها الوكالات في هذا النظام شبه الضريبي المنقح.
    * $30 million: from the Government of Côte d'Ivoire UN :: 30 مليون دولار: من حكومة كوت ديفوار
    17. In accordance with paragraph 12 of the founding resolutions, the request from the Government of Côte d'Ivoire for placement on the Commission's agenda was conveyed to the Security Council for consideration on 25 April 2008. UN 17 - ووفقا للفقرة 12 من القرارات التأسيسية، أحيل الطلب الوارد من حكومة كوت ديفوار لوضعها على جدول أعمال لجنة بناء السلام، إلى مجلس الأمن للنظر فيه في 25 نيسان/أبريل 2008.
    The Group noted that it had received confirmation from the Government of Côte d'Ivoire that it currently engaged three foreign technicians for the maintenance of its Mi-24 helicopter and, in 2005, for maintenance of ground-to-air equipment. UN وأشار الفريق إلى أنه تلقى تأكيداً من حكومة كوت ديفوار على استعانتها حاليا بثلاثة أخصائيين تقنيين أجانب لإجراء أعمال صيانة لطائرات Mi-24 العمودية التي تملكها، وفي عام 2005 لصيانة معدات أرض - جو.
    216. The Group requested detailed information on cocoa revenues from the Government of Côte d’Ivoire but, despite numerous formal communications, did not receive a response. UN 216 - وطلب الفريق معلومات تفصيلية عن إيرادات الكاكاو من حكومة كوت ديفوار ولكنه لم يتلق أي رد، رغم الرسائل الرسمية العديدة التي وجهها إليها.
    The Group received incomplete responses from the Government of Côte d’Ivoire, the Central Bank of West African States and three companies — Selford International, Taurus International Manufacturing Inc. and Yugoimport SDPR. UN وتلقى الفريق ردوداً غير وافية من حكومة كوت ديفوار والمصرف المركزي لدول غرب أفريقيا، وثلاث شركات هي: شركة Selford International، وشركة Taurus International Manufacturing Inc، وشركة Yugoimport-SDPR.
    The Panel notes that the Grand Gedeh County Attorney submitted a petition to the Court on 11 May 2012 to extradite and deport the detained Ivorians to Côte d’Ivoire, based upon a request from the Government of Côte d’Ivoire. UN ويلاحظ الفريق أن النائب العام في قضاء غراند جيديه قدم التماساً إلى المحكمة في 11 أيار/مايو 2012 بتسليم الإيفواريين المحتجزين وترحيلهم إلى كوت ديفوار، بناءً على طلب من حكومة كوت ديفوار.
    In response to a request from the Government of Côte d'Ivoire, with funding from Australia and with the cooperation of the National Commission on Small Arms of Côte d'Ivoire, the Centre trained 23 members of security sector personnel on small arms and light weapons control issues in the context of border management. UN واستجابة لطلب مقدم من حكومة كوت ديفوار، بتمويل من أستراليا وبالتعاون مع اللجنة الوطنية المعنية بالأسلحة الصغيرة في كوت ديفوار، قدَّم المركز تدريبا لـ 23 فردا من أفراد قطاع الأمن فيما يتعلق بمسائل مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في سياق إدارة الحدود.
    Contacts among mercenaries, who had consistently provided reliable information to the Panel during previous investigations, informed the Panel in July 2013 that they had visited Abidjan in May 2013 to receive money from the Government of Côte d'Ivoire but had received only a small portion of what they believed they were owed. UN وفي تموز/يوليه 2013، فإن جهات اتصال بين المرتزقة، كانت تقوم على الدوام بتزويد الفريق بمعلومات ذات مصداقية خلال تحقيقات سابقة، أبلغت الفريق بأنها زارت أبيدجان في أيار/مايو 2013 لتلقي أموال من حكومة كوت ديفوار إلا أنها لم تتلق سوى جزء يسير مما كانت تعتقد أن الحكومة مدينة لها به.
    Furthermore, it is unclear how the mercenary generals have disposed of the money they received from the Government of Côte d'Ivoire and whether they have purchased additional arms or ammunition, thereby reinvesting in their capacity to extort payments from Governments in the future. UN علاوة على ذلك، ليس من الواضح الكيفية التي تصرف بها جنرالات المرتزقة في الأموال التي تلقوها من حكومة كوت ديفوار وما إذا كانوا قد اشتروا أسلحة أو ذخائر إضافية أم لا ليقوموا بالاستثمار مرة أخرى في قدرتهم على ابتزاز المدفوعات من الحكومات في المستقبل.
    The man also informed the Panel of a payment received from the Government of Côte d'Ivoire while visiting Abidjan in August 2013, which the Panel was able to verify from multiple sources. UN وأبلغ هذا المرتزق الفريق أيضا أنه تلقى مدفوعات من حكومة كوت ديفوار عندما زار أبيدجان في آب/أغسطس 2013، وهو ما تحقق الفريق من صحته عن طريق عدة مصادر.
    73. On two occasions, the Group requested information from the Government of Côte d’Ivoire with a view to documenting progress in addressing illegal exports or contraband of this key revenue generator for the economy. UN ٧3 - وفي مناسبتين، طلب الفريق من حكومة كوت ديفوار تزويده بمعلومات بغية توثيق التقدم المحرز على مستوى التصدي للصادرات غير المشروعة أو لتهريب هذه المواد التي تُعتبَر من الموارد الرئيسية المدرِّة للدخل بالنسبة للاقتصاد.
    It was also the intention of the Ivorian committee to demonstrate to the technical team its preparedness for a potential full Process review in January 2013 (this request must come from the Government of Côte d’Ivoire to the Chair of the Process). UN وكانت اللجنة الإيفوارية تعتزم أن تثبت للفريق التقني تأهبها لإمكانية إجراء العملية استعراضا كاملا في كانون الثاني/يناير 2013 (ويتعين أن يصدر هذا الطلب من حكومة كوت ديفوار إلى رئيس عملية كيمبرلي).
    Unverified reports of pending cross-border attacks continue to be made, despite financial incentives from the Government of Côte d'Ivoire to dissuade Liberian mercenaries and Ivorian militia from conducting attacks, including efforts aimed at repatriation, and reconciliation with some Ivorian militia residing in Liberia (see paras. 30-39). UN وتظل ترد أنباء لم يتحقق منها عن هجمات وشيكة عبر الحدود، رغم الحوافز المالية المقدمة من حكومة كوت ديفوار لإثناء المرتزقة الليبريين والمليشيات الإيفوارية عن شن الهجمات، بما في ذلك الجهود المبذولة لإعادة التوطين والمصالحة مع بعض المليشيات الإيفوارية التي تقيم في ليبريا (انظر الفقرات 30-39).
    26. The International Commission of Inquiry into allegations of serious violations of human rights and international humanitarian law committed in Côte d'Ivoire since 19 September 2002 was established on 22 June 2004 pursuant to the request from the Security Council in its Presidential Statement, in accordance with the Linas-Marcoussis Agreement, and responding to the request from the Government of Côte d'Ivoire. UN 26- أنشئت لجنة التحقيق الدولية لاستقصاء الادعاءات المتعلقة بالانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي التي ارتُكبت في كوت ديفوار منذ 19 أيلول/سبتمبر 2002 في 22 حزيران/يونيه 2004 بناء على طلب ورد من مجلس الأمن في بيانه الرئاسي()، طبقا لاتفاق لينا - ماركوسي، واستجابة لطلب من حكومة كوت ديفوار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد