ويكيبيديا

    "from the government of israel" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من حكومة إسرائيل
        
    • من قبل حكومة إسرائيل
        
    • من قبل الحكومة الإسرائيلية
        
    • من الحكومة الإسرائيلية
        
    • من حكومة اسرائيل
        
    • من جانب حكومة إسرائيل
        
    To date, no payment has been received from the Government of Israel. UN ولم يجر حتى اﻵن تلقي أي مدفوعات من حكومة إسرائيل.
    He had also requested an invitation from the Government of Israel to look into the situation of displacement in the northern part of the country. UN كما أنه طلب دعوة من حكومة إسرائيل لينظر في حالة المشردين في الجزء الشمالي من البلاد.
    As of the end of the reporting period, the Agency had not received any response from the Government of Israel on these claims. UN وحتى نهاية الفترة المشمولة بهذا التقرير، لم تتلق الوكالة أي رد من حكومة إسرائيل على هذه المطالبات.
    This act, together with the continued Qassam rocket fire into Israel, unleashed a savage response from the Government of Israel. UN وأدى هذا العمل، مضافا إليه استمرار إطلاق صواريخ القسام على إسرائيل إلى رد وحشي من قبل حكومة إسرائيل.
    The Commission considered publicly available written material from the Government of Israel and IDF relevant to the conflict. UN ونظرت اللجنة في المواد الخطيّة المتاحة للعموم من قبل حكومة إسرائيل وقوات الدفاع الإسرائيلية والتي لها صلة بالصراع.
    III. Possible options for securing the relevant compensation from the Government of Israel UN ثالثا - الخيارات الممكنة لتأمين دفع التعويضات في هذا الصدد من قبل الحكومة الإسرائيلية
    The Agency intends to seek compensation from the Government of Israel for the damage. UN وتعتزم الوكالة السعي للحصول على تعويض عن الأضرار من الحكومة الإسرائيلية.
    Contributions to date consist of a pledge of $5,000 from the Government of Israel. UN وتتألف المساهمات حتى اﻵن من تبرع معلن بمبلغ ٠٠٠ ٥ دولار من حكومة اسرائيل.
    As at the end of the reporting period, the Agency had not received any response from the Government of Israel on these claims. UN وحتى نهاية الفترة التي يغطيها هذا التقرير، لم تتلق الوكالة أي رد من حكومة إسرائيل على هذه المطالبات.
    Value-added tax receivable from the Government of Israel UN مبالغ ضريبة القيمة المضافة المستحقة القبض من حكومة إسرائيل
    Nevertheless, her Government had misgivings about the recommendation that further consideration should be given to the option of examining the potential role of the Compensation Commission in securing the relevant compensation from the Government of Israel. UN ومع ذلك، فإن حكومتها لديها شكوك حول التوصية بإمعان النظر التي يجب إيلاؤها لخيار بحث الدور المحتمل للجنة التعويضات في الحصول على التعويض المختص من حكومة إسرائيل.
    OHCHR was informed that, following the release of the last PLC member, all four had their identity cards confiscated and received letters from the Government of Israel informing them that they had 30 days to leave East Jerusalem. UN وأُبلغت المفوضية بأنه عقب الإفراج عن آخر عضو في المجلس، صودرت بطاقات هوية الأعضاء الأربعة وتلقوا رسائل من حكومة إسرائيل تمهلهم 30 يوماً لمغادرة القدس الشرقية.
    55. I have received renewed information from the Government of Israel and other Member States that Hizbullah has rebuilt and increased its military capacity compared to prior to the war of July and August 2006. UN 55 - وقد تلقّيت معلومات متجددة من حكومة إسرائيل ودول أعضاء أخرى تفيد بأن حزب الله قد أعاد بناء قدرته العسكرية وعززها مقارنة مع ما كانت عليه قبل حرب تموز/يوليه وآب/أغسطس 2006.
    173. During the period under review, no new information was received from the Government of Israel with respect to either of these cases. The Working Group is, therefore, unable to report on the fate and whereabouts of the disappeared persons. UN ولم ترد من حكومة إسرائيل أثناء الفترة المستعرضة أية معلومات جديدة عن هاتين الحالتين، ولذلك ليس بوسع الفريق العامل تقديم أية إفادة عن مصير الشخصين المختفيين أو مكان وجودهما.
    The Mission requested information from the Government of Israel on any inquiry it had conducted into the incidents the Mission had investigated, and the conclusions of such inquiries, if any, but did not receive any reply. UN وقد طلبت البعثة معلومات من حكومة إسرائيل بشأن أي تحريات تكون قد أجرتها في الحوادث التي حققت فيها البعثة فضلاً عن نتائج تلك التحريات في حال وجودها، ولكن البعثة لم تتلق أي ردّ في هذا الشأن.
    14. The Committee received no response from the Government of Israel to any of its letters before the submission of its report. UN 14 - ولم تتلق اللجنة ردا على أي من هذه الرسائل من حكومة إسرائيل قبل تقديم هذا التقرير.
    6. In paragraph 5 of its resolution 66/192, the General Assembly requested the Secretary-General to give further consideration to the option of securing the relevant compensation from the Government of Israel. UN 6 - وفي الفقرة 5 من القرار 66/192، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يواصل بحث خيار تأمين التعويضات في هذا الصدد من قبل حكومة إسرائيل.
    5. In paragraph 5 of its resolution 67/201, the General Assembly requested the Secretary-General to give further consideration to the option of securing the relevant compensation from the Government of Israel. UN 5 - وفي الفقرة 5 من قرارها 67/201، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يواصل بحث خيار تأمين التعويضات في هذا الصدد من قبل الحكومة الإسرائيلية.
    11. In the light of the above, the possible options to secure the relevant compensation from the Government of Israel may require the following: UN 11 - وفي ضوء ما سبق، قد تتطلب الخيارات الممكنة لتأمين دفع التعويضات في هذا الصدد من قبل الحكومة الإسرائيلية القيام بما يلي:
    As of the end of the reporting period, the Agency had not received any response from the Government of Israel on these claims. UN وحتى نهاية الفترة المشمولة بالتقرير لم تكن الوكالة قد تلقت أي رد من الحكومة الإسرائيلية بشأن هذه المطالبات.
    " Unfortunately, despite continuous efforts paid by our different channels in contact with the Israeli authorities, under the instructions of President Yasser Arafat himself, we could not get any positive reply from the Government of Israel regarding this matter. UN ومما يوسف له أنه بالرغم من الجهود المستمرة التي بذلتها مختلف قنواتنا، بتوجيهات من الرئيس ياسر عرفات نفسه، للاتصال بالسلطات الاسرائيلية فإننا لم نستطع الحصول على أي رد إيجابي من حكومة اسرائيل بشأن هذه المسألة.
    It does not, therefore, have any potential role in securing compensation from the Government of Israel for the costs of repairing the environmental damage as requested by the General Assembly in paragraph 4 of its resolution 65/147. UN وبالتالي، ليس لها أي دور قد تؤديه في تأمين التعويض من جانب حكومة إسرائيل عن تكاليف إصلاح الضرر البيئي الناجم وفقاً لما طلبته الجمعية العامة في الفقرة 4 من قرارها 65/147.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد