ويكيبيديا

    "from the lebanese side" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من الجانب اللبناني
        
    • من الجهة اللبنانية
        
    • ومن الجانب اللبناني
        
    On the following day, shots fired from the Lebanese side south-east of Ayta ash Sha'b seriously wounded an Israeli civilian. UN وفي اليوم التالي أُطلق النار من الجانب اللبناني عند جنوب شرق عيتا الشعب، فأصيب مدني إسرائيلي بجراح خطيرة.
    On two occasions there have been attacks from the Lebanese side of the Blue Line. UN ففي مناسبتين، شنت هجمات انطلاقا من الجانب اللبناني للخط الأزرق.
    Late yesterday, there was a shooting attack against an IDF position in Israel from the Lebanese side of the Blue Line, a further violation. UN وفي وقت متأخر من أمس، تم إطلاق النار على موقع لقوات الدفاع الإسرائيلية من الجانب اللبناني للخط الأزرق، في انتهاك آخر للخط.
    5 July -- At 0937 hours IDF soldiers at the Phatma Gate were pelted with stones thrown from the Lebanese side. UN 5 تموز/يوليه - الساعة 37/9، أمطر جنود جيش الدفاع الإسرائيلي عند بوابة فاطمة بحجارة ألقيت عليهم من الجانب اللبناني.
    There were almost daily violations of the line of withdrawal by Lebanese shepherds and frequent incidents of stone throwing from the Lebanese side. UN ووقعت انتهاكات شبه يومية لخط الانسحاب على يد رعاة لبنانيين كما تكررت حوادث إلقاء الحجارة من الجانب اللبناني.
    The only legal access to the village from the Lebanese side is through a permanent checkpoint of the Lebanese Armed Forces at a small bridge. UN والمنفذ الذي يسمح قانوناً بالعبور من خلاله إلى القرية من الجانب اللبناني هو عن طريق نقطة التفتيش الدائمة التابعة للجيش اللبناني على جسر صغير.
    The area is cordoned off by observation posts located in the mountains, as a second line of control, and by checkpoints at major roads leading to the mountains from the Lebanese side, as a third line. UN والمنطقة مطوقة بمراكز للمراقبة تقع في الجبال كخط ثان للمراقبة وبنقاط تفتيش في الطرق الرئيسية المؤدية إلى الجبال من الجانب اللبناني كخط ثالث.
    The Lebanese competent authorities adopted an integrated strategy to enhance their capabilities in controlling the border from the Lebanese side and are maintaining a high level of vigilance against the illegal movements of arms and materiel. UN لذلك اعتمدت السلطات اللبنانية المختصة استراتيجية متكاملة لتعزيز قدراتها في مجال ضبط الحدود من الجانب اللبناني وتحافظ على مستوى رفيع من اليقظة لمكافحة النقل غير المشروع للأسلحة والعتاد.
    The Lebanese Government continues to implement a pilot project in the northern part of the border in close cooperation with the German authorities, with the aim of expanding it along the border from the Lebanese side. UN وما برحت الحكومة اللبنانية تنفذ، بالتعاون الوثيق مع السلطات الألمانية، مشروعا رائدا في الجزء الشمالي من الحدود، بهدف توسيع نطاقه ليشمل الحدود بطولها من الجانب اللبناني.
    The Lebanese competent authorities adopted an integrated strategy to enhance their capabilities in controlling the border from the Lebanese side and are maintaining a high level of vigilance against the illegal movements of arms and materiel. UN لذلك اعتمدت السلطات اللبنانية المختصة استراتيجية متكاملة لتعزيز قدراتها في مجال ضبط الحدود من الجانب اللبناني وهي في حالة دائمة من اليقظة الشديدة لمكافحة النقل غير المشروع للأسلحة والعتاد.
    The Lebanese Government continues to implement a pilot project in the northern part of the border in close cooperation with the German authorities, with the aim of expanding it along the eastern border from the Lebanese side. UN وما برحت الحكومة اللبنانية تنفذ، بالتعاون الوثيق مع السلطات الألمانية، مشروعا تجريبيا في الجزء الشمالي من الحدود، بهدف توسيع نطاقه ليشمل الجزء الجنوبي من الحدود من الجانب اللبناني.
    I wish to call your attention to a new wave of hostile acts against Israel and Israelis, perpetrated from the Lebanese side of the border and given free rein by the Government of Lebanon. UN أود أن أوجه عنايتكم إلى موجة جديدة من الأعمال العدائية المرتكبة ضد إسرائيل والإسرائيليين من الجانب اللبناني من الحدود تحت بصر وسمع حكومة لبنان.
    Just yesterday, in the early afternoon, an Israeli soldier near the Phatma Gate was pelted in the skull with stones hurled from the Lebanese side. He suffered serious internal bleeding in the head and is currently hospitalized. UN وبالأمس فقط ألقيت، بعد الظهر، من الجانب اللبناني حجارة على جندي إسرائيلي بالقرب من بوابة فاطمة فأصيب، في رأسه، بنزيف داخلي خطير وهو يرقد حاليا بالمستشفى.
    28 June 2000 -- At 1800 hours five individuals from the Lebanese side of the border, two of them armed, hurled objects towards an Israel Defence Forces (IDF) near the Phatma Gate on the Israeli side. UN 28 حزيران/يونيه 2000 - في الساعة 00/18 قام خمسة أفراد، اثنان منهم مسلحان، بإلقاء أشياء من الجانب اللبناني من الحدود على موقع لجيش الدفاع الإسرائيلي بالقرب من بوابة فاطمة على الجانب الإسرائيلي.
    29 June -- At 2042 hours four people from the Lebanese side of the border hurled objects towards the Israeli side of Phatma Gate. UN 29 حزيران/يونيه - الساعة 42/20 قام أربعة أشخاص بإلقاء أشياء من الجانب اللبناني من الحدود في اتجاه الجانب الإسرائيلي من بوابة فاطمة.
    30 June -- At 1608 hours, some 80 people from the Lebanese side attacked a group of IDF soldiers with stones thrown in the vicinity of the Phatma Gate. UN 30 حزيران/يونيه - الساعة 08/16، هاجم زهاء 80 شخصا من الجانب اللبناني مجموعة من جنود جيش الدفاع الإسرائيلي بإلقاء الحجارة عليهم في المنطقة المجاورة لبوابة فاطمة.
    1 July -- At 1909 hours several individuals from the Lebanese side attacked the light posts of IDF post B-84 in the Phatma Gate with a barrage of stones. UN 1 تموز/يوليه - الساعة 09/19 أمطر عدة أفراد من الجانب اللبناني مواقع جيش الدفاع الإسرائيلي الصغيرة عند علامة الحدود 84 في بوابة فاطمة بوابل من الحجارة.
    3 July -- At 1757 hours a group from the Lebanese side hurled a street light pole onto the fence at the Phatma Gate. UN 3 تموز/يوليه - الساعة 57/17، اقتلعت مجموعة من الجانب اللبناني عمود إنارة من الشارع وألقته على السور عند بوابة فاطمة.
    4 July -- At 1023 hours five people from the Lebanese side hurled objects at IDF soldiers just south of the Phatma Gate. UN 4 تموز/يوليه - الساعة 23/10، ألقى خمسة أشخاص من الجانب اللبناني أشياء على جنود جيش الدفاع الإسرائيلي جنوب بوابة فاطمة مباشرة.
    An Israeli enemy patrol comprising an excavator and eight soldiers carried out maintenance on the technical fence at point B82 opposite Kafr Killa. Members of the patrol trained their weapons on a Lebanese Army patrol that was observing the work from the Lebanese side, opposite the area. UN أثناء قيام دورية تابعة للعدو الإسرائيلي قوامها حفارة و 8 عناصر بأعمال صيانة السياج التقني عند النقطة B82 مقابل كفركلا أقدم العناصر على توجيه السلاح باتجاه دورية للجيش اللبناني التي كانت تراقب الأعمال من الجهة اللبنانية المقابلة للنقطة المذكورة.
    from the Lebanese side of the Blue Line, violations have been carried out by Hizbullah and other armed elements, posing mortal risk and, at times, causing deaths and injuries. UN ومن الجانب اللبناني للخط الأزرق، ارتكب حزب الله وعناصر أخرى مسلحة انتهاكات، مما شكل خطرا مهلكا، وتسبب في بعض الأحيان في وفيات وإصابات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد