ويكيبيديا

    "from the lists" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من قوائم
        
    • من القوائم
        
    • من القائمتين
        
    • من قائمتي
        
    Several indigenous senators and representatives, as well as council members and departmental deputies, had also been elected from the lists of traditional parties. UN ويتم أيضا انتخاب العديد من الشيوخ والنواب من السكان الأصليين وكذلك أعضاء المجالس ووكلاء الأقسام، من قوائم الأحزاب التقليدية.
    The list includes addresses which the Secretariat has extracted from the lists of UNEP official contact points for observers and addresses of the head offices of entities and their key divisions registered at the first meeting of the Conference of the Parties. UN وتتضمن القائمة عناوين استخرجتها الأمانة من قوائم مراكز الاتصال الرسمية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة للمراقبين وعناوين المكاتب الرئيسية للهيئات وشعبها الرئيسية المسجلة في الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف.
    The proposals from Pakistan and Azerbaijan dated 21 and 28 May 1997 respectively, submitted at the request of Turkey, called for the deletion of the name of Turkey from the lists of Parties included in Annexes I and II to the Convention. UN ٦٦- طالب اقتراحان مقدمان من باكستان وأذربيجان في ١٢ و٨٢ أيار/مايو ٧٩٩١، على التوالي، بناء على طلب من تركيا، بحذف إسم تركيا من قوائم اﻷطراف المدرجة في المرفقين اﻷول والثاني بالاتفاقية.
    On the basis of this information, FNL will be removed from the lists annexed to my report this year. UN وسيتم، على أساس المعلومات الواردة، شطب جبهة التحرير الوطنية من القوائم المرفقة بتقريري هذا العام.
    He notes that the petitions from the two voters who allegedly requested that their signatures be withdrawn from the lists submitted in his support were not in the case file. UN ولاحظ أن مذكرتي الناخبين اللذين أدّعي أنهما طالبا بسحب توقيعهما من القوائم المقدمة لدعمه لا وجود لهما في ملف القضية.
    Request by Turkey to be deleted from the lists in Annexes I and II to the Convention 59 UN ٢- الطلب المقدم من تركيا بحذفها من القائمتين الواردتين في المرفــق اﻷول والثاني بالاتفاقية٨٥
    Background: The Conference of the Parties, at the first part of its sixth session, considered a new proposal submitted by Turkey to have its name removed from the lists of Parties included in Annexes I and II to the Convention. UN 15- خلفية: نظر مؤتمر الأطراف، في الجزء الأول من دورته السادسة، في اقتراح جديد قدمته تركيا بحذف اسمها من قائمتي الأطراف المدرجة في المرفقين الأول والثاني بالاتفاقية.
    In response to that request, the Division for the Advancement of Women provided OHCHR with excerpts concerning disability-related issues from the lists of issues and questions and concluding comments emanating from the twenty-sixth to twenty-ninth sessions of the Committee. UN واستجابة لذاك الطلب، أتاحت شعبة النهوض بالمرأة لمكتب المفوض مقتطفات من القضايا المتصلة بالإعاقة مستمدة من قوائم القضايا والمسائل والتعليقات الختامية الصادرة عن الدورات السادسة والعشرين إلى التاسعة والعشرين.
    Referring to paragraph 58 of the report which stated that men had apparently been given preference in the 1998 local authority elections, she pointed out that over 50 per cent of women were elected from the lists of independent candidates. UN وتعرضت للفقرة 58 من التقرير التي تفيد بأن الرجال قد منحوا كما هو واضح الأفضلية في انتخابات السلطة المحلية في عام 1998، فأشارت إلى أن أكثر من 50 بالمائة من النساء قد انتخبن من قوائم المرشحات المستقلات.
    It would be counterproductive to penalize poor countries, such as Costa Rica, which were making efforts in the areas of disarmament, respect for human rights and labour rights, environmental protection and greater social investment by excluding them from the lists of beneficiaries of cooperation programmes and from systems of preferential treatment market access. UN وأضافت أنه من غير المفيد معاقبة بلدان فقيرة مثل كوستاريكا، تبذل جهودا في مجالات نزع السلاح واحترام حقوق الإنسان وحقوق العمال وحماية البيئة وزيادة الاستثمار في الميادين الاجتماعية، واستبعادها من قوائم المستفيدين من برامج التعاون ومن نظم المعاملة التفضيلية في الوصول إلى الأسواق.
    Report co-chairs, coordinating lead authors, lead authors and review editors are selected by the Multidisciplinary Expert Panel from the lists of nominations, of which experts selected from those presented by relevant stakeholders should not exceed twenty per cent. UN يختار فريق الخبراء المتعدد التخصصات الرؤساء المشاركين للتقرير والمؤلفين الرئيسيين المنسقين والمؤلفين الرئيسيين ومحرري الاستعراض من قوائم الترشيحات، التي لا ينبغي أن تتجاوز نسبة الخبراء فيها المختارين من بين الأسماء المقدمة من أصحاب المصلحة عشرين بالمائة.
    Report co-chairs, coordinating lead authors, lead authors and review editors are selected by the Multidisciplinary Expert Panel from the lists of nominations, of which experts selected from those presented by relevant stakeholders should not exceed twenty per cent. UN يختار فريق الخبراء المتعدد التخصصات الرؤساء المشاركين للتقرير والمؤلفين الرئيسيين المنسقين والمؤلفين الرئيسيين ومحرري الاستعراض من قوائم الترشيحات، التي لا ينبغي أن تتجاوز نسبة الخبراء فيها المختارين من بين الأسماء المقدمة من أصحاب المصلحة عشرين بالمائة.
    The increase in the share of women is attributable to the large number of female deputies elected from the lists of two new parliamentary parties which were not in a position to assess in advance the eligibility for election in individual electoral districts. UN وتُعزى الزيادة في عدد النساء إلى العدد الكبير من النائبات المنتخبات من قوائم الحزبين البرلمانيين الجديدين اللذين لم يكونا في وضع يسمح لهما بإجراء تقييم مسبق لأهلية الانتخاب في فرادى الدوائر الانتخابية.
    These revisions include a ban on public meetings before the election campaign officially opened on 7 April, a ban on public opinion polls, which, it was considered, might have an intimidatory effect, a ban on the placing of party seals on ballot boxes at the time of polling, and revised provisions for the removal of names from the lists of candidates. UN وهذه التنقيحات تشمل حظرا على الاجتماعات العامة التي تعقد قبل افتتاح الحملة الانتخابية رسميا في ٧ نيسان/ابريل، وحظرا على استطلاعات الرأي العام التي رؤي أنه قد ينجم عنها أثر تخويفي وحظرا على وضع أختام اﻷحزاب على صناديق الاقتراع وقت الادلاء باﻷصوات وأحكاما منقحة عن ازالة اﻷسماء من قوائم المرشحين.
    He therefore welcomed the adoption of Security Council resolutions 1730 (2006) and 1735 (2006) which set out to establish fair and clear procedures for including or removing individuals from the lists of sanctions committees by creating a focal point to receive de-listing requests. UN ولذلك يرحب باعتماد قراري مجلس الأمن 1730 (2006) و 1735 (2006) اللذين نصا على وضع إجراءات عادلة وواضحة لإدراج أو رفع الأفراد من قوائم لجان الجزاءات بإنشاء مركز تنسيق لتلقي طلبات الرفع من القوائم.
    Information is updated whenever a person is arrested or is added to or removed from the lists. UN يتم التحديث في حالتي القبض والرفع من القوائم وكذلك في حالة الإضافة.
    59. Experience had shown that persons could be removed from the lists designating them as terrorists if they could show cause. UN 59 - واسترسلت قائلة إن التجربة قد أوضحت أنه يمكن رفع أسماء الأشخاص من القوائم التي تعتبرهم كإرهابيين إذا ما كان في إمكانهم تقديم الأسباب لذلك.
    (ii) Contra. There would still be a risk that some needs could not be covered from the lists drawn up by others, as these lists are based on the mandates and needs of the organizations involved. UN ' 2` العيوب - سيظل هناك احتمال عدم تلبية بعض الاحتياجات من القوائم التي وضعها آخرون، حيث أن تلك القوائم تستند إلى ولايات واحتياجات المنظمات المشاركة في وضعها.
    Request by Turkey to be deleted from the lists in Annexes I and II to the Convention UN ٢- الطلب المقدم من تركيا بحذفها من القائمتين الواردتين في المرفقين اﻷول والثاني بالاتفاقية
    Recalling also the discussions concerning the request by Pakistan and Azerbaijan at its third session for the deletion of the name of Turkey from the lists included in Annexes I and II to the Convention, UN وإذ يشير أيضا إلى المناقشات المتعلقة بالطلب المقدم من باكستان وأذربيجان في دورته الثالثة بشأن حذف اسم تركيا من القائمتين المدرجتين في المرفقين اﻷول والثاني من الاتفاقية،
    Recalling also the amendments proposed by Azerbaijan and Pakistan concerning the deletion of the name of Turkey from the lists in Annexes I and II to the Convention, UN وإذ يذكر أيضاً بالتعديلات التي اقترحتها أذربيجان وباكستان فيما يتعلق بحذف اسم تركيا من القائمتين المدرجتين في المرفقين الأول والثاني للاتفاقية،
    This note provides background information on the sequence of events relating to the amendment proposed by Pakistan and Azerbaijan and the request by Turkey for the deletion of its name from the lists of Parties included in Annexes I and II to the Convention since the amendment was first proposed at COP 3 in 1997. UN 4- تقدم هذه المذكرة معلومات أساسية عن تسلسل الأحداث المتصلة بالتعديل المقترح من باكستان وأذربيجان وطلب تركيا حذف اسمها من قائمتي الأطراف المدرجتين في المرفقين الأول والثاني من الاتفاقية منذ اقتراح التعديل للمرة الأولى في الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف المعقودة في عام 1997.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد