ويكيبيديا

    "from the middle east" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من الشرق الأوسط
        
    • من منطقة الشرق الأوسط
        
    • من الشرق الاوسط
        
    • ومن الشرق الأوسط
        
    • الشرق الأوسط من
        
    • من وسط وشرق
        
    • عن الشرق اﻷوسط
        
    I mean, there were Devastating tremors from the Middle East Open Subtitles كانت هناك الزلازل المدمرة من الشرق الأوسط إلى أوروبا.
    A backdoor into the Army databases from the Middle East. Open Subtitles نظام خفي في قاعدة البيانات العسكرية من الشرق الأوسط
    It will also be crucial to eliminate all nuclear weapons from the Middle East. UN ومن الأهمية الحاسمة بمكان أيضاً إزالة جميع الأسلحة النووية من الشرق الأوسط.
    Those children are brought to Israel from all four corners of the world, a majority of them from the Middle East. UN وقد تم جلب هؤلاء الأطفال إلى إسرائيل من جميع أركان العام الأربعة، ومعظمهم من الشرق الأوسط.
    (ii) Two from the Middle East and North Africa: UN ' 2` مشروعا وثيقتين من الشرق الأوسط وشمال أفريقيا:
    Over 100 participants from the Middle East, Portugal and other parts of the world attended. UN وحضر الحلقة أكثر من 100 شخص من الشرق الأوسط والبرتغال ومناطق أخرى من العالم.
    Seminar on International Courts and Tribunals for Practitioners from the Middle East, Central Asia and the Caucasus Region UN حلقة دراسية عن المحاكم الدولية للممارسين من الشرق الأوسط وآسيا الوسطى ومنطقة القوقاز
    Right now, from the Middle East to Burundi to the Congo to South Asia, leaders are facing this kind of choice between confrontation and compromise. UN والآن بالذات يواجه القادة من الشرق الأوسط وحتى بوروندي والكونغو وجنوب آسيا هذا النوع من الاختيار بين المواجهة والتوفيق.
    Two countries from the Middle East were invited to participate but declined the invitation. UN ولقد دُعي بلدان اثنان من الشرق الأوسط إلى المشاركة ولكنهما رفضا الدعوة.
    The majority of the cases have been reported from the Middle East and North Africa and from Asia. UN ووردت التقارير بشأن هذا الموضوع في غالبيتها من الشرق الأوسط وشمال أفريقيا وآسيا.
    Troops from the European Union are deploying alongside those from the Middle East, Asia and Africa. UN وتنتشر قوات من الاتحاد الأوروبي إلى جانب قوات من الشرق الأوسط وآسيا وأفريقيا.
    Eliminating nuclear weapons from the Middle East was indispensable for the achievement of any lasting peace in the region. UN إن إزالة الأسلحة النووية من الشرق الأوسط أمر لا غنى عنه لتحقيق سلام دائم في المنطقة.
    Eliminating nuclear weapons from the Middle East was indispensable for the achievement of any lasting peace in the region. UN إن إزالة الأسلحة النووية من الشرق الأوسط أمر لا غنى عنه لتحقيق سلام دائم في المنطقة.
    The participants were experts and human rights defenders from the Middle East and North Africa. UN وكان المشاركون من أوساط الخبراء والمدافعين عن حقوق الإنسان من الشرق الأوسط وشمال أفريقيا.
    Seminar on international courts and tribunals for practitioners from the Middle East, Central Asia and the Caucasus region UN حلقة دراسية عن المحاكم الدولية للممارسين من الشرق الأوسط وآسيا الوسطى ومنطقة القوقاز
    Examples from the Middle East: Jordan, Syria and Lebanon UN أمثلة من الشرق الأوسط: الأردن وسوريا ولبنان
    Although the company has its headquarters in Norway, it is an international company with mainly foreign owners, mostly from the Middle East. UN فمع أن مقر الشركة في النرويج، غير أنها شركة دولية مالكوها هم أساساً من الأجانب، ومعظمهم من الشرق الأوسط.
    Well, then maybe he ought to get on it before some kid from the Middle East gives us all the plague. Open Subtitles إذن، عليه أن يتولى الأمر قبل أن يُصيبنا صبيٌّ من الشرق الأوسط بالطاعون.
    During 2000, UNHCR has succeeded in resettling some 7,000 refugees from the Middle East region. UN ونجحت المفوضية خلال عام 2000 في إعادة توطين قرابة 000 7 لاجئ من منطقة الشرق الأوسط.
    I brought this great event to New York to tell the world that New York City loves its foreign immigrant-types from the Middle East. Open Subtitles انا احضرت هذه الدوره فى نيويورك كى اخبر العالم بأثره ان مدينه نيو يورك تحب كل مختلف العروق من الشرق الاوسط
    Over the past year, covering areas from Afghanistan to Haiti, from the Balkans to the outer Caucasus, from the Middle East to Africa, from combating terrorism to preventing proliferation, the Security Council has continued its unremitting efforts for the maintenance of international peace and security and has, to a certain extent, achieved success. UN وخلال العام الماضي، واصل مجلس الأمن جهوده الحثيثة، التي غطت مناطق من أفغانستان إلى هايتي، ومن البلقان إلى القوقاز، ومن الشرق الأوسط إلى أفريقيا، ومن مكافحة الإرهاب إلى منع الانتشار، من أجل صون السلام والأمن الدوليين، وإلى حد ما كللت جهود المجلس بالنجاح.
    The facilitator, the three depositary States and several countries from the Middle East region have asked the European Union to take further initiatives. UN وقد طلب كل من الميسر والدول الثلاث الوديعة للمعاهدة وعدة بلدان في الشرق الأوسط من الاتحاد الأوروبي اتخاذ مزيد من المبادرات.
    A total of 19 nominations was received as follows: 4 from Africa; 5 from the Americas and the Caribbean; 6 from Asia; 2 from the Middle East and North Africa; and 2 from Central and Eastern Europe, the Commonwealth of Independent States and the Baltic States. UN وورد ما مجموعه 19 ترشيحا على النحو التالي: أربعة ترشيحات من أفريقيا، وخمسة ترشيحات من الأمريكتين ومنطقة البحر الكاريبي، وستة ترشيحات من آسيا، وترشيحان من الشرق الأوسط وشمال أفريقيا، وترشيحان من وسط وشرق أوروبا ودول الكمنولث المستقلة ودول البلطيق.
    A Middle East free from nuclear weapons and all other weapons of mass destruction would undoubtedly be different from the Middle East of today: the most volatile region ever known. UN وما من شك في أن الشرق اﻷوسط، الخالي من اﻷسلحة النووية وجميع أسلحة الدمار الشامل اﻷخرى، سيكون مختلفا عن الشرق اﻷوسط الذي نعرفه اليوم: أكثر منطقة قابلة للانفجار عرفها التاريخ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد