ويكيبيديا

    "from the mission area" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • منطقة البعثة ومنها
        
    • من منطقة البعثة
        
    • إلى منطقة البعثة
        
    • عن منطقة البعثة
        
    • الى منطقة البعثة
        
    • من وإلى منطقة البعثة
        
    (vii) Travel to and from the mission area . 86 300 UN ' ٧ ' السفر الى منطقة البعثة ومنها ٣٠٠ ٨٦
    (vii) Travel to and from the mission area . 28 000 UN ' ٧ ' السفر الى منطقة البعثة ومنها ٠٠٠ ٢٨
    (vii) Travel to and from the mission area . 460 000 UN ' ٧ ' السفر الى منطقة البعثة ومنها ٠٠٠ ٤٦٠
    (vii) Travel to and from the mission area . 109 900 UN ' ٧ ' السفر من منطقة البعثة واليها ٩٠٠ ١٠٩
    Receivables from staff would be cleared prior to departure from the mission area. UN أما المبالغ المستحقة من الموظفين فسوف تتم تسويتها قبل رحيل الموظفين من منطقة البعثة.
    (v) Travel to and from the mission area . 1 831 300 UN ' ٥ ' السفر الى منطقة البعثة ومنها ٣٠٠ ٨٣١ ١
    (v) Travel to and from the mission area . 602 000 UN ' ٥ ' السفر الى منطقة البعثة ومنها ٠٠٠ ٦٠٢
    (vii) Travel to and from the mission area . 693 100 UN ' ٧ ' السفر إلى منطقة البعثة ومنها ١٠٠ ٦٩٣
    (vii) Travel to and from the mission area . 1 351 400 UN ' ٧ ' السفر الى منطقة البعثة ومنها ٤٠٠ ٣٥١ ١
    (vii) Travel to and from the mission area . 175 000 UN ' ٧ ' السفر الى منطقة البعثة ومنها ٠٠٠ ١٧٥
    (vii) Travel to and from the mission area . 28 200 UN ' ٧ ' السفر الى منطقة البعثة ومنها ٢٠٠ ٢٨
    (v) Travel to and from the mission area . 13 900 UN ' ٥ ' السفر إلى منطقة البعثة ومنها ٩٠٠ ١٣
    (vii) Travel to and from the mission area . 18 400 UN ' ٧ ' السفر الى منطقة البعثة ومنها ٤٠٠ ١٨
    More effective methods of testing and selection are under development, including moving testing from the mission area to the countries that contribute monitors. UN ويجري تطوير طرق أكثر فعالية للاختبار والاختيار، ومن ذلك نقل الاختبار من منطقة البعثة إلى البلدان التي تسهم بمراقبين.
    Troop contributors and Force Commanders, expressing a contrary view, advocated that reimbursements should continue until the date of departure from the mission area. UN وأيد بعض المساهمين بقوات وقواد القوات، معبرين عن رأي مخالف، استمرار تسديد التكاليف حتى تاريخ المغادرة من منطقة البعثة.
    Remaining MINURSO personnel withdraw from the mission area. UN انسحاب بقية اﻷفراد التابعين للبعثة من منطقة البعثة.
    The Finnish guard contingent was scaled down and then withdrawn from the mission area. UN وقد خفض عدد أفراد وحدة الحرس الفنلندية ثم سحبت من منطقة البعثة.
    Pakistan had also emphasized the need to submit reports received from the mission area to the Security Council. UN وقد أكدت باكستان كذلك الحاجة إلى تقديم تقارير من منطقة البعثة إلى مجلس الأمن.
    That ultimately led to the relocation of military personnel from the Temporary Security Zone in Eritrea to UNMEE Headquarters in Asmara, and to the subsequent repatriation of troops from the mission area. UN وأدى ذلك في نهاية المطاف إلى نقل الأفراد العسكريين من المنطقة الأمنية المؤقتة في إريتريا إلى مقر البعثة في أسمرة، وإلى إعادة القوات لاحقا من منطقة البعثة إلى الوطن.
    In conformity with the plan, the Deputy Special Representative is in charge of the Mission during any absence of my Special Representative from the mission area. UN ووفقا للخطة، يضطلع نائب الممثل الخاص بالمسؤولية عن البعثة خلال أي فترة يغيب فيها ممثلي الخاص عن منطقة البعثة.
    (vii) Travel to and from the mission area . 177 500 UN ' ٧ ' السفر من وإلى منطقة البعثة ٥٠٠ ١٧٧

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد