Shortly after she got off the train an officer from the National Police approached her and asked to see her National Identity Card. | UN | وبعد فترة وجيزة من مغادرتها القطار، اقترب منها ضابط من الشرطة الوطنية وطلب إليها أن تطلعه على بطاقة هويتها الوطنية. |
Shortly after she got off the train an officer from the National Police approached her and asked to see her National Identity Card. | UN | وبعد فترة وجيزة من مغادرتها القطار، اقترب منها ضابط من الشرطة الوطنية وطلب إليها أن تطلعه على بطاقة هويتها الوطنية. |
In particular, the registration and certification programme requires legal acts in order to be effective in removing unsuitable officers from the National Police. | UN | وعلى وجه الخصوص، يتطلب برنامج التسجيل ومنح الشهادات تشريعات قانونية لكي يكون فعالا في تنحية الضباط غير الملائمين من الشرطة الوطنية. |
To date, 1,663 Liberian National Police personnel have graduated from the National Police Academy. | UN | وحتى تاريخه، تخرج 663 1 عنصرا من الشرطة الوطنية الليبرية من الأكاديمية الوطنية للشرطة. |
Delegates from the National Police and the Ministry noted that, as the security situation improved, the focus of the police should shift from counter-insurgency to more traditional law enforcement. | UN | وأشار مندوبون من الشرطة الوطنية والوزارة إلى أن تركيز الشرطة ينبغي أن ينتقل، مع تحسن الحالة الأمنية، من مكافحة التمرد إلى إنفاذ القانون بشكله الأكثر تقليدية. |
She went to various military and police departments around the city in search of information; from the National Police to the air force; from the air force to the Treasury Police; from the Treasury Police to the air force. | UN | فقد ذهبت إلى مختلف اﻹدارات العسكرية وإدارات الشرطة في جميع أنحاء المدينة بحثا عن معلومات؛ من الشرطة الوطنية إلى القوات الجوية؛ من القوات الجوية إلى شرطة المالية؛ من شرطة المالية إلى القوات الجوية. |
From there, she went round in circles again: from the National Guard to the Treasury Police; from the Treasury Police to the National Police; from the National Police to the Treasury Police; from the Treasury Police to the National Guard. | UN | ومن هناك، أخذت تدور في حلقات مفرغة مرة أخرى: من الحرس الوطني إلى شرطة المالية؛ من شرطة المالية إلى الشرطة الوطنية؛ من الشرطة الوطنية إلى شرطة المالية؛ من شرطة المالية إلى الحرس الوطني. |
36. The Panel reviewed crime statistics from the National Police and the United Nations police component for the past two years. | UN | 36 - واستعرض الفريق إحصاءات الجريمة في العامين الماضيين التي حصل عليها من الشرطة الوطنية ومن عنصر شرطة الأمم المتحدة. |
Permits for public events could be obtained from the National Police, who established the rules that were to be followed and were responsible for ensuring public order. | UN | ويمكن الحصول على تصاريح بالقيام بأحداث عامة من الشرطة الوطنية التي تضع القواعد التي يتعين اتباعها وهي مسؤولة عن ضمان النظام العام. |
- A brigade from the National Police Corps made up of agents specialized in this area; | UN | - مفرزة من الشرطة الوطنية مجهزة بعملاء متخصصين في هذا الميدان؛ |
It should be noted that, according to information from the National Police, the number of kidnappings has increased considerably since this reform came into force. | UN | وجدير بالذكر أن عدد حوادث الاختطاف قد طرأت عليه زيادة كبيرة منذ دخول هذا التعديل حيز النفاذ، وذلك حسب البيانات المقدمة من الشرطة الوطنية. |
In 2007 the focus was on implementing the organisational arrangement of the work, mapping the prostitution environment, regular control in the environment and assistance from the National Police for the police districts. | UN | وفي عام 2007، تم التركيز على تنفيذ ترتيب تنظيمي للعمل، ووضع خرائط لبيئة البغاء، والسيطرة المنتظمة على هذه البيئة، والمساعدة المقدمة من الشرطة الوطنية لمراكز الشرطة المحلية. |
Anything from the National Police? No. | Open Subtitles | ـ أي معلومات من الشرطة الوطنية ـ لا |
In order to eliminate such problems in the future, ONUSAL has recommended that a specially designed test be prepared for candidates from the National Police and for FMLN ex-combatants for the next admission examinations for the executive and senior levels. | UN | وللقضاء على المشاكل التي من هذا القبيل في المستقبل، أوصت البعثة باعداد اختبار يوضع خصيصا للمرشحين من الشرطة الوطنية ومن مقاتلي جبهة فارابوندو مارتي السابقين لاجتياز امتحانات القبول المقبلة، للمستويين: التنفيذي والعالي. |
At 1 December, 2,214 Liberian National Police had been trained and deployed, while 358 Special Security Services personnel and 155 Seaport Police officers had graduated from the National Police Academy. | UN | وحتى 1 كانون الأول/ديسمبر تم تدريب عدد من الشرطة الوطنية الليبرية يبلغ 214 2 شرطيا ونشرهم، في حين تخرج 358 عنصرا من عناصر الخدمات الأمنية الخاصة و 155 من شرطة الموانئ البحرية من كلية الشرطة الوطنية. |
In November 1996, Headquarters requested the Mission to provide a formal request from the National Police for the vehicles to be donated and a confirmation that such vehicles were no longer required by the Mission. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، طلب المقر من البعثة أن توفر طلبا رسميا من الشرطة الوطنية للمركبات التي يراد منحها لها وتأكيدا بأن هذه المركبات لم تعد لازمة للبعثة. |
These activities had been developed in coordination with those of other bilateral and multilateral partners and were ceased as a result of the withdrawal of MICAH and of the principal bilateral partners from the National Police. | UN | وكانت هذه الأنشطة قد بدأت بتنسيق مع أنشطة الشركاء الثنائيين والشركاء المتعددي الأطراف الآخرين وتوقفت نتيجة لسحب البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي وانسحاب الشركاء الثنائيين الرئيسيين من الشرطة الوطنية. |
40. MINUGUA feels that the investigation conducted by the Public Prosecutor's Office has been adversely affected by lack of coordination and by an absence of support from the National Police, which more than a month after the murder had still to make its report. | UN | ٠٤ - وتعتقد البعثة أن التحقيق الذي أجراه مكتب المدعي العام قد تأثر سلبا نتيجة نقص تنسيق إجراءاته وقلة الدعم الذي يتلقاه من الشرطة الوطنية التي لم تسلم محضرها حتى اﻵن بعد مرور شهر على الحادث. |
The Panel sought additional information from the National Police regarding the case, including clarification of the allegation that senior police officers were involved, but the police official handling the case did not respond to the Panel's multiple requests for a meeting. | UN | وطلب الفريق معلومات إضافية من الشرطة الوطنية عن القضية، بما في ذلك توضيح الادعاء بمشاركة ضباط كبار في الشرطة فيها، بيد أن مسؤول الشرطة الذي يتولى القضية لم يرد على طلبات الفريق المتعددة من أجل الاجتماع به. |
In its effort to reinforce the national child protection system, MINUSTAH supported the training, funded by the United Nations Children's Fund (UNICEF), of 10 police trainers from the National Police on child rights and child protection who will carry out all child protection-related activities at the National Police Academy. | UN | وفي جهدها الرامي إلى تعزيز النظام الوطني لحماية الطفل، دعمت البعثة التدريب الذي تموله منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) لعشرة من مدربي الشرطة من الشرطة الوطنية على حقوق الطفل وحماية الطفل، حيث سيتولى هؤلاء العشرة تنفيذ كل عمليات التدريب المتعلقة بحماية الطفل في أكاديمية الشرطة الوطنية. |