ويكيبيديا

    "from the palestinian authority" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من السلطة الفلسطينية
        
    • عن السلطة الفلسطينية
        
    • من جانب السلطة الفلسطينية
        
    • على السلطة الفلسطينية
        
    Forty-five truckloads of equipment for communication systems had been delivered in 2009 in response to requests from the Palestinian Authority. UN وتم في عام 2009 الإمداد بمعدات للاتصالات محملة على خمسة وأربعين شاحنة، استجابة لطلبات مقدمة من السلطة الفلسطينية.
    Several successful study visits had been organized between Israel and its neighbours from the Palestinian Authority, Jordan and Egypt. UN وقد نظمت بنجاح عدة زيارات دراسية بين إسرائيل وجيرانها من السلطة الفلسطينية والأردن ومصر.
    The Mission received replies from the Palestinian Authority and the Gaza authorities but not from Israel. UN وتلقت البعثة ردوداً من السلطة الفلسطينية ومن سلطات غزة ولكن ليس من إسرائيل.
    WITHHOLDING OF FUNDS from the Palestinian Authority 51 - 54 20 UN ثامناً- الأزمة الإنسانية وحجب التمويل عن السلطة الفلسطينية 51-54 20
    The Mission received replies from the Palestinian Authority and the Gaza authorities but not from Israel. UN وتلقت البعثة ردوداً من السلطة الفلسطينية ومن سلطات غزة ولكن ليس من إسرائيل.
    The Mission received replies from the Palestinian Authority and the Gaza authorities but not from Israel. UN وتلقت البعثة ردودا من السلطة الفلسطينية وسلطات غزة، ولكنها لم تتلق أية ردود من إسرائيل.
    Compensation can also be requested and obtained from the Palestinian Authority through a civil suit. UN ويمكن طلب تعويض والحصول عليه من السلطة الفلسطينية برفع دعوى مدنية.
    The Agency also received support from the Palestinian Authority in conducting its operations. UN كما تلقت الوكالة دعما من السلطة الفلسطينية عند اضطلاعها بأعمالها.
    The Agency has also received strong support from the Palestinian Authority in conducting its operations. UN وكما تلقت الوكالة دعما قويا من السلطة الفلسطينية عند اضطلاعها بأعمالها.
    VAT refunds from the Palestinian Authority due to projects UN مستردات ضريبة القيمة المضافة من السلطة الفلسطينية المستحقة للمشاريع
    Shortly thereafter, the international community, supported by the Quartet, redirected international aid from the Palestinian Authority to the United Nations and humanitarian agencies. UN وعقب ذلك بفترة قصيرة، حوّل المجتمع الدولي، تدعمه اللجنة الرباعية، وجهة المعونة الدولية من السلطة الفلسطينية إلى وكالات الأمم المتحدة الإنسانية.
    Value-added tax receivable from the Palestinian Authority UN مبالغ ضريبة القيمة المضافة المستحقة القبض من السلطة الفلسطينية
    Prosthetic devices were provided to disabled children with assistance from the Palestinian Authority and local zakat committees. UN وجرى تقديم اﻷطراف الصناعية لﻷطفال المعوقين بمساعدة من السلطة الفلسطينية ولجان الزكاة المحلية.
    It met with victims of human rights violations, officials from the Ministry of Foreign Affairs of Jordan, officials from the Palestinian Authority, and representatives of international and non-governmental organizations and United Nations agencies. UN والتقت البعثة مع ضحايا لانتهاكات حقوق الإنسان ومع مسؤولين من وزارة الخارجية الأردنية ومسؤولين من السلطة الفلسطينية وممثلين لمنظمات دولية ومنظمات غير حكومية ووكالات تابعة للأمم المتحدة.
    No response was received from the Palestinian Authority. UN ولم يرد أي رد من السلطة الفلسطينية.
    It has also received a report from the Palestinian Authority on the issue of the statutory requirements for exercise of jurisdiction by the Court. UN وأشار المكتب إلى أنه قد تلقى تقريراً من السلطة الفلسطينية بشأن مسألة المتطلبات القانونية اللازمة لممارسة المحكمة لولايتها.
    Response from the Palestinian Authority UN الرد الوارد من السلطة الفلسطينية
    Those measures included the escalation of illegal settlement activity, especially in occupied East Jerusalem, and the withholding of tax revenue from the Palestinian Authority. UN وتشمل تلك التدابير تصعيد النشاط الاستيطاني غير القانوني، خاصة في القدس الشرقية المحتلة، ومنع عائدات الضرائب عن السلطة الفلسطينية.
    VIII. THE HUMANITARIAN CRISIS AND THE WITHHOLDING OF FUNDS from the Palestinian Authority UN ثامناً - الأزمة الإنسانية وحجب التمويل عن السلطة الفلسطينية
    Value-added tax due from the Palestinian Authority UN ضريبة القيمة المضافة المستحقة على السلطة الفلسطينية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد