ويكيبيديا

    "from the peacebuilding support office" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من مكتب دعم بناء السلام
        
    A team of two experts from the Peacebuilding Support Office stayed behind for two weeks to facilitate consultations among all stakeholders. UN ومكث هناك فريق مؤلف من خبيرين من مكتب دعم بناء السلام لمدة أسبوعين لتسهيل المشاورات بين جميع الأطراف المعنية.
    Thirdly, the Commission continues to receive direct and substantive support from the Peacebuilding Support Office. UN ثالثا، لا تزال اللجنة تتلقى دعما مباشرا وموضوعيا من مكتب دعم بناء السلام.
    Members will be appointed for a two-year period and the Advisory Group will meet at least twice a year, receiving support from the Peacebuilding Support Office. UN ويعين أعضاء الفريق الاستشاري لمدة سنتين، ويجتمع الفريق مرتين في السنة على الأقل، ويتلقى الدعم من مكتب دعم بناء السلام.
    Members will be appointed for a two-year period and the advisory group will meet at least twice a year, receiving support from the Peacebuilding Support Office. UN ويعين أعضاء الفريق لفترة عامين، ويجتمع الفريق الاستشاري مرتين في العام على الأقل، ويتلقى الدعم من مكتب دعم بناء السلام.
    A mission was planned for the Chair of the Commission, but because of conflicting agendas it was postponed to a date yet to be determined; colleagues from the Peacebuilding Support Office and the Department of Peacekeeping Operations went on behalf of the Chair, making the initial contact. UN وكان من المقرر أن يقوم رئيس اللجنة ببعثة، ولكنها أرجئت بسبب تضارب جداول الأعمال إلى موعد لم يحدد بعد؛ وذهب زملاء من مكتب دعم بناء السلام وإدارة عمليات حفظ السلام نيابة عن الرئيس، وأجروا اتصالا أوليا.
    To a large extent, a number of those priorities set the foundation for the programme of work and focus of the work of the Organizational Committee during the reporting period, and were supported through inputs from the Peacebuilding Support Office. UN وشكَّل عدد من هذه الأولويات إلى حد كبير الأساس لبرنامج عمل اللجنة التنظيمية ومحور أعمالها خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وتم تدعيمها بمدخلات من مكتب دعم بناء السلام.
    The Panel has also held discussions with staff from the Peacebuilding Support Office of the United Nations, the International Union for Conservation of Nature and the Environmental Law Institute in Washington, D.C. UN وعقد الفريق أيضا مناقشات مع موظفين من مكتب دعم بناء السلام التابع للأمم المتحدة، والاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية، ومعهد القانون البيئي، في واشنطن العاصمة.
    A technical mission from the Peacebuilding Support Office (PBSO) was dispatched with the aim of gathering additional information to proceed with a swift decision on the amount of the second allocation before the end of the year. UN وقد أُرسلت بعثة تقنية من مكتب دعم بناء السلام لجمع معلومات إضافية تسمح باتخاذ قرار سريع بشأن قيمة الاعتماد الثاني قبل نهاية السنة.
    At the request of the Government and the Commission, a study was conducted by UNDP, the World Bank, the Ministry of Internal Affairs of Liberia and the Liberian Land Commission on citizens' engagement in natural resources management, with support from the Peacebuilding Support Office. UN وبطلب من الحكومة واللجنة، أجرى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي ووزارة داخلية ليبريا ولجنة الأراضي في ليبريا دراسة عن مدى مشاركة المواطنين في إدارة الموارد الطبيعية في البلد، بدعم من مكتب دعم بناء السلام.
    For example, in this framework, and upon a request from the Peacebuilding Support Office, the Department of Political Affairs and UNOWA, the Task Force established a sub-working group on Guinea in mid-2011. UN فعلى سبيل المثال، وفي هذا الإطار، وبناء على طلب من مكتب دعم بناء السلام وإدارة الشؤون السياسية ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا، أنشأت فرقة العمل المشتركة فريقاً عاملاً فرعياً معنياً بغينيا، في منتصف عام 2011.
    Upon receipt of $10 million from the Peacebuilding Support Office, the South Sudan Peacebuilding Fund Steering Committee was established on 9 March. UN وعند الحصول على أموال من مكتب دعم بناء السلام بمبلغ 10 ملايين دولار، أنشئت لجنة تسيير صندوق بناء السلام في جنوب السودان في 9 آذار/مارس.
    While encouraging developments were witnessed during the reporting period, there is a need for sustained dialogue and active channels of communications between the Commission and the United Nations senior leadership, including through joint support from the Peacebuilding Support Office and the lead United Nations entity at Headquarters. UN وبينما لوحظت تطورات مشجعة خلال الفترة المشمولة بالتقرير، فهناك حاجة إلى استمرار الحوار والإبقاء على قنوات الاتصال الفعالة بين اللجنة والقيادة العليا للأمم المتحدة، بسبل من بينها الدعم المشترك المقدم من مكتب دعم بناء السلام وكيان الأمم المتحدة الرائد في المقر.
    76. During May, UNMISS and the United Nations country team produced a costed Operational Plan for the Peacebuilding Support Plan, with technical assistance from the Peacebuilding Support Office. UN 76 - وخلال شهر أيار/مايو، أعدت بعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان وفريق الأمم المتحدة القطري خطة تنفيذية محددة التكاليف لخطة الأمم المتحدة لدعم بناء السلام، بمساعدة تقنية من مكتب دعم بناء السلام.
    Accompanied by officials from the Peacebuilding Support Office, Mrs. Viotti held consultations with all relevant national and international stakeholders, including the President, the Prime Minister, the Ministers for Foreign Affairs, Finance and Defence, the Chief of the General Staff and representatives of civil society organizations, international partners and the United Nations system in Guinea-Bissau. UN وعقدت السيدة فيوتي مشاورات بصحبة موظفين من مكتب دعم بناء السلام مع أصحاب المصلحة الوطنيين والدوليين المعنيين من بينهم الرئيس ورئيس الوزراء ووزراء الخارجية والمالية والدفاع ورئيس هيئة الأركان العامة وممثلو عن منظمات المجتمع المدني والشركاء الدوليين ومنظومة الأمم المتحدة في غينيا - بيساو.
    59. From 22 January to 5 February 2009, a delegation from the Peacebuilding Support Office visited the country to facilitate inclusive consultations among all national and international stakeholders in preparation for the development of the country's strategy document. UN 59 - وفي الفترة من 22 كانون الثاني/يناير إلى 5 شباط/فبراير 2009، أجرى وفد من مكتب دعم بناء السلام زيارة إلى البلد لتسهيل المشاورات الشاملة بين جميع الجهات المعنية الوطنية والدولية استعدادا لوضع الوثيقة الاستراتيجية الخاصة بالبلد.
    60. Following consultations with the Government, UNMISS and the United Nations country team applied for funds from the Peacebuilding Support Office in the amount of $10 million for 2 of the 15 priority deliverables in the Peacebuilding Support Plan which are being implemented: vocational and literacy training for youth; and the building of haffirs and water-points in crisis-prone areas. UN 60 - عقب إجراء مشاورات مع الحكومة، طلبت البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري الحصول على أموال من مكتب دعم بناء السلام بمبلغ 10 ملايين دولار لاثنين من المنجزات الخمسة عشرة ذات الأولوية في خطة دعم بناء السلام التي يجري تنفيذها، وهما: التدريب المهني ومحو الأمية لدى الشباب؛ وبناء الحفر ومراكز توزيع المياه في المناطق المعرضة للأزمات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد