ويكيبيديا

    "from the pension fund" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من صندوق المعاشات التقاعدية
        
    • من الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية
        
    For 1997, the rate of insurance contributions for these groups was set at 2 per cent of the employer's labour payment fund and 108 som a year from the Pension Fund and the employment fund. UN ففي عام ١٩٩٧، حدد معدل اشتراكات هذه المجموعات في الضمان بنسبة ٢ في المائة من صندوق مدفوعات أرباب العمل للعمال و ١٠٨ صومات في السنة من صندوق المعاشات التقاعدية وصندوق العمالة.
    Transfers from the Pension Fund UN النقل من صندوق المعاشات التقاعدية
    " The responsibility of the employer, or the Fund, towards the dependants of a participant who insists on withdrawing his own money from the Pension Fund seems to us to cease at the date of withdrawal. UN " إن مسؤولية رب العمل، أو الصندوق، تجاه من يعولهم المشترك الذي يصر على سحب أمواله من صندوق المعاشات التقاعدية تنتهي، فيما يبدو لنا، في تاريخ سحب هذه الأموال.
    16. Mr. JALLOW (Gambia) requested further clarification regarding the practice of borrowing from the Pension Fund. UN ١٦ - السيد جالو )غامبيا(: طلب مزيدا من اﻹيضاح فيما يتعلق بممارسة الاقتراض من صندوق المعاشات التقاعدية.
    Transfers from the Pension Fund to the European Union Satellite Centre UN النقل من الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة إلى مركز سواتل الاتحاد الأوروبي
    A mandatory funded pension is a periodic benefit which is guaranteed pursuant to law, for the receipt of which units of a mandatory pension fund are acquired according to the Funded Pensions Act and the Social Tax Act and which is paid from the Pension Fund or by an insurer. UN والمعاش التقاعدي الممول الإلزامي هو استحقاق دوري مضمون عملا بالقانون، يؤدي استلامه إلى اكتساب وحدات في صندوق معاشات تقاعدية إلزامي وفقا لقانون المعاشات التقاعدية الممولة وقانون الضريبة الاجتماعية، ويُدفع إما من صندوق المعاشات التقاعدية أو من جهة التأمين.
    In that regard, the Commission agreed that actuarial analysis of the pension benefits from the Pension Fund scheme and those applicable to the staff of the comparator service should again be carried out. UN وفي هذا الصدد، وافقت اللجنة على أن يجرى مرة أخرى تحليل اكتواري لاستحقاقات المعاش التقاعدي التي تدفع من صندوق المعاشات التقاعدية واستحقاقات المعاش التقاعدي التي تطبق على موظفي الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة.
    It provides financial assistance to beneficiaries receiving a periodic benefit from the Pension Fund, in proven hardship owing to illness, infirmity or similar cases, and for funeral arrangements. UN ويستخدم صندوق الطوارئ في تقديم المساعدة المالية للمستفيدين الذين يحصلون على استحقاق دوري من صندوق المعاشات التقاعدية لمواجهة حالات المشقة الثابتة التي تعود إلى المرض أو العجز أو ما شابه ذلك من الحالات ومواجهة ترتيبات الدفن.
    Taking into account the Advisory Committee's recommendation that the Secretary-General should examine possible options with the objective of broadening the mandate of the Fund to include the administration of after-service health insurance benefits on a system-wide basis, the Group sought further information from the Pension Fund on the feasibility and impact of that approach. UN وإذ تؤخذ في الحسبان توصية اللجنة الاستشارية التي تدعو الأمين العام إلى دراسة الخيارات الممكنة بهدف توسيع ولاية الصندوق كي تشمل إدارة استحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة على صعيد المنظومة، تلتمس المجموعة معلومات إضافية من صندوق المعاشات التقاعدية بشأن جدوى هذا النهج وتأثيره.
    208. On 30 September 1998, the Permanent Representative of the Russian Federation to the United Nations extended invitations to the Under-Secretary-General for Management and the Secretary of the Board, as well as one or two experts from the Pension Fund, to visit Moscow in early 1999 to discuss matters of mutual interest, including the issue of the proposed agreement. UN 208- وفي 30 أيلول/سبتمبر 1998، وجه الممثل الدائم للاتحاد الروسي لدى الأمم المتحدة الدعوة لوكيل الأمين العام للشؤون الإدارية ولأمين المجلس، وكذلك لخبير أو اثنين من صندوق المعاشات التقاعدية لزيارة موسكو في مطلع عام 1999 لمناقشة المسائل ذات الاهتمام المشترك، بما في ذلك مسألة الاتفاق المقترح.
    In late January, the Government provided UNIOGBIS with the approved list of the first 100 police and 142 military candidates eligible to benefit from the Pension Fund. UN وفي أواخر كانون الثاني/يناير، زودت الحكومة مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في غينيا - بيساو بالقائمة المعتمدة بأول 100 مرشح من الشرطة و 142 مرشحا من العسكريين ممن تنطبق عليهم شروط الاستفادة من صندوق المعاشات التقاعدية.
    The so-called step-by-step approach was, in fact, a dubious financial arrangement covering a small category of Russian citizens and was an attempt to shift responsibility for the financial implications of the pension problem from the Russian Federation to other States, including Ukraine, which had never received any of the money that had been transferred from the Pension Fund to the Social Security Fund of the former USSR. UN ومضى إلى القول إن ما يسمى النهج التدريجي هو في حقيقة أمره ترتيب مالي مريب يشمل فئة صغيرة من المواطنين الروس ومحاولة لتحويل المسؤولية عن العواقب المالية الناجمة عن مشكلة المعاشات التقاعدية من الاتحاد الروسي إلى بلاد أخرى، منها أوكرانيا، التي لم تتلق إطلاقا أيا من اﻷموال التي جرى نقلها من صندوق المعاشات التقاعدية إلى صندوق الضمان الاجتماعي التابع للاتحاد الروسي السابق.
    1. A former Fund participant who has not received a benefit under the Regulations of the Pension Fund may elect to be covered by the provisions of the present agreement upon entering the service of the Eurocontrol Organization within six months after participation in the Pension Fund has ceased by electing within a further period of six months to transfer the accrued entitlements from the Pension Fund to the Pension Plan. UN 1 - يجوز للمشترِك السابق في الصندوق، الذي لم يحصل على استحقاق بموجب النظام الأساسي لصندوق المعاشات التقاعدية، أن يختار الخضوع لأحكام هذا الاتفاق عند الالتحاق بالخدمة في المنظمة، في غضون ستة أشهر من انتهاء الاشتراك في صندوق المعاشات التقاعدية، بأن يختار في غضون فترة ستة أشهر أخرى نقل الاستحقاقات المتراكمة من صندوق المعاشات التقاعدية إلى خطة المعاشات التقاعدية.
    1. A former Fund participant who has not received a benefit under the Regulations of the Pension Fund may elect to be covered by the provisions of the present agreement upon entering the service of OSCE within six months after participation in the Pension Fund has ceased, by electing within a further period of six months to transfer the accrued entitlements from the Pension Fund to the Provident Fund. UN 1 - للمشترك السابق في الصندوق، الذي لم يحصل على استحقاق بموجب النظام الأساسي لصندوق المعاشات التقاعدية، أن يختار الخضوع لأحكام هذا الاتفاق عند الالتحاق بالخدمة في المنظمة في غضون ستة أشهر من انتهاء الاشتراك في صندوق المعاشات التعاقدية، بأن يختار في غضون فترة ستة أشهر أخرى نقل الاستحقاقات المتراكمة من صندوق المعاشات التقاعدية إلى صندوق الادخار.
    2.1 A former Pension Fund participant who has not received a benefit under the Regulations of the Pension Fund may elect to be covered by the provisions of the present Agreement upon becoming affiliated with the EUMETSAT Scheme within six months after participation in the Pension Fund has ceased, by electing within a further period of six months to transfer the accrued entitlements from the Pension Fund to the EUMETSAT Scheme. UN 2-1 يجوز للمشترك السابق في صندوق المعاشات التقاعدية، الذي لم يحصل على استحقاق بموجب النظام الأساسي لصندوق المعاشات التقاعدية، أن يختار الخضوع لأحكام هذا الاتفاق عند الانضمام إلى خطة المنظمة الأوروبية في غضون ستة أشهر من انتهاء الاشتراك في صندوق المعاشات التقاعدية، بأن يختار في غضون فترة ستة أشهر أخرى نقل الاستحقاقات المتراكمة له من صندوق المعاشات التقاعدية إلى خطة المنظمة الأوروبية.
    2.1 A former Fund participant who has not received a benefit under the Regulations of the Pension Fund may elect to be covered by the provisions of the present agreement upon becoming affiliated with the SatCen Scheme within six months after participation in the Pension Fund has ceased, by electing within a further period of six months to transfer the accrued entitlements from the Pension Fund to the SatCen Scheme. UN 2-1 يجوز للمشترك السابق في صندوق المعاشات التقاعدية، الذي لم يحصل على استحقاق بموجب النظام الأساسي لصندوق المعاشات التقاعدية، أن يختار الخضوع لأحكام هذا الاتفاق عند الانضمام إلى خطة المركز في غضون ستة أشهر من انتهاء الاشتراك في صندوق المعاشات التقاعدية، بأن يختار في غضون فترة ستة أشهر أخرى نقل الاستحقاقات المتراكمة له من صندوق المعاشات التقاعدية إلى خطة المركز.
    2.1 A former Fund participant who has not received a benefit under the Regulations of the Pension Fund may elect to be covered by the provisions of the present Agreement upon becoming affiliated to the ISS Scheme within six months after participation in the Pension Fund has ceased, by electing within a further period of six months to transfer the accrued entitlements from the Pension Fund to the ISS Scheme. UN 2-1 يجوز للمشترك السابق في صندوق المعاشات التقاعدية، الذي لم يحصل على استحقاق بموجب النظام الأساسي لصندوق المعاشات التقاعدية، أن يختار الخضوع لأحكام هذا الاتفاق عند الانضمام إلى خطة المعهد في غضون ستة أشهر من انتهاء الاشتراك في صندوق المعاشات التقاعدية، بأن يختار في غضون فترة ستة أشهر أخرى نقل الاستحقاقات المتراكمة له من صندوق المعاشات التقاعدية إلى خطة المعهد.
    2.1 A former Fund participant who has not received a benefit under the Regulations of the Pension Fund may elect to be covered by the provisions of the present Agreement upon becoming affiliated to the ESA Scheme within six months after participation in the Pension Fund has ceased, by electing within a further period of six months to transfer the accrued entitlements from the Pension Fund to the ESA Scheme. UN 2-1 يجوز للمشترِك السابق في الصندوق، الذي لم يحصل على استحقاق بموجب النظام الأساسي لصندوق المعاشات التقاعدية، أن يختار الخضوع لأحكام هذا الاتفاق عندما يشترك في خطة الوكالة في غضون ستة أشهر من انتهاء الاشتراك في صندوق المعاشات التقاعدية، بأن يختار نقل استحقاقاته المتراكمة من صندوق المعاشات التقاعدية إلى خطة الوكالة في غضون فترة ستة أشهر أخرى.
    2.1 A former Fund participant who has not received a benefit under the Regulations of the Pension Fund may elect to be covered by the provisions of the present Agreement upon becoming affiliated to the Council of Europe Scheme within six months after participation in the Pension Fund has ceased, by electing within a further period of six months to transfer the accrued entitlements from the Pension Fund to the Council of Europe Scheme. UN 2-1 يجوز للمشترِك السابق في الصندوق، الذي لم يحصل على استحقاق بموجب النظام الأساسي لصندوق المعاشات التقاعدية، أن يختار الخضوع لأحكام هذا الاتفاق عند انضمامه لخطة مجلس أوروبا، في غضون ستة أشهر من انتهاء الاشتراك في صندوق المعاشات التقاعدية، بأن يختار في غضون فترة ستة أشهر أخرى نقل الاستحقاقات المتجمعة من صندوق المعاشات التقاعدية إلى خطة مجلس أوروبا.
    2.1 A former Fund participant who has not received a benefit under the Regulations of the Pension Fund may elect to be covered by the provisions of the present Agreement upon becoming affiliated to the NATO Scheme within six months after participation in the Pension Fund has ceased, by electing within a further period of six months to transfer the accrued entitlements from the Pension Fund to the NATO Scheme. UN 2-1 يجوز للمشترِك السابق في الصندوق، الذي لم يحصل على استحقاق بموجب النظام الأساسي لصندوق المعاشات التقاعدية، أن يختار الخضوع لأحكام هذا الاتفاق عند انضمامه لخطة الناتو في غضون ستة أشهر من انتهاء الاشتراك في صندوق المعاشات التقاعدية، بأن يختار في غضون فترة ستة أشهر أخرى نقل الاستحقاقات المتراكمة من صندوق المعاشات التقاعدية إلى خطة الناتو.
    Transfers from the Pension Fund to the European Institute for Security Studies UN النقل من الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة إلى معهد الاتحاد الأوروبي للدراسات الأمنية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد