ويكيبيديا

    "from the register of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من سجل
        
    • من المقيدين في سجل
        
    :: A Decision on registration or excerpt from the court register, i.e. from the Register of the relevant agency, if prescribed by law; UN :: القرار المتعلق بالتسجيل أو مستخرج من السجل الرسمي، أي من سجل الوكالة المختصة، إذا كان القانون ينص على ذلك؛
    If these requirements are not fulfilled, registration of the society is liable to be cancelled or the name of the society liable to be removed from the Register of Societies. UN وفي حالة عدم الوفاء بهذه الشروط، يجوز إلغاء تسجيل الجمعية أو شطب اسمها من سجل الجمعيات.
    The delegation underscored the measures taken to resolve the status of persons erased from the Register of permanent residents. UN وشدد الوفد على الإجراءات التي اتخذت لتسوية وضعية المشطوبين من سجل المقيمين إقامة دائمة.
    According to the amending Act, a permanent residence permit may be obtained by persons erased from the Register of Permanent Residents who do not live in Slovenia due to justified absence. UN ووفقا للقانون المعدِّل، يجوز أن يحصل على إذن إقامة دائمة الأشخاص المشطوبة أسماؤهم من سجل المقيمين الدائمين الذين لا يعيشون في سلوفينيا من جراء غياب له ما يسوّغه.
    The applicant provided a copy of the extract from the Register of Companies as of 16 January 2012. UN وقدّم مقدم الطلب نسخة من بيان التسجيل من سجل الشركات اعتبارا من 16 كانون الثاني/يناير 2012.
    By a letter dated 17 February 2012, Myanmar notified the Secretariat of its withdrawal from the Register of acceptable purposes for DDT. UN 14 - أخطرت ميانمار الأمانة، بموجب رسالة مؤرخة في 17 شباط/فبراير 2012، بانسحابها من سجل الأغراض المقبولة لمادة الـ دي.
    In particular, apprehension was expressed lest the Board choose settlers from the Register of experts without the agreement of the parties to a dispute or situation. UN وأعرب بالخصوص عن التخوف من أن يختار المجلس خبراء التسوية من سجل الخبراء بدون موافقة أطراف النزاع أو الحالة.
    My Special Representative recently announced that an officer of the Cambodian People's Armed Force (CPAF) and a district chief of the CPP had been removed from the Register of voters for improper conduct in violation of the Electoral Law. UN وأعلن ممثلي الخاص حديثا أن اسمي أحد ضباط الجيش الوطني لكمبوتشيا الديمقراطية ورئيس مقاطعة تابع لحزب الشعب الكمبودي قد حذفا من سجل الناخبين بسبب سلوك غير ملائم انتهك قانون الانتخابات.
    The NA passed the amending Act with a view to finally regulating the legal status of persons erased from the Register of Permanent Residents. UN وقد أصدرت الجمعية الوطنية القانون المعدِّل من أجل التنظيم النهائي للوضع القانوني للأشخاص المشطوبين من سجل المقيمين الدائمين.
    The Slovenian legal order systemically provides for just satisfaction, i.e. the compensation for damages suffered by persons erased from the Register of Permanent Residents. UN كذلك فإنَّ النظام القانوني السلوفيني ينص على نحو منهجي على الإرضاء العادل في هذا الخصوص، أي على منح تعويضات عن الأضرار التي لحقت بالأشخاص المشطوبة أسماؤهم من سجل المقيمين الدائمين.
    On 17 February 2012, Myanmar notified the Secretariat of its withdrawal from the Register of acceptable purposes for DDT. UN وفى 17 شباط/فبراير 2012 أخطرت ميانمار الأمانة بانسحابها من سجل الأغراض المقبولة لمادة الـ دي.دي.تي.
    8. A Party may, at any time, withdraw its name from the Register of Acceptable Purposes upon written notification to the Secretariat. UN 8 - لأي طرف، في أي وقت، أن يسحب اسمه من سجل الأغراض المقبولة وذلك بعد توجيه إخطار كتابي إلى الأمانة.
    Data from the Register of Civil Servants. UN بيانات من سجل الموظفين المدنيين.
    A person is deemed to have left the labour market if he terminates his employment for an indefinite period or if he has asked to be removed from the Register of unemployed persons. UN ويُعتبر أن شخصاً ما قد ترك سوق العمل إذا ترك عمله لفترة غير محدودة أو إذا طلب أن يحذَف اسمه من سجل الأشخاص العاطلين عن العمل.
    3. Persons who were transferred from the Register of permanent residence following Slovenia's gaining independence to the register of aliens UN 3- الأشخاص الذين تم نقلهم من سجل الإقامة الدائمة بعد حصول سلوفينيا على الاستقلال إلى سجل الأجانب
    However, on 14 September 2006, the author's husband was told by the Citizens Office of Berlin-Mitte, where he tried to have her removal from the Register of residents reversed, that nothing could be done about it removal, since a non-disclosure order had been issued concerning the author's address at her request. UN ولكن، في 14 أيلول/سبتمبر 2006، عندما ذهب زوج صاحبة البلاغ إلى مكتب المواطنين في برلين - ميتيه لمحاولة إلغاء قرار شطب اسمها من سجل المقيمين، قيل له أنه لا يمكن اتخاذ أي إجراء في هذا الصدد نظراً إلى وجود أمر بعدم الكشف عن عنوان صاحبة البلاغ بناء على طلبها.
    When a non-profit organisation is found diverting funds for purposes of terrorism, that organisation's name may be removed from the Register of Societies and the organisation itself may be prosecuted under POTA and its properties and assets seized under that Act. UN وإذا وُجد أن منظمة غير هادفة للربح تقوم بتحويل الأموال لأغراض إرهابية، فإن اسمها قد يُلغى من سجل الجمعيات، وقد تقدَّم المنظمةُ نفسُها للمحاكمة عملا بقانون منع الإرهاب، وتصادر أملاكها وأصولها بموجب نفس القانون.
    a certificate from the Register of Companies or any other appropriate public register of the country in which the head office of the parent bank is located, issued at most 30 days prior to the request; UN 1 - شهادة من سجل الشركات أو أي سجل حكومي مناسب آخر في البلد الذي يوجد فيه المقر الرئيسي للمصرف الأم، على ألا يكون قد مضى على إصدارها أكثر من 30 يوما قبل تقديم الطلب؛
    a certificate from the Register of Companies or other appropriate public register of the country in which the head office of juridical persons that participate in the management of the parent bank with a holding of more than 10 percent is located, issued at most 30 days prior to the request; UN 6 - شهادة من سجل الشركات أو سجل حكومي مناسب آخر في البلد الذي يوجد به المقر الرئيسي للأشخاص الاعتباريين المشاركين في إدارة المصرف الأم الذين يملكون حصة تفوق 10 في المائة، على ألا يكون قد مضى على إصدارها أكثر من 30 يوما قبل تقديم الطلب؛
    On 28 December 2001 at the request of the HO " BIF " authorized representative Enaam Arnaout this organization stopped working in BiH and was erased from the Register of foreign humanitarian organizations. UN وفي 28 كانون الأول/ديسمبر 2001، أوقفت المنظمة عملها في البوسنة والهرسك بناء على طلب من ممثلها المأذون له إنعام أرناؤوط، وشطبت من سجل المنظمات الإنسانية الأجنبية.
    The Board of Administrators, after consulting the parties concerned, would choose the appropriate persons from the Register of experts (settlers) to deal with the particular problem: ascertain the facts and views of the parties, consult with the parties about the preferred approach - further consultations, good offices, mediation or conciliation - and advise them how best to proceed. UN وبعد أن يتشاور مجلس المديرين مع اﻷطراف المعنية، يختار اﻷشخاص المناسبين من المقيدين في سجل الخبراء )خبراء التسوية( لمعالجة المشكلة المعنية: أي التحقق من الوقائع ومن وجهات نظر اﻷطراف، والتشاور مع اﻷطراف بشأن النهج الذي يفضلونه - مواصلة المشاورات، أو بذل المساعي الحميدة، أو الوساطة، أو التوفيق - وإسداء المشورة لهم بشأن أفضل سبيل للسير نحو تسوية المشكلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد