ويكيبيديا

    "from the regular budget and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من الميزانية العادية و
        
    • من الميزانية العادية ومن
        
    • من الميزانية العادية أو
        
    • من الميزانية العادية وأن
        
    • من الميزانية العادية وما
        
    • من الميزانية العادية والأنشطة
        
    • من الميزانية العادية كما
        
    • من الميزانية العادية وأنشطة الدعم
        
    • من الميزانية العادية وتمول
        
    • من الميزانية العادية ومبلغ
        
    • دولار من الميزانية العادية
        
    • المتأتية من الميزانية العادية
        
    • من الميزانية العادية وكذلك
        
    • من الميزانية العادية ومجموعة
        
    • من الميزانية العادية ووظيفتان
        
    This amount consists of $2,536,300 from the regular budget and $714,000 financed from extrabudgetary resources. UN ويتألف هذا المبلغ من 300 536 2 دولار من الميزانية العادية و 000 714 دولار ستمول من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    The overall amount consists of $663,000 from the regular budget and $148,400 financed from extrabudgetary resources. UN ويتألف المبلغ عموما من 000 663 دولار ممولة من الميزانية العادية و 400 148 دولار ممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    Twelve fellows were financed from the regular budget and 4 fellows were financed from voluntary contributions. UN ومولت اثنتا عشرة زمالة من الميزانية العادية و 4 زمالات من التبرعات.
    They depend on guidance by the Committee and on resources available from the regular budget and voluntary contributions. UN وهي تعتمد على التوجيه الذي يُقدﱠم من اللجنة وعلى الموارد المتاحة من الميزانية العادية ومن التبرعات.
    An update will be provided by the secretariat on budgetary information on expenditures incurred since the start of operation of the Review Mechanism in 2010, as well as resources received for the same period, both from the regular budget and from voluntary contributions. UN وسوف تقدِّم الأمانة عرضاً محدَّثاً عن المعلومات المتعلِّقة بالميزانية بشأن النفقات المتكبَّدة منذ بدء تشغيل آلية الاستعراض في عام 2010، وبشأن الموارد المتلقَّاة عن الفترة ذاتها، سواء من الميزانية العادية أو من التبرعات.
    This amount consists of $1,205,600 from the regular budget and $145,000 financed from extrabudgetary resources. UN ويتألف هذا المبلغ من 600 205 1 دولار من الميزانية العادية و 000 145 دولار ستمول من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    The Department currently holds an inventory of 32 photocopy machines, of which 13 are funded from the regular budget and 19 from the support account for peacekeeping operations. UN ويوجد حاليا لدى الإدارة 32 آلة لتصوير الوثائق، 13 منها ممولة من الميزانية العادية و 19 من حساب دعم عمليات حفظ السلام.
    This amount consists of $1,520,000 from the regular budget and $698,900 from extrabudgetary resources. UN ويتألف هذا المبلغ من 000 520 1 دولار من الميزانية العادية و 900 698 دولار ستموّل من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    It shows that the project expenditure as at that date stood at $12.9 million, with approximately $6.5 million from the regular budget and $6.4 million from the support account. UN ويظهر البيان أن نفقات المشروع في ذلك التاريخ كانت تبلغ 12.9 مليون دولار منها حوالي 6.5 مليون دولار من الميزانية العادية و 6.4 مليون دولار من حساب الدعم.
    Of the staffing resources amounting to $1,099,600, $957,600 will be funded from the regular budget and $142,000 will be funded from the support account for peacekeeping operations. UN ومن موارد الموظفين البالغة 600 099 1 دولار، سيتم تمويل 600 957 دولار من الميزانية العادية و 000 142 دولار من حساب الدعم من أجل بعثات حفظ السلام.
    The implementation of these recommendations would require resources estimated at approximately $24 million, of which $10 million would need to be funded from the regular budget and $14 million from voluntary contributions, the latter in respect of the technical assistance component of the programme. UN وسيتطلب تنفيذ هذه التوصيات موارد تقدر بحوالي ٢٤ مليــــون دولار، يلزم تمويل ١٠ ملايين دولار منها من الميزانية العادية و ١٤ مليون دولار من التبرعات، وتتعلق اﻷخيرة بعنصر المساعدة التقنية في البرنامج.
    It had some 452 authorized posts, of which 172 were funded from the regular budget and 280 from extrabudgetary resources. UN وكانت لديه نحو 452 وظيفة معتمدة، منها 172 وظيفة ممولة من الميزانية العادية و 280 وظيفة ممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    These resources are financed from the regular budget and from extrabudgetary funds. UN وتمول هذه الموارد من الميزانية العادية ومن الموارد الخارجة عن الميزانية.
    Prevention activities for women were funded from the regular budget and from foreign donors. UN وتُمول الأنشطة الوقائية التي تستفيد منها المرأة من الميزانية العادية ومن مانحين أجانب.
    UNDCP headquarters is funded from the regular budget and the budget of the Fund. UN ويمول مقر برنامج المراقبة الدولية من الميزانية العادية ومن ميزانية الصندوق.
    At its fourth session, the Implementation Review Group will have before it a note by the Secretariat containing budgetary information on expenditures incurred so far for the first three years of operation of the Mechanism; resources received for the same period, both from the regular budget and from voluntary contributions; and projected expenditures for the fourth year. UN وستُعرض على فريق استعراض التنفيذ في دورته الرابعة مذكِّرة من الأمانة تتضمَّن معلومات متعلقة بالميزانية بشأن النفقات المتكبدة حتى تاريخه عن السنوات الثلاث الأولى من تشغيل آلية الاستعراض، والموارد المتلقَّاة لنفس الفترة، سواء من الميزانية العادية أو من التبرعات، والنفقات المتوقعة للسنة الرابعة.
    15. At the beginning of 1994, the Commission was informed that there would be no allocation to cover the activities of the Commission from the regular budget and that only three Professional posts could be provided by the Office of Legal Affairs. UN ١٥ - وفي بداية عام ١٩٩٤ أبلغت اللجنة بأنه لن يكون هناك اعتماد لتغطية أنشطة اللجنة من الميزانية العادية وأن مكتب الشؤون القانونية لا يستطيع أن يقدم سوى ثلاث وظائف فنية.
    Disclose in its financial statements the resources received from the regular budget and the related expenditure UN الإفصاح في بياناته المالية عن الموارد التي يتلقاها من الميزانية العادية وما يتصل بها من نفقات
    There was a tendency in section 2 to confuse activities that were to be funded from the regular budget and those for which extrabudgetary resources would be used. UN وأشار إلى أنه يوجد اتجاه في الباب 2 يتمثل في الخلط بين الأنشطة التي يتعين تمويلها من الميزانية العادية والأنشطة التي يجري تمويلها بموارد خارجة عن الميزانية.
    By source of funding, 72 per cent of total work-months were financed from the regular budget and 28 per cent from extrabudgetary resources. UN وحسب مصدر التمويل فإن نسبة 72 في المائة من مجموع أشهر العمل قد تم تمويلها من الميزانية العادية كما تم تمويل نسبة 28 في المائة من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    3. The present report provides further clarification on the criteria for deciding which support activities should be funded from the regular budget and which from the support account, the extent to which the regular budget is already providing support and the threshold for establishing core posts to be funded from the regular budget. UN ٣ - ويقدم هذا التقرير توضيحا إضافيا للمعايير التي تحدد بها أنشطة الدعم التي ينبغي تمويلها من الميزانية العادية وأنشطة الدعم التي ينبغي تمويلها من حساب الدعم، ولمدى الدعم الذي توفره الميزانية العادية بالفعل، والعتبة التي تتحدد عندها الوظائف اﻷساسية التي يتعين تمويلها من الميزانية العادية.
    The Section's staff resources comprise 24 Professional and 37 General Service staff (11 Professional and 25 General Service posts funded from the regular budget and 13 Professional and 12 General Service posts funded from the support account), organized in 10 clusters. UN ويضم ملاك موظفي القسم ٢٤ موظفا من الفئة الفنية و ٣٧ موظفا من فئة الخدمات العامة )تمول ١١ وظيفة من الفئة الفنية و ٢٥ وظيفة من فئة الخدمات العامة من الميزانية العادية وتمول ١٣ وظيفة من الفئة الفنية و ٢١ وظيفة من فئة الخدمات العامة من حساب الدعم(.
    An amount of $903,500 would be financed from the regular budget and $858,500 from extrabudgetary resources. UN وسيمول مبلغ قدره 500 903 دولار من الميزانية العادية ومبلغ قدره 500 858 دولار من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    In so doing, OHCHR will seek to increase the proportion of its resources that come from the regular budget and will proceed incrementally, in accordance with an appropriate implementation plan. UN وستسعى المفوضية بذلك إلى زيادة نسبة مواردها المتأتية من الميزانية العادية وستمضي في تحقيق ذلك بشكل تدريجي وفقا لخطة تنفيذ مناسبة.
    11. Funding for the Disarmament Information Programme continues to be derived from the regular budget and from extrabudgetary resources, in particular from the Voluntary Trust Fund for the Programme. UN 11 - وما زال تمويل برنامج معلومات نزع السلاح مستمداً من الميزانية العادية وكذلك من موارد خارج الميزانية وخاصة من صندوق التبرعات الاستئماني للبرنامج.
    f/ A number of posts in ITC are financed jointly by the United Nations from the regular budget and by GATT/WTO. UN )و( يمول عدد من الوظائف في مركز التجارة الدولية بالاشتراك بين اﻷمم المتحدة من الميزانية العادية ومجموعة الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة )مجموعة " غات " ( / منظمة التجارة الدولية.
    8. The Advisory Committee notes that, as described in paragraph 9 (c) of the statement, the functions and responsibilities of the three P-3 Human Rights Officer posts and positions, comprising one proposed new post to be financed from the regular budget and two positions to be financed from extrabudgetary sources, are the same. UN 8 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية، على النحو المبين في الفقرة 9 (ج) من البيان، أنه لم يحصل أي تغيير في المهام والمسؤوليات المنوطة بوظائف الموظفين الثلاثة لشؤون حقوق الإنسان برتبة ف-3، التي تشمل وظيفة جديدة مقترحة تمول من الميزانية العادية ووظيفتان مؤقتان تمولان من الموارد الخارجة عن الميزانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد