ويكيبيديا

    "from the regular programme budget" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من الميزانية البرنامجية العادية
        
    In 2010, total UNCTAD expenditures on technical cooperation from the regular programme budget amounted to $1.7 million, accounting for 4.3 per cent of overall expenditures. UN وفي عام 2010 بلغ مجموعة نفقات الأونكتاد على التعاون التقني من الميزانية البرنامجية العادية 1.7 مليون دولار، أو ما يمثل 4.3 في المائة من النفقات الشاملة.
    15. In 1999, the operations of 61 United Nations information centres were funded from the regular programme budget of the United Nations and from Government contributions. UN 15 - في عام 1999، مولت عمليات 61 مركزا من مراكز الأمم المتحدة للإعلام من الميزانية البرنامجية العادية للأمم المتحدة ومن تبرعات الحكومات.
    In 2008, total UNCTAD expenditures on technical cooperation from the regular programme budget amounted to $1.8 million, accounting for 4.7 per cent of overall expenditures. UN وفي عام 2008، بلغ مجموع نفقات الأونكتاد على أنشطة التعاون التقني من الميزانية البرنامجية العادية 1.8 مليون دولار، مشكلةً 4.7 في المائة من مجموع النفقات.
    The Centre will continue to rely on those vital extrabudgetary contributions to supplement the resources allocated to it from the regular programme budget. UN وسيستمر المركز في الاعتماد على هذه المساهمات الهامة الخارجة عن الميزانية لاستكمال الموارد المخصصة له من الميزانية البرنامجية العادية.
    " 17. Decides to finance from the regular programme budget of the United Nations the conference-servicing costs arising from sessions of the Conference of the Parties and its subsidiary bodies for the duration of the institutional linkage of the Convention secretariat to the United Nations; UN " ١٧ - تقرر أن تمول من الميزانية البرنامجية العادية لﻷمم المتحدة تكاليف خدمة المؤتمرات الناجمة عن دورات مؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية طوال مدة الربط المؤسسي ﻷمانة الاتفاقية باﻷمم المتحدة؛
    He informed the Conference that the large volume of documentation for Convention bodies had been remarked upon by the Advisory Committee for Administrative and Budgetary Questions (ACABQ) of the United Nations when considering the arrangements for funding conference servicing for the Convention from the regular programme budget of the United Nations. UN وأنهى إلى المؤتمر أن حجم الوثائق الكبير لهيئات الاتفاقية قد علﱠقت عليه اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية التابعة لﻷمم المتحدة لدى النظر في الترتيبات اللازمة لتمويل خدمات المؤتمرات المعقودة في إطار الاتفاقية من الميزانية البرنامجية العادية لﻷمم المتحدة.
    18. In 2011, total UNCTAD expenditures on technical cooperation from the regular programme budget amounted to $2.4 million, accounting for 6.2 per cent of overall expenditures. UN 18- وفي عام 2011، بلغ مجموع إنفاق الأونكتاد على التعاون التقني من الميزانية البرنامجية العادية 2.4 مليون دولار، وهو ما يمثل 6.2 في المائة من إجمالي النفقات.
    Document FCCC/CP/1996/6 and Add. 1-3, which are before the Conference, review the developments that have taken place since COP 1 relating to the institutional linkage of the Convention secretariat to the United Nations, including the administrative arrangements and the financing of conference servicing costs from the regular programme budget of the United Nations. UN وتستعرض الوثيقة FCCC/CP/1996/6 وAdd.1-3، المعروضة على المؤتمر، التطورات التي حدثت منذ انعقاد الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف فيما يتعلق بربط أمانة الاتفاقية مؤسسياً باﻷمم المتحدة بما في ذلك الترتيبات اﻹدارية وتمويل تكاليف خدمة المؤتمرات من الميزانية البرنامجية العادية لﻷمم المتحدة.
    16. With regard to financial resources, the allocation of resources to cover general operating costs from the regular programme budget of the Organization and host Government assistance to information centres is described in the annex. UN 16 - فيما يتعلق بالموارد المالية، يبين المرفق تخصيص الموارد لتغطية تكاليف التشغيل العامة من الميزانية البرنامجية العادية للمنظمة والمساعدة المقدمة من الحكومات المضيفة إلى مراكز الإعلام .
    This approach will enable the Secretariat to promote the Year while staying within the regular budget, in keeping with the decision of the General Assembly that funding for the Year should be from the regular programme budget for the biennium 1998-1999 and by voluntary contributions (resolution 47/5). UN وسَيُمكﱢن هذا النهج اﻷمانة العامة من الترويج للسنة في حدود الميزانية العادية، تمشيا مع قرار الجمعية العامة القاضي بأن يكون تمويل السنة من " الميزانية البرنامجية العادية لفترة السنتين ١٩٩٨ - ١٩٩٩ ومن التبرعات " )القرار ٤٧/٥(.
    Document FCCC/CP/1996/6 reviews the developments that have taken place since COP 1 relating to the institutional linkage of the Convention secretariat to the United Nations, the administrative arrangements (including the overhead charge for administrative support), and the financing of conference servicing costs from the regular programme budget of the United Nations. UN وتستعرض الوثيقة FCCC/CP/1996/6 التطورات التي جدت منذ مؤتمر اﻷطراف اﻷول فيما يتعلق بالصلة المؤسسية التي تربط أمانة الاتفاقية باﻷمم المتحدة والترتيبات اﻹدارية )بما في ذلك النفقات العامة للدعم اﻹداري( وتمويل تكاليف خدمة المؤتمرات من الميزانية البرنامجية العادية لﻷمم المتحدة.
    (c) Requested the General Assembly of the United Nations to decide to finance, from the regular programme budget of the United Nations, conference servicing costs arising from sessions of the COP and its subsidiary bodies for the duration of the institutional linkage referred to in (a) above. UN )ج( رجا من الجمعية العامة لﻷمم المتحدة قرار أن تمول من الميزانية البرنامجية العادية لﻷمم المتحدة تكاليف خدمة المؤتمرات الناشئة عن دورات مؤتمر اﻷطراف وهيئتيه الفرعيتين طوال مدة الصلة المؤسسية المشار إليها في الفقرة الفرعية )أ( أعلاه.
    16. In 2013, total UNCTAD expenditures on technical cooperation from the regular programme budget amounted to $4.1 million, accounting for 10.2 per cent of overall expenditures, an increase of 37 per cent over the previous year (see TD/B/WP/262/Add.2, table 8). UN 16- وفي عام 2013، بلغ مجموع نفقات الأونكتاد على التعاون التقني من الميزانية البرنامجية العادية 4.1 ملايين دولار، وهو ما يمثل 10.2 في المائة من إجمالي النفقات، أي بزيادة قدرها 37 في المائة مقارنة بالعام السابق (انظر الوثيقة TD/B/WP/262/Add.2، الجدول 8).
    In 2012, total UNCTAD expenditures on technical cooperation from the regular programme budget amounted to $2.6 million, accounting for 7.3 per cent of overall expenditures (see table 8 in TD/B/WP/253/Add.2). UN 17- وفي عام 2012، بلغ مجموع نفقات الأونكتاد على التعاون التقني من الميزانية البرنامجية العادية 2.6 مليون دولار، وهو ما يمثل 7.3 في المائة من إجمالي النفقات. (انظر الجدول 8 في الوثيقة TD/B/WP/253/Add.2).
    that the General Assembly be requested to decide, bearing in mind the institutional linkage of the Convention secretariat to the United Nations and the large number of States that are parties to the Convention, to finance from the regular programme budget of the United Nations the conference-servicing costs arising from sessions of the Conference of the Parties and its subsidiary bodies for the duration of the institutional linkage, UN وإذ تحيط علما كذلك بالمقرر الذي اتخذه مؤتمر اﻷطراف في دورته اﻷولى)٥( بأن يُطلب إلى الجمعية العامة أن تقرر، واضعة في اعتبارها الارتباط المؤسسي ﻷمانة الاتفاقية باﻷمم المتحدة وكبر عدد الدول التي هي أطراف في الاتفاقية، أن تمول من الميزانية البرنامجية العادية لﻷمم المتحدة تكاليف خدمة المؤتمرات الناشئة عن دورات مؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية طوال فترة الارتباط المؤسسي،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد