ويكيبيديا

    "from the regular programme of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من البرنامج العادي
        
    An estimated 16 workshops or seminars will be carried out during the biennium funded from the regular programme of technical cooperation. UN وستنفذ نحو 16 حلقة عمل أو حلقة دراسية خلال فترة السنتين بتمويل من البرنامج العادي للتعاون التقني.
    Interest and miscellaneous income arising from the regular programme of Technical Cooperation are credited to the General Fund. UN تقيد مبالغ الفوائد والايرادات المتنوعة المحصلة من البرنامج العادي للتعاون التقني لحساب الصندوق العام.
    The resources for these activities were provided from the regular programme of technical cooperation of the organization. UN وجرى توفير الموارد لهذه اﻷنشطة من البرنامج العادي للتعاون التقني للمنظمة.
    If it was to continue to provide subregional training it would have to do so in close cooperation with the Centre, probably using funds from the regular programme of technical cooperation earmarked for the Centre. UN وإذا قُدر لها أن تواصل التدريب دون اﻹقليمي فسيتعين عليها القيام بذلك للتعاون الوثيق مع المركز، وربما باستخدام أموال من البرنامج العادي للتعاون التقني المخصص للمركز.
    The subprogramme's implementation strategy is strategically supported by resources from the regular programme of technical cooperation, the Development Account, and donor-funded projects. UN والاستراتيجية التنفيذية للبرنامج الفرعي مدعومة استراتيجيا بموارد من البرنامج العادي للتعاون التقني، ومن حساب التنمية، إلى جانب مشاريع تمولها الجهات المانحة.
    39. The regional commissions were also allotted some resources from the regular programme of technical cooperation. UN 39 - وخصصت للجان الإقليمية أيضا بعض الموارد من البرنامج العادي للتعاون التقني.
    (iv) Interest and miscellaneous income. Interest and miscellaneous income arising from the regular programme of Technical Cooperation are credited to the General Fund. Interest and miscellaneous income arising from UNDP activities are credited to the operating fund account maintained with that organization. UN `4 ' الفوائد والايرادات المتنوعة : تقيد مبالغ الفوائد والايرادات المتنوعة المحصلة من البرنامج العادي للتعاون التقني لحساب الصندوق العام، وتقيد مبالغ الفوائد والايرادات المتنوعة المتحصلة من أنشطة برنامج الأمم المتحدة الانمائي لحساب الصندوق العامل المحتفظ به لدى تلك المنظمة.
    In view of the fact that, as mentioned above, the trust fund remains empty, the Department of Economic and Social Affairs strategy on capacity development in the tax area has to rely on limited funds applied for from the regular programme of Technical Cooperation and the Development Account. UN ونظرا لكون الصندوق الاستئماني ما زال فارغا، كما ذكر أعلاه، فإن استراتيجية إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بشأن تنمية القدرات في مجال الضرائب مضطرة إلى الاعتماد على الأموال المحدودة التي طلبتها من البرنامج العادي للتعاون التقني ومن حساب التنمية.
    67 per cent An estimated 15 workshops or seminars will be carried out during the biennium funded from the regular programme of technical cooperation, while the number of the fellowships in 2014-2015 is expected to be slightly lower than in 2012-2013. UN وسيجري عقد ما يقدر بـ 15 حلقة عمل أو حلقة دراسية خلال فترة السنتين ممولة من البرنامج العادي للتعاون التقني، إلا أن من المتوقع أن يكون عدد الزمالات في الفترة 2014-2015 أقل قليلا من الفترة 2012-2013.
    " 2. Invites the Director-General to utilize funds from the regular programme of Technical Cooperation, previously earmarked for the Industrial Development Decade for Africa and subsequently for UNIDO activities in the framework of NEPAD, to launch the African Productive Capacity Facility, which will finance the implementation of the African Productive Capacity Initiative. UN " يدعو المدير العام إلى أن يستخدم الأموال من البرنامج العادي للتعاون التقني التي سبق تخصيصها لعقد التنمية الصناعية لأفريقيا، ثم بعد ذلك لأنشطة اليونيدو في إطار الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا، لاطلاق مرفق القدرات الانتاجية الأفريقية، الذي سيمّول تنفيذ مبادرة القدرات الانتاجية الأفريقية.
    23.7 With funding from the regular programme of technical cooperation, UNCTAD provided technical assistance related to the evolving rules that regulate international trade and investment. UN 23-7 قدم مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد)، بتمويل من البرنامج العادي للتعاون التقني، مساعدات تقنية متصلة بالقواعد الدائمة التطور التي تنظم التجارة والاستثمار الدوليين.
    Mindful of the provision contained in paragraph 103 of “A Partnership for Growth and Development,” that savings should be utilized to strengthen the capabilities of UNCTAD, including in the area of technical cooperation, the proposals relate also to technical cooperation activities normally funded from the regular programme of technical assistance where additional resources are proposed for allocation. UN ومراعاة لﻷحكام الواردة في الفقرة ١٠٣ من الوثيقة المعنونة " شراكة من أجل تحقيق النمو والتنمية " من ضرورة استخدام الوفورات من أجل تعزيز قدرات اﻷونكتاد، بما في ذلك قدراته في مجال التعاون التقني، فإن المقترحات تتصل أيضا بأنشطة التعاون التقني الممولة عادة من البرنامج العادي للمساعدة التقنية والتي يقترح فيها تخصيص موارد إضافية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد