ويكيبيديا

    "from the report of the board" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من تقرير مجلس
        
    • من تقرير المجلس
        
    • عن تقرير مجلس
        
    • على تقرير مجلس الصندوق
        
    • من خلال تقرير مجلس
        
    63. The Advisory Committee notes from the report of the Board of Auditors that the full potential of systems such as the field assets control system is not being realized. UN 63 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من تقرير مجلس مراجعي الحسابات أنه لا يستفاد على نحو واف من الطاقة الكاملة لهذه النظم من مثل نظام لمراقبة الأصول الميدانية.
    To reinforce the importance of transparency in UNDP operations by having access to internal audit reports, one delegation quoted from the report of the Board of Auditors on UNDP activities in the Democratic People's Republic of Korea. UN ومن أجل التركيز على أهمية الشفافية في عمليات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من خلال إمكانية الاطلاع على تقارير مراجعة الحسابات الداخلية، اقتبس أحد الوفود من تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن أنشطة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    That was evident from the report of the Board of Auditors (A/52/5/Add.4) and the report of the Board of Trustees (A/52/367). UN وهذا ما يتضح من تقرير مجلس مراجعي الحسابات (A/52/5/Add.4) وتقرير مجلس أمناء المعهد (A/52/367).
    8. The Advisory Committee notes from the report of the Board that there were deficiencies in all areas of programme management, for example in planning, selection of implementing partners and in signing timely and precise agreements with them. UN ٨ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من تقرير المجلس أن هناك عيوبا في جميع مجالات إدارة البرامج، على سبيل المثال، في التخطيط واختيار الشركاء المنفذين وفي توقيع اتفاقات دقيقة معهم في الوقت المناسب.
    7. The Advisory Committee notes from the report of the Board that there were deficiencies in all areas of programme management, for example in planning, selection of implementing partners and in signing timely and precise agreements with them. UN ٧ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من تقرير المجلس أن هناك عيوبا في جميع مجالات إدارة البرامج، على سبيل المثال، في التخطيط واختيار الشركاء المنفذين وفي توقيع اتفاقات دقيقة معهم في الوقت المناسب.
    1. In section II below, the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions comments on general issues arising solely from the report of the Board of Auditors on the accounts of the United Nations peacekeeping operations for the financial period ended 30 June 2003 (A/58/5, vol. UN 1 - في الفرع الثاني أدناه، تعلِّق اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية على مسائل عامة نجمت فقط عن تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن حسابات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2003 (A/58/5، المجلد الثاني، الفصل الثاني)(1).
    57. The Chair said that there would be no financial implications for the regular budget arising from the report of the Board. UN ٥٧ - الرئيس: قال إنه لن تترتب آثار مالية في الميزانية العادية على تقرير مجلس الصندوق.
    10. The Committee notes from the report of the Board of Auditors on the implementation of its recommendations relating to the biennium 2002-2003 (A/60/113, paras. 459-460), that UNITAR agreed with the Board's recommendation that it increase its efforts to comply with its Statute and with the instructions regarding the geographical distribution of staff. UN 10 - وتلاحظ اللجنة من خلال تقرير مجلس مراجعي الحسابات عند تنفيذ توصياته المتعلقة بفترة السنتين 2002-2003 (A/60/113، الفقرتان 459-460) أن المعهد وافق على توصية المجلس بأن يزيد من جهوده للامتثال لنظامه الأساسي وللتعليمات المتعلقة بالتوزيع الجغرافي للموظفين.
    The item had originally been on the agenda of the second regular session of 2004, by the Board had deferred it to the present session so that the Board could benefit from the report of the Board of Auditors and any discussions by the Fifth Committee of the General Assembly. UN وكان هذا البند مدرجا أصلا في جدول أعمال الدورة العادية الثانية لعام 2004، ولكن المجلس أرجأ النظر فيها إلى الدورة الحالية حتى يتمكن من الإفادة من تقرير مجلس مراجعي الحسابات ومن أي مناقشات قد تجريها اللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة.
    The item had originally been on the agenda of the second regular session of 2004, by the Board had deferred it to the present session so that the Board could benefit from the report of the Board of Auditors and any discussions by the Fifth Committee of the General Assembly. UN وكان المجلس قد أرجأ النظر في هذا البند الذي كان مدرجا أصلا في جدول أعمال الدورة العادية الثانية لعام 2004، إلى الدورة الحالية حتى يتمكن من الإفادة من تقرير مجلس مراجعي الحسابات ومن أي مناقشات تجريها اللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة.
    10. Welcomes the further actions initiated by UNFPA in implementing the recommendations of the United Nations Board of Auditors for the 2010-2011 biennium, and looks forward to further progress in implementing the remaining 17 long-standing recommendations from the report of the Board of Auditors, 2009, to ensure that all recommendations are acted upon as a matter of priority; UN 2010-2011، ويتطلع إلى إحراز مزيد من التقدم في تنفيذ التوصيات الـ 17 التي ظلت معلقة لفترة طويلة من تقرير مجلس مراجعي الحسابات لعام 2009، لضمان الأخذ بجميع التوصيات على سبيل الأولوية؛
    10. Welcomes the further actions initiated by UNFPA in implementing the recommendations of the United Nations Board of Auditors for the 2010-2011 biennium, and looks forward to further progress in implementing the remaining 17 long-standing recommendations from the report of the Board of Auditors, 2009, to ensure that all recommendations are acted upon as a matter of priority; UN 2010-2011، ويتطلع إلى إحراز مزيد من التقدم في تنفيذ التوصيات الـ 17 التي ظلت معلقة لفترة طويلة من تقرير مجلس مراجعي الحسابات لعام 2009، لضمان الأخذ بجميع التوصيات على سبيل الأولوية؛
    The Committee notes from the report of the Board of Auditors2 that more progress needs to be made in the process of reviewing and verifying troop-contributing countries' claims. UN وتلاحظ اللجنة من تقرير مجلس مراجعي الحسابات(2) أنه ينبغي إحراز مزيد من التقدم في مجال عمليات استعراض تسويات مطالبات البلدان المساهمة بقوات والتحقق منها.
    The Committee notes from the report of the Board of Auditors (A/49/5/Add.7, para. 120) that, with regard to future developments of UNFPA systems, measurable evaluation criteria should be established before the project is commenced. UN وتلاحظ اللجنة من تقرير مجلس مراجعي الحسابات A/49/5/Add.7)، الفقرة ١٢٠( أنه فيما يتعلق بالتطورات المقبلة لنظم الصندوق، ينبغي وضع معايير للتقييم قابلة للقياس قبل البدء في المشروع.
    7. The CANZ delegations had concluded from the report of the Board of Auditors that the management structures of peacekeeping operations were cumbersome, and encouraged the Secretariat to set up a more appropriate structure both within missions and between missions and Headquarters to promote more efficient use of resources by ensuring clearer lines of authority and accountability. UN ٧ - وأضاف قائلا إن وفود استراليا وكندا ونيوزيلندا قد استخلصت من تقرير مجلس مراجعي الحسابات أن هياكل إدارة عمليات حفظ السلام بطيئة، وأنها تحث اﻷمانة العامة على إنشاء هيكل أكثر ملائمة داخل البعثات وبين البعثات والمقر لتعزيز فعالية استخدام الموارد من خلال كفالة زيادة توضيح حدود السلطة والمساءلة.
    28. The Committee notes from the report of the Board of Auditors that the goal of achieving full capability to support the rapid deployment of a complex mission by 1 July 2003 was not achieved (ibid., paras. 67-76). UN 28 - وتلاحظ اللجنة من تقرير مجلس مراجعي الحسابات أنه لم يتم إنجاز الهدف المتمثل في تحقيق قدرات كاملة لدعم النشر السريع لبعثة مركبة بحلول 1 تموز/يوليه 2003 (الفقرات من 67 إلى 76 من المرجع نفسه).
    The Committee further notes from the report of the Board of Auditors for the period from 1 July 2010 to 30 June 2011 that by the end of 2010/11, UNSOA had 893 assets, valued at $8,760,570, in stock for more than a year and not used. UN وتلاحظ اللجنة أيضا من تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 أنه عند نهاية الفترة 2010/2011، كان لدى مكتب الدعم 893 وحدة من الأصول قُيّمت بـ 570 760 8 دولارا مضى عليها في المخازن أكثر من سنة ولم تُستخدم حتى ذلك الحين.
    10. Welcomes the further actions initiated by UNFPA in implementing the recommendations of the United Nations Board of Auditors for the 2010-2011 biennium, and looks forward to further progress in implementing the remaining 17 long-standing recommendations from the report of the Board of Auditors, 2009, to ensure that all recommendations are acted upon as a matter of priority; UN 10 - يرحب بالإجراءات الإضافية التي بدأ باتخاذها صندوق الأمم المتحدة للسكان لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة لفترة السنتين 2010-2011، ويتطلع إلى إحراز مزيد من التقدم في تنفيذ التوصيات الـ 17 التي ظلت معلقة لفترة طويلة من تقرير مجلس مراجعي الحسابات لعام 2009، لضمان الأخذ بجميع التوصيات على سبيل الأولوية؛
    The Advisory Committee notes from the report of the Board that the Administration had agreed, in the light of changing circumstances and needs, that it would revisit the provisions of the report of the Secretary-General on the support account contained in document A/45/493 to determine which criteria may hamper the efficient management of the account. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية من تقرير المجلس أن الإدارة وافقت، في ضوء الظروف والاحتياجات المتغيرة، أن تُلقي نظرة جديدة على ما جاء في تقرير الأمين العام عن حساب الدعم والوارد في الوثيقة A/45/493، للوقوف على المعايير التي يمكن أن تنال من فعالية إدارة الحساب.
    35. The Advisory Committee notes from the report of the Board that the cost of the work at 42nd and 48th Streets would range from $15 million to $20 million (included in the budget of the capital master plan project) (A/69/5 (Vol. UN ٣٥ - وتستشف اللجنة الاستشارية من تقرير المجلس أن تكلفة الأعمال في الشارعين 42 و 48 ستتراوح بين 15 مليون و 20 مليون دولار (المدرجة في ميزانية المخطط العام لتجديد مباني المقر) ((A/69/5 (Vol.V، الفقرة 16 من الموجز).
    In section III, the Committee comments on general issues arising solely from the report of the Board of Auditors on the accounts of the United Nations peacekeeping operations for the financial period ended 30 June 2008 (A/63/5 (Vol. UN وفي الفرع الثالث، تعلّق اللجنة على المسائل العامة الناشئة حصريا عن تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن حسابات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008 (A/63/5 (Vol.II)، الفصل الثاني).
    1. Takes note of the report of the United Nations Joint Staff Pension Board on the administrative expenses of the United Nations Joint Staff Pension Fund and amendments to the regulations of the Fund21 and the report of the Secretary-General on the administrative and financial implications arising from the report of the Board;22 UN 1 - تحيط علما بتقرير المجلس المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة عن المصروفات الإدارية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة والتعديلات المدخلة على النظام الأساسي للصندوق(21) وتقرير الأمين العام عن الآثار الإدارية والمالية المترتبة على تقرير مجلس الصندوق(22)؛
    10. The Advisory Committee notes from the report of the Board of Auditors on the implementation of its recommendations relating to the biennium 2002 - 2003 (A/60/113, paras. 459 and 460), that UNITAR agreed with the Board's recommendation that it increase its efforts to comply with its statute and with the instructions regarding the geographical distribution of staff. UN 10 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من خلال تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن تنفيذ توصياته المتعلقة بفترة السنتين 2002-2003 (A/60/113، الفقرتان 459 و 460) أن المعهد وافق على توصية المجلس بأن يزيد من جهوده للامتثال لنظامه الأساسي وللتعليمات المتعلقة بالتوزيع الجغرافي للموظفين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد