The conditions and the procedure of expulsion of aliens from the Republic of Croatia have been laid down in: | UN | ترد شروط وإجراءات طرد الأجانب من جمهورية كرواتيا في الصكوك التالية: |
An alien may be removed from the Republic of Croatia if he/she represents a danger for the public order, national security or public health. | UN | ويجوز إبعاد الأجنبي من جمهورية كرواتيا إذا كان يمثل خطرا على النظام العام أو الأمن القومي أو الصحة العامة. |
The Joint Council will consist of ten members, five from the Republic of Croatia and five from the Republic and Federation of Bosnia and Herzegovina. | UN | يتألف المجلس المشترك من عشرة أعضاء، خمسة من جمهورية كرواتيا وخمسة من جمهورية واتحاد البوسنة والهرسك. |
The Council also expressed its deep concern at the situation of refugees from the Republic of Croatia who wish to return. | UN | كما أعرب المجلس عن قلقه البالغ ازاء حالة اللاجئين من جمهورية كرواتيا الراغبين في العودة. |
(a) Pay full compensation to the members of the Serb national and ethnical group from the Republic of Croatia for all damages and losses caused by the acts of genocide, in a sum and in a procedure to be determined by the Court in a subsequent phase of this case; and | UN | (أ) دفع تعويضات كاملة إلى أفراد الجماعة الوطنية والعرقية الصربية المنتمية إلى جمهورية كرواتيا عن جميع الأضرار والخسائر الناجمة عن أعمال الإبادة الجماعية، بمبلغ ووفق إجراء تحدده المحكمة في مرحلة لاحقة من هذه القضية؛ |
A Regional Network against Sexual Violence consisting of 18 associations from the Republic of Croatia, Serbia, Bosnia and Herzegovina and Montenegro was established in 2008 and it deals with issues of protection of rights of victims and prevention of sexual violence. | UN | وأنشئت في عام 2008 شبكة إقليمية لمكافحة العنف الجنسي تضم 18 رابطة من جمهورية كرواتيا وصربيا، والبوسنة والهرسك، والجبل الأسود، وتتناول هذه الشبكة قضايا حماية حقوق الضحايا ومنع وقوع العنف الجنسي. |
The first rule 115 motion seeks admission of government documents from the Republic of Croatia, including the Croatian Information Service, the Croatian Ministry of Defense, the Office of the President of Croatia, and the Croatian Community of Herceg-Bosna. | UN | ويطلب الالتماس المقدم الأول عملا بالمادة 115 تقديم مستندات حكومية من جمهورية كرواتيا من بينها الدائرة الإعلامية الكرواتية ووزارة الدفاع الكرواتية ومكتب رئيس كرواتيا والجالية الكرواتية في هيرسغ بوسنا. |
The first rule 115 motion sought the admission of government documents from the Republic of Croatia, including the Croatian Information Service, the Croatian Ministry of Defence, the Office of the President of Croatia, and the Croatian Community of Herceg-Bosna. | UN | ويطلب الالتماس الأول المقدم عملا بالقاعدة 115 قبول مستندات حكومية من جمهورية كرواتيا من بينها الدائرة الإعلامية الكرواتية ووزارة الدفاع الكرواتية ومكتب رئيس كرواتيا والجالية الكرواتية في هيرسغ بوسنا. |
" The Security Council expresses its deep concern at the situation of the refugees from the Republic of Croatia who wish to return. | UN | " ويعرب مجلس اﻷمن عن بالغ قله إزاء حالة اللاجئين من جمهورية كرواتيا الراغبين في العودة. |
" The Security Council remains deeply concerned at the situation of those refugees from the Republic of Croatia who wish to return. | UN | " ولا يزال مجلس اﻷمن يشعر بقلق بالغ إزاء حالة اللاجئين من جمهورية كرواتيا الراغبين في العودة. |
In case this does not happen, however, I shall undertake a detailed study of the practical consequences and financial implications of a withdrawal of UNPROFOR from the Republic of Croatia. | UN | بيد أنه إذا لم يتسن ذلك، فسوف أعد دراسة مفصلة عن النتائج الملموسة واﻵثار المالية المترتبة على سحب قوة اﻷمم المتحدة للحماية من جمهورية كرواتيا. |
“The Security Council expresses its deep concern at the situation of the refugees from the Republic of Croatia who wish to return. | UN | " ويعرب مجلس اﻷمـن عن بالغ قلقـه إزاء حالــة اللاجئين من جمهورية كرواتيا الراغبين في العودة. |
“The Security Council remains deeply concerned at the situation of those refugees from the Republic of Croatia who wish to return. | UN | " ولا يزال مجلس اﻷمن يشعر بقلق بالغ إزاء حالة اللاجئين من جمهورية كرواتيا الراغبين في العودة. |
The three separate curricula in use, two of which were imported from the Republic of Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia, affected the integrity of Bosnia and Herzegovina as a State and as a society. | UN | وتمس المناهج الدراسية الثلاثة المنفصلة المستخدمة هناك، والتي استورد اثنان منها من جمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، سلامة البوسنة والهرسك كدولة وكمجتمع. |
Response from the Republic of Croatia | UN | رد من جمهورية كرواتيا |
3. Reaffirms the right of all refugees and displaced persons originating from the Republic of Croatia to return to their homes of origin throughout the Republic of Croatia; | UN | ٣ - يعيد تأكيد حق جميع اللاجئين والمشردين المنحدرين من جمهورية كرواتيا في العودة إلى ديارهم اﻷصلية في جميع أرجاء جمهورية كرواتيا؛ |
In addition to entertaining numerous applications for appeal against interlocutory decisions of the Trial Chambers, the Appeals Chamber heard a request from the Republic of Croatia for review of the decision of Trial Chamber II upholding the issuance of subpoenae duces tecum in the Blaskic case. | UN | وباﻹضافة إلى النظر في طلبات متعددة للاستئناف ضد قرارات عارضة صادرة عن دوائر المحاكمة، استمعت دائرة الاستئناف إلى طلب من جمهورية كرواتيا ﻹعادة النظر في القرار الصادر عن دائرة المحاكمة الثانية بتأييد إصدار أمر إبراز أوراق في قضية بلاشكيتش. |
3. Reaffirms the right of all refugees and displaced persons originating from the Republic of Croatia to return to their homes of origin throughout the Republic of Croatia; | UN | ٣ - يعيــد تأكيــد حــق جميــع اللاجئين والمشردين المنحدرين من جمهورية كرواتيا في العودة إلى ديارهم اﻷصلية في جميع أرجاء جمهورية كرواتيا؛ |
3. Reaffirms the right of all refugees and displaced persons originating from the Republic of Croatia to return to their homes of origin throughout the Republic of Croatia; | UN | ٣ - يعيد تأكيد حق جميع اللاجئين والمشردين المنحدرين من جمهورية كرواتيا في العودة إلى ديارهم اﻷصلية في جميع أرجاء جمهورية كرواتيا؛ |
4. Urges furthermore the Republic of Croatia and the local Serb community to avoid actions which could lead to refugee movements and in the context of the right of all refugees and displaced persons to return to their homes of origin, reaffirms the right of all persons originating from the Republic of Croatia to return to their homes of origin throughout the Republic of Croatia; | UN | ٤ - يحث علاوة على ذلك جمهورية كرواتيا والطائفة الصربية المحلية على تجنب اﻹجراءات التي قد تؤدي إلى حدوث تحركات بين اللاجئين، وفي إطار حق جميع اللاجئين والمشردين في العودة إلى ديارهم اﻷصلية، يؤكد مجددا حق جميع اﻷشخاص الذين ترجع أصولهم إلى جمهورية كرواتيا في العودة إلى ديارهم اﻷصلية في سائر أنحاء الجمهورية؛ |
It clearly shows that the local insurgent Serbian authorities do not have any intention to negotiate bona fides on the normalization of relations with the Croatian Government, but are aiming at secession from the Republic of Croatia and their unification, first with the Bosnian Serb para-State and ultimately with the " Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) " . | UN | ويوضح هذا بجلاء أن السلطات الصربية المتمردة المحلية ليس لديها أية نية في أن تتفاوض بنية حسنة بشأن تطبيع العلاقات مع الحكومة الكرواتية، وإنما ترمي الى الانفصال عن جمهورية كرواتيا والاتحاد، أولا مع شبه الدولة الصربية البوسنية، ثم مع " جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( " في خاتمة المطاف. |