ويكيبيديا

    "from the secretariat building" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من مبنى الأمانة العامة
        
    In total, approximately 2,800 United Nations staff from the Secretariat Building would be temporarily relocated to the new building. UN وسينقل 800 2 من موظفي الأمم المتحدة تقريبا من مبنى الأمانة العامة على نحو مؤقت إلى المبنى الجديد.
    It was recognized that while the primary data centre was being relocated from the Secretariat Building to the basement of the North Lawn Building, there would be a risk of information system failure. UN وقد اعتُرف بأنه سيكون هناك، في أثناء نقل مركز البيانات الرئيسي من مبنى الأمانة العامة إلى الطابق السفلي في مبنى المرج الشمالي، مخاطرة بحدوث عطل في نظام المعلومات.
    The Committee also requests that the necessary measures be taken to ensure the confidentiality of the Organization's data during the relocation of the primary data centre from the Secretariat Building to the North Lawn facility. UN وتطلب اللجنة كذلك اتخاذ التدابير اللازمة لضمان سرية البيانات الخاصة بالمنظمة أثناء عملية نقل مركز البيانات الرئيسي من مبنى الأمانة العامة إلى المرفق المنشأ في المرج الشمالي.
    The income from this activity is expected to decline from $200,000 to $150,000 for the biennium 2008-2009, reflecting the negative impact on sales resulting from the relocation of one quarter of the staff from the Secretariat Building starting in January 2008 owing to the capital master plan operations. UN ويتوقع أن تنخفض إيرادات هذا النشاط من 000 200 دولار إلى 000 150 دولار لفترة السنتين 2008-2009، نتيجة للأثر السلبي الناجم عن نقل ربع عدد الموظفين من مبنى الأمانة العامة اعتبارا من كانون الثاني/يناير 2008 بسبب تنفيذ عمليات المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    Due to the complexity and volume of applications currently being hosted in the primary data centre, it has been determined that relocating the data centre from the Secretariat Building to the North Lawn in one phase would be a high-risk option, given the risk it presents for disruption in the day-to-day operations of the Secretariat. UN ونظرا لمدى تعقيد وحجم التطبيقات الموجودة حالياً في مركز البيانات الرئيسي، فقد رئي أن نقل مركز البيانات من مبنى الأمانة العامة إلى المرج الشمالي دفعة واحدة يشكل خياراً ينطوي على مخاطر كبيرة بسبب ما قد يمثله من تعطيل للعمليات اليومية للأمانة العامة.
    20. As mentioned earlier, the primary data centre has to be relocated from the Secretariat Building to the new North Lawn data centre in phases commencing from 1 November 2009. UN 20 - كما ذُكر من قبل، يتعين نقل مركز البيانات الرئيسي من مبنى الأمانة العامة إلى مركز البيانات الجديد بالمرج الشمالي على مراحل ستبدأ اعتبارا من 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    The delayed data migration from the Secretariat Building to the Primary Data Centre will now take place from November 2009 to March 2010, and the resources would be required in early 2010. UN ومن المقرر الآن أن تُنفذ عمليةُ نقلِ البيانات المتأخرةُ من مبنى الأمانة العامة إلى مركز البيانات الرئيسي خلال الفترة من تشرين الثاني/نوفمبر 2009 إلى آذار/مارس 2010، وسيُحتاج إلى الموارد في عام 2010.
    (c) A total of 23 staff will be relocated to the South Annex Building from the Secretariat Building; UN (ج) سوف ينقل ما مجموعه 23 موظفا من مبنى الأمانة العامة إلى مبنى الملحق الجنوبي؛
    34. In 2005, when the offices of the Fund were moved from the Secretariat Building and to 1 Dag Hammarskjöld Plaza the concern was raised that the new location would not be conducive to participants and beneficiaries visiting the Fund in person. UN 34 - وفي عام 2005، حين انتقل الصندوق من مبنى الأمانة العامة إلى 1 Dag Hammarskjöld Plaza ، كان نقل مكاتب الصندوق إلى موقع جديد مثارا للقلق بدعوى أنه سيصد المشتركين والمستفيدين على حد سواء عن الحضور إلى مقر الصندوق شخصيا.
    The underexpenditure amounting to $953,800 results from the delays of the migration of applications and systems from the Secretariat Building to the North Lawn Building, which commenced in mid-June 2010 as opposed to November 2009, which was the original schedule provided in the previous report of the Secretary-General. UN وينتج نقص الإنفاق البالغ 800 953 دولار عن النقل المتأخر للتطبيقات والنظم من مبنى الأمانة العامة إلى مبنى المرج الشمالي، الذي بدأ في منتصف حزيران/يونيه 2010 بدلا من تشرين الثاني/نوفمبر 2009، وهو الموعد الأصلي المحدد في التقرير السابق للأمين العام.
    34. Resource requirements of $35,700 for 2010 reflect the actual expenditure as at 31 August 2010, which was incurred to meet the urgent need to upgrade some of the webcast equipment following the move of the webcast operations from the Secretariat Building to swing spaces in 2010. UN 34 - تعكس الاحتياجات من الموارد لعام 2010 البالغة 700 35 دولار النفقات الفعلية في 31 آب/أغسطس 2010 المتكبدة لتلبية الحاجة الملحة إلى تحديث بعض معدات البث الشبكي عقب نقل عمليات البث الشبكي من مبنى الأمانة العامة إلى أماكن الإيواء المؤقت في عام 2010.
    The Secretary-General proposes to set up the initial information and communications technology (ICT) infrastructure and to relocate systems from the Secretariat Building to the North Lawn data centre in phases during the four-month period from 1 November 2009 to 28 February 2010 (see A/63/743, paras. 20 and 21). UN ويقترح الأمين العام تركيب الهياكل الأساسية الأولية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات ونقل النظم من مبنى الأمانة العامة إلى مركز بيانات المرج الشمالي على مراحل خلال فترة الأشهر الأربعة اعتبارا من 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 إلى 28 شباط/فبراير 2010 (انظر A/63/743، الفقرتان 20 و 21).
    18. Funds for 2010 in the amount of $35,700 were fully utilized for the urgent upgrading of webcast equipment following the move of the webcast operations from the Secretariat Building to swing spaces. UN 18 - وتم بالكامل استخدام الموارد المعتمدة لعام 2010 والبالغ قدرها 700 35 دولار في أعمال التحسين العاجلة لمعدات البث على الإنترنت عقب نقل عمليات البث على الإنترنت من مبنى الأمانة العامة إلى أماكن الإيواء المؤقت.
    The Advisory Committee was informed that these resources were required in connection with the migration of the current primary data centre from the Secretariat Building to the new primary data centre in the North Lawn Conference Building and were not related in any way to the requirements of the new secondary data centre (see A/64/346/Add.2). UN وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن هذه الموارد مطلوبة فيما يتعلق بنقل مركز البيانات الرئيسي الحالي من مبنى الأمانة العامة إلى مركز البيانات الرئيسي الجديد في مبنى المؤتمرات في المرج الشمالي وأنها لا تتصل بأي حال من الأحوال باحتياجات مركز البيانات الثانوي الجديد (انظر A/64/346/Add.2).
    The Advisory Committee was informed that these resources were required in connection with the migration of the current primary data centre from the Secretariat Building to the new primary data centre in the North Lawn Conference Building and were not related in any way to the requirements of the new secondary data centre (see A/64/346/Add.2). UN وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن هذه الموارد مطلوبة فيما يتعلق بترحيل مركز البيانات الرئيسي الحالي من مبنى الأمانة العامة إلى مركز البيانات الرئيسي الجديد في المرج الشمالي ومبنى المؤتمرات وأنها لا تتصل بأي حال من الأحوال باحتياجات مركز البيانات الثانوي الجديد (انظر A/64/346/Add.2).
    (a) Contractual services ($1,184,200). This provision will be required to support pending migration activities through to December 2010, owing to the late start of the applications migration from the Secretariat Building to the North Lawn Building, as well as other technology infrastructure support activities in swing spaces. UN (أ) الخدمات التعاقدية (200 184 1 دولار) - يلزم هذا الاعتماد لدعم أنشطة نقل التطبيقات المعلقة حتى كانون الأول/ديسمبر 2010، نتيجة البدء متأخراً في نقل التطبيقات من مبنى الأمانة العامة إلى مبنى المرج الشمالي، فضلاً عن الأنشطة الأخرى لدعم الهياكل الأساسية التكنولوجية في أماكن الإيواء المؤقت.
    60. The Secretary-General also provides information on the disaster recovery planning and business continuity measures taken at Headquarters in the context of the capital master plan, in particular the migration of the primary data centre from the Secretariat Building to the North Lawn Building and the installation of the new secondary data centre facility located in Piscataway, New Jersey. UN 60 - كما يقدم الأمين العام معلومات عن التدابير المتخذة في المقر فيما يتعلق بالتخطيط لاستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث واستمرارية تصريف الأعمال في سياق المخطط العام لتجديد مباني المقر، وخصوصاً ترحيل مركز البيانات الرئيسي من مبنى الأمانة العامة إلى مبنى المرج الشمالي وإنشاء مرفق مركز البيانات الثانوي الجديد في بيسكاتاواي، نيو جيرسي.
    However, the Committee recognizes that the secure relocation of the primary data centre from the Secretariat Building to the North Lawn facility is an essential component of the capital master plan and that a reliable secondary data centre is an important factor (see also A/63/736, para. 49). UN ولكنها تدرك أن النقل الآمن لمركز البيانات الرئيسي من مبنى الأمانة العامة إلى مرفق المرج الشمالي يعد عنصرا أساسيا في المخطط العام لتجديد مباني المقر، وأن وجود مركز بيانات ثانوي موثوق يعتبر عاملا هاما (انظر أيضا A/63/736، الفقرة 49).
    (b) A total of 322 staff will be relocated to the Dag Hammarskjöld Library Building from the Secretariat Building to allow for the renovation of the Secretariat Building; 180 members of the accredited media will also be relocated from the Secretariat and Conference Buildings to the swing space in the Library. UN (ب) سوف ينقل ما مجموعه 322 موظفا من مبنى الأمانة العامة إلى مبنى مكتبة داغ همرشولد للسماح بتجديد مبنى الأمانة العامة؛ وسوف ينقل 180 من أعضاء وسائل الإعلام المعتمدين أيضا من مبنى الأمانة العامة ومبنى المؤتمرات إلى الحيز البديل في المكتبة.
    Since the issuance of that report, owing to changes to the schedules of a number of projects, such as the relocation of data services from the Secretariat Building to the North Lawn Building, and the extensive arrangements for the procurement of a media asset management system and the permanent broadcast facility, the actual expenditures for the biennium 2008-2009 amount to approximately $18.4 million, or 61 per cent of the total approved amount. UN ومنذ صدور ذلك التقرير، وبسبب التغييرات في الجداول الزمنية لعدد من المشاريع، مثل نقل خدمات البيانات من مبنى الأمانة العامة إلى مبنى المرج الشمالي، والترتيبات الواسعة لشراء نظام لإدارة أصول وسائل الإعلام والمرفق الدائم للبث، بلغت النفقات الفعلية لفترة السنتين 2008-2009 ما يقرب من 18.4 مليون دولار، أو 61 في المائة من إجمالي المبلغ المعتمد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد