ويكيبيديا

    "from the secretariat in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من الأمانة العامة في
        
    • من الأمانة في
        
    • للجنة من اﻷمانة العامة في
        
    • من اﻷمانة العامة فيما
        
    Those missions were provided with limited support from the Secretariat in that regard because of a gap in coordination among the various departments involved. UN وكان الدعم المقدم إلى تلك البعثات من الأمانة العامة في ذلك الصدد محدودا بسبب وجود ثغرة في التنسيق بين مختلف الإدارات المعنية.
    The Committee appreciates the support it receives from the Secretariat in strengthening cooperation with civil society. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للدعم الذي تتلقاه من الأمانة العامة في تعزيز التعاون مع المجتمع المدني.
    His delegation therefore maintained its request and looked forward to receiving a response from the Secretariat in the context of a formal meeting. UN ولذلك فإن وفده يُبقي طلبه قائما ويتطلع قدما لتلقي إجابة من الأمانة العامة في اجتماع رسمي.
    They are expected to play a crucial role in the implementation of the Convention and will receive enhanced support from the Secretariat in the biennium 2014 - 2015. UN ويتوقع منها أن تضطلع بدور حاسم في تنفيذ الاتفاقية وستتلقى دعماً معززاً من الأمانة في فترة السنتين 2014-2015.
    Also during 2007, the ports of Cotonou, Conakry in Guinea, Dakar, Lomé, and Phnom Penh and Sihanoukville in Cambodia received assistance from the Secretariat in the area of port management and related areas. UN وأثناء عام 2007 أيضاً تلقت موانئ داكار، وسيهانوكفيل في كمبوديا، وبنوم بنه، وكوتونو، وكوناكري في غينيا، ولومي المساعدة من الأمانة في مجال إدارة الموانئ والمجالات ذات الصلة.
    The Ad Hoc Working Group receives periodic updates from the Secretariat in case of any new technological developments. UN ويتلقى الفريق العامل المخصص معلومات مستكملة دورية من الأمانة العامة في حالة حدوث أي تطورات تكنولوجية جديدة.
    The Committee appreciates the support it receives from the Secretariat in this regard. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للدعم الذي تتلقاه من الأمانة العامة في هذا الصدد.
    Her delegation would welcome, therefore, more information and analysis from the Secretariat in preparation for the high-level meeting. UN ويرحب وفده من ثم بتلقي المزيد من المعلومات والتحليلات من الأمانة العامة في سياق التحضير للاجتماع الرفيع المستوى.
    The Ad Hoc Working Group receives periodic updates from the Secretariat in case of any new technological developments. UN يتلقى الفريق العامل المخصص معلومات مستكملة دورية من الأمانة العامة في حالة حدوث أي تطورات تكنولوجية جديدة.
    A total of 227 staff from approximately 20 small other offices, which currently sub-lease space from the Secretariat in rental space outside of the campus, have been included in the study. UN وأدرج موظفون مجموعهم 227 موظفا من نحو 20 مكتبا من المكاتب الصغيرة الأخرى التي تستأجر حاليا من الباطن من الأمانة العامة في حيز مستأجر خارج المجمع.
    If there was no request for a formal meeting, the European Union would prefer to receive the answers in writing from the Secretariat in an informal setting in order to streamline the discussion. UN وإذا لم يكن هناك طلب لعقد جلسة رسمية، فإن الاتحاد الأوروبي يفضل الحصول على الإجابات في شكل خطي من الأمانة العامة في جلسة غير رسمية وتبسيطا لسير المناقشة.
    He stated that the Committee would be in close contact with potential providers of assistance in the fields covered by the resolution and expressed gratitude for the practical support the Committee was receiving from the Secretariat in the translation of documentation and the provision of services for meetings. UN وأكد أن اللجنة ستكون على اتصال وثيق بالجهات التي يمكنها تقديم المساعدة في المجالات التي يشملها هذا القرار. كما أعرب عن امتنانه للدعم العملي الذي تتلقاه اللجنة من الأمانة العامة في ترجمة الوثائق وتوفير الخدمات للاجتماعات.
    Reiterating that the Group had never received a satisfactory response from the Secretariat in that regard, he expressed the hope that, in future discussions on the capital master plan, Member States would receive detailed information on the implementation of standards and guidelines for the accessibility of facilities and services open to the public. UN وأكد مجدداً أن الفريق لم يتلق أبداً رداً مرضياً من الأمانة العامة في هذا الصدد، وأعرب عن الأمل بأن تتلقى الدول الأعضاء في المناقشات المقبلة بشأن المخطط العام لتجديد مباني المقر معلومات مفصلة عن تنفيذ المعايير والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالوصول إلى المرافق والخدمات المتاحة للجمهور.
    The commentator cited the usefulness of the rounds of briefings from the Secretariat in June 2006 and of an open meeting on the mandate of the Special Representative of the Secretary-General for the Great Lakes Region, organized during October 2006. UN واستشهد المعلق بفائدة جولات الإحاطات المقدمة من الأمانة العامة في حزيران/يونيه 2006 والجلسة المفتوحة بشأن ولاية الممثل الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى التي نُظمت خلال تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    He requested clarification from the Secretariat in that regard. UN وطلب توضيحا من الأمانة في هذا الشأن.
    The information provided by the GM will be complemented by information from the Secretariat in its report to CRIC 10. UN وستكمِّل المعلوماتِ المقدمة من الآلية العالمية المعلوماتُ المقدمة من الأمانة في تقريرها إلى لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في دورتها العاشرة.
    He sought an overview of the challenges faced by the Committee in terms of the cooperation and assistance it received from the Secretariat in carrying out its tasks. UN وطلب تزويده بلمحة عامة عن التحديات التي تواجه اللجنة من حيث المساعدة والتعاون الذين تتلقاهما من الأمانة في النهوض بمهامها.
    (d) Support received from the Secretariat in the discharge of his mandate UN (د) الدعم المتلقى من الأمانة في الاضطلاع بالولاية
    33. Some speakers commented on obstacles and difficulties encountered in fulfilling reporting obligations under the Convention and indicated that their countries needed assistance from the Secretariat in that regard. UN 33- وعلّق بعض المتكلّمين على العقبات والصعوبات المصادفة في تنفيذ الالتزام المتعلق بالإبلاغ بموجب الاتفاقية، وأعربوا عن حاجة بلدانهم إلى الحصول على مساعدة من الأمانة في هذا الصدد.
    In all cases where nominees did not eventually attend, they had received travel documents from the Secretariat in a timely fashion but reported that they had conflicting business or personal commitments, health issues, visa problems or missed flights or connections. UN وقد تلقى المرشحون، في جميع الحالات التي لم يحضروا فيها في نهاية المطاف، وثائق سفر من الأمانة في الوقت المناسب غير أنهم عللوا عدم حضورهم بأسباب تعود إلى التضارب في التزامات العمل أو الالتزامات الشخصية، أو مسائل صحية، أو مشاكل تتعلق بالتأشيرات، أو التأخر عن موعد إقلاع الطائرات.
    A note on the proposed organization of work for the thirty-eighth session of the Commission can be obtained from the Secretariat in room 1370 (DC2 Building). UN ويمكن الحصول على مذكرة بشأن تنظيم اﻷعمال المقترح للدورة الثامنة والثلاثين للجنة من اﻷمانة العامة في الغرفة ١٣٧٠ )بالمبنى (DC2.
    Mr. Ponce (Ecuador) (interpretation from Spanish): The delegation of Ecuador abstained in the voting in the Special Political and Decolonization Committee on draft resolution A/C.4/49/L.4 because of some unclear ideas that the draft contains and because there is insufficient information from the Secretariat in regard to some of its provisions. UN السيد بونسه )اكوادور( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: امتنع وفد اكوادور عن التصويـــت فــــي لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار على مشروع القرار A/C.4/49/L.4 لعدم وضوح بعض اﻷفكار التي تضمنها، وبسبب عدم كفاية المعلومات الواردة من اﻷمانة العامة فيما يتعلق ببعض أحكامه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد