ويكيبيديا

    "from the special representative of the secretary-general" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من الممثل الخاص للأمين العام
        
    • من الممثلة الخاصة للأمين العام
        
    • من جانب الممثل الخاص للأمين العام
        
    • قدمها الممثل الخاص للأمين العام
        
    To date, OIOS has not received a response from the Special Representative of the Secretary-General as to the disposition of the case. UN وإلى اليوم، لم يتلق المكتب أي رد من الممثل الخاص للأمين العام يتعلق بالبت في القضية.
    Council members received briefings from the Special Representative of the Secretary-General and Head of the United Nations Support Mission in Libya (UNSMIL), Ian Martin, and from the United Nations High Commissioner for Human Rights, Navanethem Pillay. UN واستمع أعضاء المجلس إلى إحاطتين من الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في ليبيا، إيان مارتين، ومن مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، نافانيتيم بيلاي.
    During the consultations, the Council members heard a briefing from the Special Representative of the Secretary-General for the Democratic Republic of the Congo, William Lacy Swing. Burundi UN واستمع أعضاء المجلس أثناء هذه المشاورات إلى إحاطة من الممثل الخاص للأمين العام لجمهورية الكونغو الديمقراطية، وليام ليسي سوينغ.
    B. Briefing from the Special Representative of the Secretary-General for Somalia and the Chief Security Adviser UN باء - إحاطة من الممثل الخاص للأمين العام في الصومال ورئيس مستشاري الأمن
    Prior to the adoption of the presidential statement the Council heard a briefing in informal consultations from the Special Representative of the Secretary-General for Burundi, Carolyn McAskie, on the latest developments in the transition process. UN وقبل اعتماد البيان الرئاسي، استمع المجلس، في إطار مشاورات غير رسمية، إلى إحاطة من الممثلة الخاصة للأمين العام في بوروندي، كارولين مكاسكي، بشأن آخر تطورات عملية الانتقال.
    During the reporting period, the Council, by means of regular reports from the Special Representative of the Secretary-General and others, followed closely the situation in Nepal as the country moved to its historic day of elections for a Constituent Assembly. UN خلال الفترة المشمولة بالتقرير، تابع المجلس عن كثب، من خلال التقارير المقدمة بانتظام من الممثل الخاص للأمين العام وجهات أخرى، الحالة في نيبال، في الفترة التي يسير فيها البلد نحو اليوم التاريخي لإجراء انتخابات للجمعية التأسيسية.
    The Council holds debates on that situation and continues to receive monthly briefings from the Special Representative of the Secretary-General and the Department of Political Affairs. UN وما برح المجلس يعقد مناقشات بشأن تلك الحالة ويتلقى إحاطات إعلامية شهرية عنها من الممثل الخاص للأمين العام وإدارة الشؤون السياسية.
    On 23 May, the Council received briefings from the Special Representative of the Secretary-General on developments in Afghanistan. UN وفي 23 أيار/مايو، تلقى المجلس إحاطات حول التطورات في أفغانستان من الممثل الخاص للأمين العام.
    On 9 November, the Security Council received a briefing from the Special Representative of the Secretary-General, François Lonseny Fall, on the situation in Somalia. UN في 9 تشرين الثاني/نوفمبر تلقى مجلس الأمن إحاطة من الممثل الخاص للأمين العام فرانسوا لونسين فال بشأن الحالة في الصومال.
    The mission also received briefings from the Special Representative of the Secretary-General for the Great Lakes Region, Ibrahima Fall, and from the Chairman of the Group of Experts on the Democratic Republic of the Congo, Ibra Déguène Ka. UN وتلقت إحاطة من الممثل الخاص للأمين العام في منطقة البحيرات الكبرى، ابراهيم فال، ومن رئيس فريق الخبراء في جمهورية الكونغو الديمقراطية، إبرا دوغين كا.
    27. At the outset of its visit, the mission received an update on the situation in the mission area from the Special Representative of the Secretary-General and from the Force Commander, Major General Patrick Cammaert. UN 27 - تلقت البعثة، في بداية زيارتها، آخر المعلومات عن الحالة في منطقة البعثة من الممثل الخاص للأمين العام ومن قائد القوة اللواء باتريك كامارت.
    7. Following the Director-General's communication of 12 September 2002 to the Senior Minister of Foreign Affairs and Cooperation of Timor-Leste, expressions of interest in cooperation with UNIDO were received from the Special Representative of the Secretary-General for Timor-Leste, as well as from the Minister for Transport, Communications and Public Works. UN 7- وعقب الرسالة التي بعث بها المدير العام في 12 أيلول/سبتمبر 2002 إلى الوزير الكبير للشؤون الخارجية والتعاون في تيمور - ليستي، تلقت الأمانة رسالتين من الممثل الخاص للأمين العام والمعني بتيمور - ليستي وكذلك من وزير النقل والاتصالات والأشغال العامة، أبديا فيهما اهتماما بالتعاون مع اليونيدو.
    To date, OIOS has not received a response from the Special Representative of the Secretary-General as to the disposition of the case (para. 49). UN ولم يتلق المكتب حتى تاريخه أي رد من الممثل الخاص للأمين العام يتعلق بالبت في القضية (الفقرة 49).
    To date, OIOS has not received a response from the Special Representative of the Secretary-General as to the disposition of the case (para. 49). UN وإلى اليوم، لم يتلق المكتب أي رد من الممثل الخاص للأمين العام يتعلق بالبت في القضية (الفقرة 49).
    Taking note of the letter from the Special Representative of the Secretary-General in Liberia of 13 December 2004 to the Chairman of the Committee established by paragraph 21 of resolution 1521 (2003), UN وإذ يحيط علما أيضا بالرسالة المؤرخة 13 كانون الأول/ديسمبر 2004 الموجهة إلى رئيس اللجنة المنشأة بموجب الفقرة 21 من القرار 1521 (2003) من الممثل الخاص للأمين العام في ليبريا،
    Taking note of the letter from the Special Representative of the Secretary-General in Liberia of 13 December 2004 to the Chairman of the Committee established by paragraph 21 of resolution 1521 (2003), UN وإذ يحيط علما أيضا بالرسالة المؤرخة 13 كانون الأول/ديسمبر 2004 الموجهة إلى رئيس اللجنة المنشأة بموجب الفقرة 21 من القرار 1521 (2003) من الممثل الخاص للأمين العام في ليبريا،
    It also suggests that the State party seek technical cooperation in this respect from the Special Representative of the Secretary-General on violence against children, UNICEF, the World Health Organization (WHO) and other relevant agencies, as well as NGO partners. UN كما تقترح اللجنة أن تلتمس الدولة الطرف مساعدة تقنية في هذا الصدد من الممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة العنف ضد الأطفال واليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية والوكالات الأخرى ذات الصلة، فضلاً عن المنظمات غير الحكومية الشريكة.
    On 17 January, the Council received a briefing from the Special Representative of the Secretary-General and Head of the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI), Albert Koenders, who informed the Council that Côte d'Ivoire was making steady progress in a number of areas under the new Government. UN في 17 كانون الثاني/يناير، تلقى المجلس إحاطة من الممثل الخاص للأمين العام ورئيس عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، ألبرت كوندرز، الذي أبلغ المجلس بأن كوت ديفوار ما برحت تحرز تقدماً مطرداً في عدد من المجالات في ظل الحكومة الجديدة.
    31. On 23 April, the Chair of the Committee circulated a letter dated 18 April from the Special Representative of the Secretary-General on Sexual Violence in Conflict, in connection with the recommendations she had made at a briefing to the Committee on 6 December 2011. UN 31 - وفي 23 نيسان/أبريل، عمّم رئيس اللجنة رسالة مؤرخة 18 نيسان/أبريل واردة من الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع تتعلق بالتوصيات الواردة في الإحاطة التي قدّمتها إلى اللجنة في 6 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    In that regard, in November 2005 the rebel group Forces nouvelles in Côte d'Ivoire, under concerted pressure from the Special Representative of the Secretary-General for Côte d'Ivoire and from UNICEF, submitted to the Special Representative an action plan to prevent recruitment and to release children associated with their forces. UN وفي هذا الصدد، فإن مجموعة المتمردين المسماة " القوات الجديدة " في كوت ديفوار قدمت إلى الممثل الخاص، في تشرين الثاني/نوفمبر 2005، تحت ضغط منسق من جانب الممثل الخاص للأمين العام في كوت ديفوار واليونيسيف، خطة عمل لمنع تجنيد الأطفال المرتبطين بتلك القوات وتسريحهم.
    The executions went ahead in spite of urgent appeals and a request for a stay of execution from the Special Representative of the Secretary-General for the Sudan and three Special Rapporteurs. UN وتم تنفيذ الإعدامات بالرغم من النداءات العاجلة وطلبات إرجاء التنفيذ التي قدمها الممثل الخاص للأمين العام وثلاثة من المقررين الخاصين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد