ويكيبيديا

    "from the uk" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من المملكة المتحدة
        
    • من بريطانيا
        
    :: exports of military listed goods are prohibited for export from the UK to all destinations without a licence; UN :: يحظر تصدير السلع العسكرية المدرجة في القائمة من المملكة المتحدة إلى أي جهة دون ترخيص؛
    Requests going overseas from the UK are relatively simple to aciton. UN أما الطلبات التي تذهب إلى الخارج من المملكة المتحدة فاتخاذ إجراء بشأنها أمر بسيط نسبيا.
    The Immigration Act provides for the exclusion from the UK of persons subject to such United Nations or EU travel bans as have been designated by Order. UN وينص قانون الهجرة على أن يُبعد من المملكة المتحدة أي شخص فرض عليه، في إطار الأمم المتحدة أو الاتحاد الأوروبي، حظر سفر.
    The container had been exported from the UK and was destined for Ghana. UN كانت الحاوية قد صُدِرت من المملكة المتحدة وموجهة إلى غانا.
    St. Clair made a large transfer from the UK to a bank here, on the island. Open Subtitles قام (سانت كلير) بتحويل مبلغ مالي كبير من (بريطانيا) إلى بنك هنا على الجزيرة
    The container had been exported from the UK and was destined for Ghana. UN كانت الحاوية قد صُدِرت من المملكة المتحدة وموجهة إلى غانا.
    $2,220 received from the UK. The $41,565 deducted from the UN مبلغ ٢٢٠ ٢ دولارا ورد من المملكة المتحدة.
    It's my band. We just moved here from the UK. Open Subtitles أنها فرقتي، لقد أنتقلنا للتو من المملكة المتحدة
    from the UK, Mr. WhitIey, which is actually quite ironic when you consider how much class time we have spent discussing one of their country's greatest upsets. Open Subtitles من المملكة المتحدة سيد ويتنى وهو الأمر االمثير للسخرية فى الواقع بالنظر لحجم الوقت
    The CTC has already done much valuable work in collating information on what expertise, including from the UK, is already available in these areas. UN وقد أنجزت لجنة مكافحة الإرهاب إلى حد الآن العديد من الأعمال الثمينة في جمع المعلومات التي تتوافر بشأنها خبرة في تلك المجالات، بما فيها المعلومات من المملكة المتحدة.
    The Anti-Terrorism, Crime and Security Act provides that, where removal from the UK is not a realistic possibility, those involved in terrorist activities may be detained indefinitely in the UK. UN :: وينص قانون الأمن ومكافحة الإرهاب والجريمة على إمكانية احتجاز الأشخاص المشتركين في أنشطة إرهابية، في المملكة المتحدة، مدة غير محدودة في حالة عدم التمكن من طردهم من المملكة المتحدة.
    It was for this reason that we supported the distinguished delegate from the UK's suggestion that at the very least loss or damage due to pilot error is retained in the catalogue of exceptions. UN ولهذا السبب فقد أيّدنا المندوب الموقّر من المملكة المتحدة في اقتراحه بأنه على أقل تقدير يُستبقى موضوع الهلاك أو التلف من جرّاء خطأ في قيادة السفينة في قائمة الاستثناءات.
    Member states simply do not have the time to conduct a case-by-case analysis of requests from the UK – or the concomitant deliberations. And the European Court of Justice would have difficulty reconciling a special set of exceptions for one country with the shared rights and freedoms on which the EU is based. News-Commentary الواقع أن الدول الأعضاء لا تملك ببساطة الوقت لإجراء تحليل يتناول كل حالة على حدة من الطلبات المقدمة من المملكة المتحدة ــ أو المداولات المصاحبة. وسوف تواجه محكمة العدل الأوروبي صعوبة في التوفيق بين مجموعة خاصة من التوقعات لدولة واحدة تتمتع بالحقوق والحريات التي يقوم عليها الاتحاد الأوروبي.
    And Miss Bronstein is from Sussex, as am I... and I'd venture to guess that you are not, in fact, from the UK. Open Subtitles وملكة جمال برونشتاين هو من ساسكس، كما أنا... وأجرؤ على تخمين أنك لست، في الواقع، من المملكة المتحدة.
    It's an experimental tool from the UK. Open Subtitles هي أداة تجريبية من المملكة المتحدة.
    Her place is being taken by Kim Matthews from the UK. Open Subtitles تم أخذ مكانها من قبل (كيم ماثيوس) من المملكة المتحدة.
    The structure of IFS has been substantially altered by the transfer of its headquarters and its incorporation from the UK to Canada as well as the election of a new Board of Directors, on November 16th 2002, for a two year term. UN ولقد تغير هيكل الاتحاد تغيرا كبيرا من جراء نقل مقره وهيئته من المملكة المتحدة إلى كندا فضلا عن اختيار مجلس إدارة جديد، في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، لمدة سنتين.
    The report outlines restrictions on the export of weapons from the UK but does not indicate how UK law regulates the sale of weapons within the UK. UN - يوجز التقريـــــر القيود المفروضة على تصدير الأسلحة من المملكة المتحدة لكنه لا يشير إلى الطريقة التي ينظم فيها قانون المملكة المتحدة بيع الأسلحة داخل أراضيها.
    Received from the UK. UN مبلغ ورد من المملكة المتحدة.
    Jennie Frieze, prosecuting for the Environment Agency said, " The law is clear, it is always illegal to export waste from the UK for disposal. UN 118- وقالت جيني فريز، التي رفعت الدعوى بالنيابة عن وكالة البيئة، ' ' القانون واضح، فمن غير المشروع على الدوام تصدير نفايات من المملكة المتحدة للتخلص منها.
    I would refer you to the recent comments of our colleague from the UK, Mr Simon Foster, in that regard. Open Subtitles أحيلك إلى آخر التعليقات من زميلنا من بريطانيا" السيد (سايمن فوستر) بهذا الخصوص

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد