ويكيبيديا

    "from the united nations observer mission in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في
        
    However, the redeployment to the Base of approximately 20 international staff evacuated from the United Nations Observer Mission in Liberia during this period allowed the Base to undertake many activities using United Nations resources only. UN بيد أن نقل ما يقرب من ٢٠ موظفا دوليا إلى القاعدة من بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا خلال هذه الفترة يسﱠر للقاعدة الاضطلاع بالعديد من اﻷنشطة باستخدام موارد اﻷمم المتحدة فقط.
    The increase results from the late arrival of 20 vehicles from the United Nations Observer Mission in El Salvador (ONUSAL). UN ٨ - نتجت الزيادة عن تأخر وصول ٢٠ مركبة من بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور.
    The Advisory Committee welcomes this proposal and requests the Secretary-General to continue to pursue this initiative to the extent possible, taking full advantage of the knowledge gained from the United Nations Observer Mission in South Africa (UNOMSA). UN وترحب اللجنة الاستشارية بهذا الاقتراح وتطلب الى اﻷمين العام بأن يواصل هذه المبادرة الى الحد الممكن مع الاستفادة من المعارف المكتسبة من بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جنوب افريقيا.
    (c) Continued frequent reporting from the United Nations Observer Mission in Sierra Leone to the Sanctions Committee; UN )ج( مواصلة التقارير المعتادة المقدمة من بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون إلى لجنة الجزاءات؛
    9. A total of 34 vehicles have been transferred from the United Nations Observer Mission in Angola (MONUA) to the United Nations Office in Angola. UN ٩ - نقلت مركبات مجموعها ٣٤ مركبة من بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا إلى مكتب اﻷمم المتحدة في أنغولا.
    The actual number of vehicles shipped to the Mission area from the United Nations Observer Mission in Liberia (UNOMIL) in connection with the expansion of the Identification Commission was 71. UN والعدد الفعلي للمركبات التي شحنت الى منطقة البعثة من بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا، فيما يتصل بتوسيع نطاق لجنة تحديد الهوية، قد بلغ ٧١ مركبة.
    (c) Continued frequent reporting from the United Nations Observer Mission in Sierra Leone to the Sanctions Committee; UN )ج( مواصلة التقارير المعتادة من بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون إلى لجنة الجزاءات؛
    Provision has been made for a small amount of miscellaneous office furniture, as it is assumed that most of the Mission's requirements will be met from furniture from the United Nations Observer Mission in El Salvador (ONUSAL) ($11,200). UN رصد اعتماد بمبلغ ضئيل لتوفير أثاث متنوع للمكاتـب ﻷنـه مــن المفترض أن يتم استيفاء معظم احتياجات البعثة باﻷثاث المنقول من بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور )٢٠٠ ١١ دولار(.
    6. The Mission’s immediate requirements for vehicles during the initial period of its operations were met through the transfer by air of 32 vehicles from the United Nations Observer Mission in Angola and the United Nations Transitional Administration for Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium (UNTAES) followed by the shipment by sea of an additional 51 vehicles from UNTAES. UN ٦ - جرى الوفاء بالاحتياجات الفورية للبعثة من المركبات خلال الفترة اﻷولية لعملياتها من خلال نقل ٣٢ مركبة جوا من بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا وإدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية لسلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية وأعقب ذلك الشحن البحري ﻟ ٥١ مركبة إضافية من إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية.
    33. Purchase of vehicles. The cost estimate provides for: (a) the purchase of four ambulances at a cost of $50,000 per ambulance ($200,000); (b) the purchase of 23 fuel trailers at a cost of $3,500 per trailer ($80,500); and (c) the transfer of eight vehicles from the United Nations Observer Mission in Liberia (UNOMIL). UN ٣٣- شراء المركبات - تغطي تقديرات التكاليف ما يلي: )أ( شراء ٤ سيارات إسعاف بتكلفة قدرها ٠٠٠ ٠٥ دولار لكل سيارة )٠٠٠ ٠٠٢ دولار(؛ و )ب( شراء ٣٢ مقطورة شحن وقود بتكلفة قدرها ٠٠٥ ٣ دولار لكل مقطورة )٠٠٥ ٠٨ دولار(؛ ونقل ثماني مركبات من بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا.
    6. Provisions of $17,200 are requested for acquisition of communications equipment, namely, five units of mobile VHF GP 300 radios, two HF mobile radios, one PABX system to replace the existing one received from the United Nations Observer Mission in Liberia (UNOMIL), and four facsimile machines to replace obsolete ones. UN ٦ - تلزم اعتمادات قدرها ٢٠٠ ١٧ دولار لشراء معدات الاتصالات وهي خمس وحدات من أجهزة اللاسلكي المتنقلة ذات التردد العالي جدا من طراز GP 300 وجهازا لاسلكي متنقلان ذوا تردد عال ونظام مقسم فرعي آلي خصوصي ليحل محل النظام الحالي وارد من بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا وأربع آلات فاكس لتحل محل اﻵلات البالية.
    21. In connection with the estimated requirements of $111,000 for the purchase of 10 additional generators (see A/52/385, annex II.D, para. 57) the Advisory Committee was informed, upon inquiry, that it will be possible to transfer generators from the United Nations Observer Mission in Liberia and that the resulting reduction in the estimated requirements is $99,100. UN ٢١ - وفيما يتعلق بالاحتياجات المقدرة البالغة ٠٠٠ ١١١ دولار لشراء ١٠ مولدات كهربائية إضافية )انظر A/52/385، المرفق الثاني - دال الفقرة ٥٧(، فقد أُبلغت اللجنة الاستشارية، لدى استفسارها، بأنه سيكون في اﻹمكان نقل مولدات كهربائية من بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا، وأن التخفيض الناتج في الاحتياجات المقدرة يبلغ ١٠٠ ٩٩ دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد