ويكيبيديا

    "from the united nations operation in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من عملية الأمم المتحدة في
        
    • عن عملية الأمم المتحدة في
        
    Transfer of GIS equipment from the United Nations Operation in Burundi at no cost other than shipping UN نقل معدات نظام المعلومات الجغرافية من عملية الأمم المتحدة في بوروندي دون تكاليف باستثناء تكلفة النقل
    Due from the United Nations Operation in Côte d'Ivoire UN الحسابات المستحقة من عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار
    Due from the United Nations Operation in Burundi UN الحسابات المستحقة من عملية الأمم المتحدة في بوروندي
    Due from the United Nations Operation in Côte d'Ivoire UN الحسابات المستحقة من عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار
    The most well-known instance of practice concerns the settlement of claims arising from the United Nations Operation in the Congo. UN وأشهر مثال على هذه الممارسة يتعلق بتسوية المطالبات الناجمة عن عملية الأمم المتحدة في الكونغو.
    Due from the United Nations Operation in Burundi UN الحسابات المستحقة من عملية الأمم المتحدة في بوروندي
    The Panel also benefited from strong support from the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI) and the United Nations Integrated Peacebuilding Office in Sierra Leone. UN واستفاد الفريق أيضا من الدعم القوي المقدم من عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار ومكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون.
    In an effort to strengthen the independence, transparency and fairness of the recruitment process, the support of a team from the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI) had been gratefully received. UN وسعياًً إلى تعزيز استقلال عملية تعيين الموظفين وشفافيتها ونزاهتها تلقَّينا مع الشكر دعماً من فريق من عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    The Standing Police Capacity had also received requests for assistance from the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI) and UNAMID. UN كما تلقت قدرة الشرطة الدائمة طلبات للمساعدة من عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والعملية المختلطة للأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في دارفور.
    The savings under transportation equipment was realized by acquiring slightly used (second-hand) vehicles from the United Nations Operation in Burundi at substantially reduced prices compared to the budgeted amount. UN وقد حققت الوفورات تحت بند معدات النقل بفضل شراء عربات مستعملة استعمالا طفيفا من عملية الأمم المتحدة في بوروندي بأسعار مخفضة إلى درجة كبيرة مقارنة بالاعتمادات المخصصة في الميزانية.
    It is important to note that the scaling down from the United Nations Operation in Burundi (ONUB) to BINUB created significant tension among national staff. UN ومن المهم الإشارة إلى أن التقليص التدريجي من عملية الأمم المتحدة في بوروندي إلى مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي أحدث توترا كبيرا في أوساط الموظفين الوطنيين.
    A military team from the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI) came to Monrovia to discuss inter-mission cooperation issues with the assessment mission. UN وحضر إلى مونروفيا فريق عسكري من عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار لكي يتناقش مع بعثة التقييم بشأن قضايا التعاون بين البعثتين.
    Savings were due mainly to lower expenditures than planned on rations contracts following competitive bidding, a higher than budgeted vacancy rate for international and national staff, the postponement of planned travel of Headquarters personnel and the acquisition at no cost of 35 light vehicles from the United Nations Operation in Burundi. UN وتعزى الوفورات بشكل رئيسي إلى انخفاض النفقات المتعلقة بعقود حصص الإعاشة عما كان مقررا إثر مناقصة تنافسية، وارتفاع معدل الشواغر بالنسبة للموظفين الدوليين والوطنيين عما كان مقررا في الميزانية، وتأجيل سفر موظفي المقر، واقتناء 35 مركبة خفيفة دون أي تكلفة من عملية الأمم المتحدة في بوروندي.
    The remaining 400 members of the Ghanaian battalion, deployed from the United Nations Operation in Côte d'Ivoire, and 310 members of the Kenyan battalion, are expected to arrive in October. UN ويُتوقّع أن يصل في تشرين الأول/أكتوبر أفراد كتيبة غانا الباقون وعددهم 400 فرد، قادمين من عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، و 310 أفراد من كتيبة كينيا.
    UNMIL was temporarily reinforced during the electoral process by military and formed police units, as well as related supporting elements, from the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI), with additional UNOCI units and equipment on standby for rapid deployment to Liberia. UN وتلقت البعثة تعزيزات مؤقتة خلال العملية الانتخابية في شكل وحدات عسكرية ووحدات شرطة مشكّلة، إضافةً إلى عناصر الدعم المتصلة بها من عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار. وظلت وحدات ومعدات إضافية تابعة لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار متأهِّبة للانتشار السريع في ليبريا.
    Similarly, the Group of Experts on Côte d'Ivoire receives support from the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI), including the use of UNOCI vehicles for local transportation in Abidjan, armed escorts for trips upcountry, air travel on UNOCI flights within Côte d'Ivoire and the temporary use of office space, computers and facsimile machines. UN وبالمثل يتلقى فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار من عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار الدعم، بما في ذلك استخدام بعض مركبات العملية للتنقل محليا في أبيدجان، والمرافقات المسلحة في رحلات داخل البلد، والسفر جوا داخل كوت ديفوار على متن طائرات تابعة لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، والاستخدام المؤقت للحيز المكتبي وأجهزة الحاسوب وآلات الفاكس.
    Facilitated the visit of a delegation from the United Nations Operation in Côte d'Ivoire and the Ivorian authorities to Liberia in October 2006 to discuss disarmament, demobilization and reintegration issues, including the prevention of cross-border recruitment UN يسّرت زيارة أحد الوفود من عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والسلطات الإيفوارية إلى ليبريا في تشرين الأول/أكتوبر 2006 لمناقشة مسائل نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، بما في ذلك منع التجنيد عبر الحدود
    97. In its resolution 1692 (2006) of 30 June, the Security Council decided to extend until 30 September 2006 the authorization contained in resolution 1669 for the Secretary-General to redeploy temporarily troops from the United Nations Operation in Burundi (ONUB) to MONUC. UN 97 - وقد قرر مجلس الأمن، في قراره 1692 (2006)، المؤرخ 30 حزيران/يونيه أن يمدد لغاية 30 أيلول/سبتمبر 2006 الإذن الوارد في القرار 1669 للأمين العام بنقل قوات بصفة مؤقتة من عملية الأمم المتحدة في بوروندي إلى البعثة.
    The Secretariat was represented by United Nations Military Adviser General Babacar Gaye, and the Director of Africa II Division in the Office of Operations of the Department of Peacekeeping Operations, Raisedon Zenenga, who briefed delegates on the concept of inter-mission cooperation with lessons learned from the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI) and the United Nations Mission in Liberia (UNMIL). UN ومثل الأمانة العامة الفريق أول بابكر غاي، المستشار العسكري للأمم المتحدة، ورايسيدون زينيغا، مدير شعبة أفريقيا الثانية بمكتب العمليات التابع لإدارة عمليات حفظ السلام، اللذين قدما للوفود إحاطة عن مفهوم التعاون بين البعثات مع عرض للدروس المستفادة من عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
    Similarly, the Group of Experts on Côte d'Ivoire receives support from the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI) in the form of the use of UNOCI vehicles for local transportation in Abidjan, armed escorts for trips up-country and seats on UNOCI flights within Côte d'Ivoire, as well as temporary use of office space, computers and fax. UN وعلى النحو نفسه، يتلقى فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار دعماً من عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار يتمثل في استعمال مركبات البعثة للنقل المحلي عند وجوده في أبيدجان، وحراسة مسلحة للرحلات في داخل البلد، ومقاعد في الرحلات الجوية للبعثة داخل كوت ديفوار، فضلاً عن الاستعمال المؤقت لأماكن المكاتب، والحواسيب والفاكس.
    The most well-known instance of practice concerns the settlement of claims arising from the United Nations Operation in the Congo. UN وأشهر مثال على هذه الممارسة يتعلق بتسوية المطالبات الناجمة عن عملية الأمم المتحدة في الكونغو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد