ويكيبيديا

    "from the voluntary fund" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من صندوق التبرعات
        
    • في صندوق التبرعات
        
    The advisory group meets two times a year and makes recommendations on priorities for funding from the Voluntary Fund. UN ويجتمع الفريق الاستشاري مرتين في السنة ويقدم توصيات بشأن أولويات التمويل من صندوق التبرعات.
    Contributions from the Voluntary Fund will not exceed US$ 50,000. UN لا تتجاوز المساهمات من صندوق التبرعات 000 50 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Mr. Limbu announced the historic and highly significant change of the Fund's name from the Voluntary Fund for Indigenous Populations to the Voluntary Fund for Indigenous Peoples, bringing the name into conformity with the Declaration. UN وأعلن السيد ليمبو عن التغيير التاريخي والمهم للغاية الذي حدث في اسم الصندوق إذ تغير من صندوق التبرعات من أجل السكان الأصليين إلى صندوق التبرعات من أجل الشعوب الأصلية ليتوافق الاسم مع الإعلان.
    The Intergovernmental Committee has decided that meetings of the forum are related to the Committee, so funding from the Voluntary Fund is extended for the meetings of the forum. UN وقررت اللجنة الحكومية الدولية ربط اجتماعات المنتدى باللجنة، حتى يشمل التمويل من صندوق التبرعات اجتماعات المنتدى.
    Contributions from the Voluntary Fund will not exceed US$ 50,000. UN لن تزيد المساهمات المقدمة من صندوق التبرعات على ٠٠٠ ٥٠ دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    All other costs are financed from the Voluntary Fund. UN أما جميع التكاليف اﻷخرى فهي تمول من صندوق التبرعات.
    Expenditure from the Voluntary Fund for that first session was US$ 32,900. UN وقد بلغ الانفاق من صندوق التبرعات للدورة اﻷولى ٩٠٠ ٣٢ دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    In addition, depending on the advice received from the expert, resources from the Voluntary Fund would be used for implementation of improvements. UN وباﻹضافة الى ذلك، وبالاعتماد على المشورة التي سيقدمها الخبير، ستستخدم موارد من صندوق التبرعات لتنفيذ التحسينات.
    3. Allocation of resources from the Voluntary Fund for the International Year of the Family, as at 20 July 1993 . 29 UN ٣ - تخصيص الموارد من صندوق التبرعات للسنة الدولية لﻷسرة حتى ٢٠ تموز/يوليه
    Table 3. Allocation of resources from the Voluntary Fund UN الجدول ٣ - تخصيص الموارد من صندوق التبرعات للسنة الدولية لﻷسرة، حتى ٢٠ تموز/يوليه ١٩٩٣
    10. Requests the Secretary-General to convene a third international workshop on national institutions for the promotion and protection of human rights during 1995 in either Latin America or Asia, to invite Governments and intergovernmental organizations to contribute to the Voluntary Fund and to finance attendance by representatives of national institutions from the Voluntary Fund; UN ٠١ ـ ترجو من اﻷمين العام أن يعقد حلقة تدارس دولية ثالثة للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان أثناء عام ٥٩٩١ إما في أمريكا اللاتينية أو في آسيا، وأن يدعو الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية الى المساهمة في صندوق التبرعات، وأن يمول حضور ممثلي المؤسسات الوطنية من صندوق التبرعات ؛
    The Board had the opportunity to observe how human rights advisers receiving financial support from the Voluntary Fund for Technical Cooperation in 2013 were making active use of this tool. UN وأتيحت للمجلس فرصة ملاحظة كيفية الاستخدام النشط لهذه الأداة من جانب مستشاري حقوق الإنسان الذين حصلوا على دعم مالي من صندوق التبرعات للتعاون التقني عام 2013.
    70. Recent grants from the Voluntary Fund have supported strengthening the skills of the organizations of persons with disabilities in Georgia and Mongolia. UN 70 - واستخدمت المنح التي قدمت مؤخرا من صندوق التبرعات لتعزيز مهارات منظمات المعوقين في جورجيا ومنغوليا.
    54. Assistance from the Voluntary Fund is provided on request and aims to further the World Programme’s goals of full participation of persons with disabilities, and equality. UN ٥٤ - تقدم المساعدات من صندوق التبرعات بناء على الطلب وتهدف إلى تعزيز أهداف البرنامج العالمي لمشاركة المعوقين في المجتمع على نحو كامل ومتكافئ.
    With very small grants provided from the Voluntary Fund for the Decade, these indigenous communities and organizations have carried out projects in the most remote areas of all regions of the world. UN وبالمنح الضئيلة للغاية التي تتلقاها هذه المجتمعات والمنظمات من صندوق التبرعات للعقد أمكنها تنفيذ مشاريع في أقصى المناطق النائية في العالم.
    In addition, one P-4 post in Kigali would be financed from the Voluntary Fund. UN وباﻹضافة إلى ذلك، ستمول وظيفة واحدة من رتبة ف - ٤ في كيغالي من صندوق التبرعات.
    Upon finalization of the review by the consultant, implementation of the recommendations would in part be funded through resources from the Voluntary Fund. UN ولدى انتهاء الخبير الاستشاري من الاستعراض الذي يقوم به، فإن تنفيذ التوصيات سيمول جزئيا عن طريق الموارد من صندوق التبرعات.
    In addition, one P-4 post in Kigali would be financed from the Voluntary Fund. UN وإضافة لذلك، ستمول وظيفة من فئة ف - ٤ في كيغالي من صندوق التبرعات.
    The contribution requested from the Voluntary Fund. UN والتبرع المطلوب من صندوق التبرعات.
    It also welcomed the establishment by the Coordinator of the Decade of an advisory body to provide guidance with regard to the projects and programmes financed from the Voluntary Fund for the International Decade of the World's Indigenous People. UN ورحبت أيضاً بقيام منسق العقد بإنشاء هيئة استشارية لتوفير إرشاد فيما يتعلق بالمشاريع والبرامج التي تمول من صندوق التبرعات للعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم.
    The Secretariat is exploring the possibility of transferring any remaining funds from the Voluntary Fund for the International Decade of the World's Indigenous People to supplement funds for the Second Decade. UN والأمانة بصدد دراسة إمكانية تحويل أية أموال تتبقى في صندوق التبرعات للعقد الدولي للشعوب الأصلية، لإكمال الأموال المخصصة للعقد الثاني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد