ويكيبيديا

    "from the voluntary trust fund" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من صندوق التبرعات الاستئماني
        
    • من الصندوق الاستئماني للتبرعات
        
    • من الصندوق الاستئماني الطوعي
        
    This post has to date been funded from the Voluntary Trust Fund for Assistance in Mine Action. UN ظلت هذه الوظيفة تمول حتى الآن من صندوق التبرعات الاستئماني لتقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    This post has also been funded from the Voluntary Trust Fund for Assistance in Mine Action. UN ظلت هذه الوظيفة أيضا تمول من صندوق التبرعات الاستئماني لتقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    Regional seminars to brief Member States and other stakeholders on the universal periodic review have also been held in Ethiopia, Rwanda, Senegal and South Africa, with support from the Voluntary Trust Fund. UN كما عُقدت حلقات دراسية إقليمية في السنغال وجنوب أفريقيا وإثيوبيا ورواندا لإحاطة الدول الأعضاء وأصحاب المصلحة الآخرين بشأن الاستعراض الدوري الشامل جرى دعمها من صندوق التبرعات الاستئماني.
    I. Disbursement of funds from the Voluntary Trust Fund for Assistance UN اﻷول اﻷموال المنفقة من الصندوق الاستئماني للتبرعات من أجل المساعدة في إزالة اﻷلغام
    Compensation for services of those officers are provided from the Voluntary Trust Fund; UN وتدفع تعويضات عن الخدمات التي يؤديها هؤلاء الموظفون من الصندوق الاستئماني للتبرعات.
    All of these costs would be funded from the general trust fund, and nothing would be funded from the Voluntary Trust Fund. UN ويمكن لكل هذه التكاليف أن تُمول من الصندوق الاستئماني العام، ولا يمول شيء من الصندوق الاستئماني الطوعي.
    The decrease is partly offset by additional requirements amounting to $80,500 related to operating costs in connection with six Cartographic Section posts transferred into the Department as well as the operational costs of the two posts converted to regular budget posts from the Voluntary Trust Fund for Assistance in Mine Action. UN ويقابَل النقصان جزئيا باحتياجات إضافية تبلغ 500 80 دولار وتتعلق بتكاليف تشغيل وظيفتين حولتا من صندوق التبرعات الاستئماني لتقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام إلى الميزانية العادية.
    We are aware that the support for such activities from the Voluntary Trust Fund for the United Nations Disarmament Information Programme has declined, from $39,210 in voluntary contributions in 1996 to $26,135 in 1997. UN نحن نعلم أن الدعم الذي يقدم لهذه اﻷنشطة من صندوق التبرعات الاستئماني لبرنامج اﻷمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح تناقص من ٢١٠ ٣٩ دولارات في اﻹسهامات الطوعية في ١٩٩٦ إلى ١٣٥ ٢٦ دولارا في ١٩٩٧.
    11. Funding for the Disarmament Information Programme continues to be derived from the regular budget and from extrabudgetary resources, in particular from the Voluntary Trust Fund for the Programme. UN 11 - وما برح تمويل برنامج معلومات نزع السلاح مستمدا من الميزانية العادية ومن موارد خارجة عن الميزانية وخاصة من صندوق التبرعات الاستئماني للبرنامج.
    59. Mine action in support of peacekeeping operations will continue to be financed exclusively by peacekeeping budgets and resources, to the exclusion of resources drawn from the Voluntary Trust Fund for Assistance in Mine Clearance. UN ٥٩ - وسيستمر تمويل اﻷعمال المتعلقة باﻷلغام لدعم عمليات حفظ السلام بصفة خالصة من ميزانيات وموارد حفظ السلام، واستبعاد الموارد المأخوذة من صندوق التبرعات الاستئماني لتقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام.
    11. Funding for the Disarmament Information Programme continues to be derived from the regular budget and from extrabudgetary resources, in particular from the Voluntary Trust Fund for the Programme. UN 11 - وما زال تمويل برنامج معلومات نزع السلاح مستمداً من الميزانية العادية وكذلك من موارد خارج الميزانية وخاصة من صندوق التبرعات الاستئماني للبرنامج.
    7. Report on the transfer costs and the potential interest gains that would arise from transferring funds from the Voluntary Trust Fund into short-term time deposits in Scotia Investments Jamaica Ltd. UN 7 - تقرير عن تكاليف التحويل والمكاسب الممكن تحقيقها من الفائدة التي ستنشأ عن تحويل الأموال من صندوق التبرعات الاستئماني إلى ودائع لأجل قصيرة المدة في مصرف Scotia Investments Jamaica Ltd.
    11. Funding for the Disarmament Information Programme continues to be derived from the regular budget and from extrabudgetary resources, in particular from the Voluntary Trust Fund for the Programme. UN 11 - ولا يزال تمويل برنامج معلومات نزع السلاح مستمدا من الميزانية العادية ومن الموارد الخارجة عن الميزانية، ولا سيما من صندوق التبرعات الاستئماني للبرنامج.
    24. The Committee requested the Secretary-General to prepare, for its next session, a report on the transfer costs and the potential interest gains that would arise from transferring funds from the Voluntary Trust Fund into short-term time deposits in Scotia Investments Jamaica Ltd. UN 24 - وطلبت اللجنة إلى الأمين العام أن يعد، لدورتها المقبلة، تقريرا عن تكاليف التحويل والمكتسبات الممكنة من الفائدة التي ستنشأ من تحويل الأموال من صندوق التبرعات الاستئماني إلى ودائع لأجل قصيرة المدة في مصرف نوفا سكوتشا جامايكا المحدود.
    A total of 19 requests were funded from the Voluntary Trust Fund for Participation in the Universal Periodic Review, thereby allowing delegations to participate in their review in the Working Group or the adoption of their report at the Council plenary. UN وتم تمويل ما مجموعه 19 طلبا من صندوق التبرعات الاستئماني من أجل المشاركة في الاستعراض الدوري الشامل، مما أتاح للوفود المشاركة في الاستعراض الخاص بها في إطار الفريق العامل أو في اعتماد التقرير الخاص بها في الجلسة العامة للمجلس.
    The United Nations Mine Action Team supported the evaluation of the Joint Inspection Unit, including the allocation of funding for it from the Voluntary Trust Fund. UN وقدّم فريق الأمم المتحدة المعني بمكافحة الألغام الدعم للتقييم الذي تجريه وحدة التفتيش المشتركة، بما في ذلك تخصيص التمويل له من الصندوق الاستئماني للتبرعات.
    10. Funding for the Disarmament Information Programme is derived from the regular budget and from extrabudgetary resources, in particular from the Voluntary Trust Fund for the Programme. UN 10 - ويُستمد تمويل برنامج معلومات نزع السلاح من الميزانية العادية، ومن الموارد الخارجة عن الميزانية، ولا سيما من الصندوق الاستئماني للتبرعات المقدمة للبرنامج.
    Their contribution, as well as funds from the regular budget of the Division, supplemented the funds available from the Voluntary Trust Fund established by the Secretary-General pursuant to paragraph 183 of General Assembly resolution 64/71. UN وشكلت مساهمتهما، فضلا عن الأموال المقدمة من الميزانية العادية للشعبة، تكملة للأموال المتاحة من الصندوق الاستئماني للتبرعات الذي أنشأه الأمين العام وفقا للفقرة 183 من قرار الجمعية العامة 64/71.
    II.33 The total number of extrabudgetary posts amount to 461 and include the 442 approved posts from the support account mentioned in paragraph II.30 above, as well as 19 posts funded from the Voluntary Trust Fund for Assistance in Mine Action. UN ثانيا - 33 ويبلغ مجموع عدد الوظائف الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية 461 وظيفة، تشمل الـ 442 وظيفة المعتمدة والممولة من حساب الدعم على النحو المذكور في الفقرة ثانيا - 30 أعلاه، وكذلك 19 وظيفة ممولة من الصندوق الاستئماني للتبرعات للمساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    182. Requests the Division to provide support for the Regular Process as noted in paragraphs 178 to 181 and 183 of the present resolution using existing resources or resources from the Voluntary Trust Fund, in cooperation, as appropriate, with relevant United Nations specialized agencies and programmes; UN 182 - تطلب إلى الشعبة توفير الدعم للعملية المنتظمة على النحو المشار إليه في الفقرات 178 إلى 181 و 183 من هذا القرار، باستخدام الموارد الموجودة أو موارد من الصندوق الاستئماني للتبرعات بالتعاون، حسب الاقتضاء، مع وكالات الأمم المتحدة المتخصصة وصناديقها ذات الصلة؛
    It also suggested that the Secretary-General should report back to Governments on the attendance of those members whose participation in the meetings of the Commission was supported from the Voluntary Trust Fund. UN واقتُرح أيضا أن يقدم الأمين العام تقارير إلى الحكومات بشأن حضور الأعضاء الذين يشاركون في اجتماعات اللجنة بدعم من الصندوق الاستئماني الطوعي.
    Furthermore, under the second scenario it is proposed that a half-day preparatory meeting for new members of the Implementation and Compliance Committee be held prior to the meeting of the Committee that is expected to take place during the biennium. Funding for the preparatory meeting would be made available from the Voluntary Trust Fund for up to 8 of the 10 new Committee members . UN وعلاوة على ذلك، وبموجب التصور الثاني فإنه يُقترح عقد اجتماع تمهيدي لمدة نصف يوم يحضره الأعضاء الجُدد للجنة التنفيذ والامتثال وذلك قُبيل اجتماع اللجنة الـمُتوقع لها أن تُعقد أثناء فترة السنتين، وسيتم توفير التمويل اللازم للاجتماع التحضيري من الصندوق الاستئماني الطوعي لتغطية تكاليف ثمانية أعضاء جُدد للجنة من بين أعضائها العشرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد