ويكيبيديا

    "from theory" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من النظرية
        
    • من النظريات
        
    • من الجانب النظري
        
    • من نظرية
        
    The Marrakesh Accords symbolized the transition from theory to practice, that is, from the elaboration of the rules of the Kyoto Protocol to its implementation. UN واتفاقات مراكش تعتبر رمزاً للانتقال من النظرية إلى التطبيق أي من وضع قواعد بروتوكول كيوتو إلى تنفيذها.
    The conclusions of the anniversary events call for a resolute transition from theory to action. UN وتدعو استنتاجات مناسبات الذكرى السنوية إلى انتقال حاسم من النظرية إلى التطبيق.
    It aims to assist States and other stakeholders in moving from theory to practice in operationalizing human rights in the area of maternal health, including sexual and reproductive health. UN وتهدف إلى مساعدة الدول وأصحاب المصلحة الآخرين على الانتقال من النظرية إلى التطبيق في إعمال حقوق الإنسان في مجال صحة الأم، بما في ذلك الصحة الجنسية والإنجابية.
    7. Ecuador considered that it could demonstrate that it had moved from theory t practice in the fulfilment of human rights. UN 7- واعتبرت إكوادور أنه بإمكانها إثبات انتقالها من النظرية إلى التطبيق في إعمال حقوق الإنسان.
    42. Mr. Antonio (Angola) agreed that it was time to move from theory to action. UN 42 - السيد أنتونيو (أنغولا): قال أنه يوافق على أن الوقت قد حان للتحرك قُدُما من النظريات إلى الأفعال.
    The time has therefore come to move from theory to action, and from compiling and analysing reports to formulating action-oriented policies and seeking a sustainable consensus. UN لقد آن اﻷوان، إذن، للانتقال من الجانب النظري إلى الجانب العملي، ومن تجميع التقارير وتحليلها إلى وضع سياسات ذات توجه عملي، والسعي إلى تحقيق توافق مستدام لﻵراء.
    This concept will go from theory to practice in the globalization era. UN وهذا المفهوم سوف يتحول من نظرية إلى ممارسة في زمن العولمة.
    II. Mainstreaming gender in trade policy: from theory to practice UN ثانياً - تعميم مراعاة المنظور الجنساني في السياسة التجارية: من النظرية إلى التطبيق
    This led to a dialogue with representatives from theory and practice and to an exchange between various groups in the health sector with the aim of implementing a women-specific point of view within the healthcare system in Germany. UN وأدى ذلك إلى حوار مع ممثلين من النظرية والتطبيق وتبادل بين مختلف الجماعات في قطاع الصحة بهدف تنفيذ وجهة النظر المتعلقة بالمرأة في إطار نظام الصحة في ألمانيا.
    Therefore, in order to mainstream conflict prevention into the spectrum of the responsibility to protect, and to move the latter from theory to practice, it was critical that several issues be resolved. UN ولذلك، وبهدف تعميم منع نشوب النزاعات في إطار مسؤولية الحماية، ونقل هذه المسؤولية من النظرية إلى التطبيق، من المهم حل عدة مسائل.
    II. Mainstreaming gender in trade policy: from theory to practice 13 UN ثانياً - إدماج المنظور الجنساني في السياسة التجارية: من النظرية إلى التطبيق 41-58 16
    II. Mainstreaming gender in trade policy: from theory to practice UN ثانياً - إدماج المنظور الجنساني في السياسة التجارية: من النظرية إلى التطبيق
    II. Mainstreaming gender in trade policy: from theory to practice 13 UN ثانياً - إدماج المنظور الجنساني في السياسة التجارية: من النظرية إلى التطبيق 41-58 16
    II. Mainstreaming gender in trade policy: from theory to practice UN ثانياً - إدماج المنظور الجنساني في السياسة التجارية: من النظرية إلى التطبيق
    Indeed, the history of the United Nations in the past three decades is littered with well-meaning initiatives, many of which unfortunately never made the transition from theory to practical implementation. UN والواقع أن تاريخ الأمم المتحدة خلال العقود الثلاثة الماضية مكتظ بالمبادرات ذات النوايا الطيبة، التي لم يتحقق للكثير منها مع الأسف التحول من النظرية إلى التطبيق.
    One of the key challenges would be to move from theory to practice, as donors would have to change their way of providing aid. UN وتتمثل أحد التحديات الأساسية في الانتقال من النظرية إلى العمل، لأنه يتعين على الجهات المانحة أن تغير طريقتها في تقديم المعونة.
    The past three years have seen the clean development mechanism (CDM) move from theory to practice. UN 48- شهدت الأعوام الثلاثة الماضية انتقال آلية التنمية النظيفة من النظرية إلى التطبيق.
    But, with respect to most other foreign-policy issues, the question is one of presidential leadership. Obama’s problem lies not in his vision for America and the world, but in his deficient efforts to move from theory to practice. News-Commentary ولكن فيما يتصل بأغلب قضايا السياسة الخارجية الأخرى، فإن السؤال يتعلق بالزعامة الرئاسية. إن مشكلة أوباما لا تكمن في رؤيته لأميركا والعالم، بل في جهوده المنقوصة في الانتقال من النظرية إلى الممارسة.
    IV. from theory to practice UN رابعا - من النظرية إلى التطبيق
    IV. from theory to practice UN رابعا - من النظرية إلى التطبيق
    Decentralized over three locations, the course enabled the about 30 female participants to address the notion of gender, move from theory to actual situations and to benefit from an analysis of their strong points and their weak points during the actual situations. UN وقد سمح التدريب الذي نظم في ثلاثة أماكن مختلفة لزهاء الثلاثين مشاركة بتناول المفهوم الجنساني والانتقال من النظريات إلى الحياة الواقعية والاستفادة من تحليل نقاط قوتهن ونقاط ضعفهن في إطار هذه الحالات الواقعية.
    My delegation agrees with the observation made by the Secretary-General that, in the context of the current fragile and uncertain global recovery, the implementation of NEPAD and the achievement of the MDGs require determination and unfailing leadership, both from African countries and from development partners, in order to go from theory to concrete results. UN يتفق وفدي مع الملاحظة التي أبداها الأمين ومفادها أن تنفيذ الشراكة الجديدة وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية يتطلبان، في سياق التعافي العالمي الحالي الضعيف وغير المؤكد، عزيمة وقيادة لا تعرف التراخي من جانب البلدان الأفريقية والشركاء الإنمائيين على السواء بهدف الانتقال من الجانب النظري إلى إحراز النتائج الملموسة.
    I'm pretty sure my concept will move from theory to reality very quickly. Open Subtitles أنا متأكد مفهومي سينتقل من نظرية إلى واقع بسرعة كبيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد