ويكيبيديا

    "from this group" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من هذه المجموعة
        
    • من هذه الفئة
        
    • قدمتها هذه المجموعة
        
    Only about 1.1 million persons from this group receive assistance with any degree of regularity, owing to security constraints. UN ولا يتلقى إلا حوالي ١,١ مليون شخص من هذه المجموعة المساعدة بقدر من الانتظام بسبب القيود اﻷمنية.
    Some of the children from this group are used by the police and military as informers on FNL activities. UN وتستخدم الشرطة والجيش بعض الأطفال من هذه المجموعة كمخبرين للتجسس على أنشطة القوات الوطنية للتحرير.
    from this group of fourteen detainees, the Prosecutor intends to request the transfer of five persons to national jurisdictions for trial. UN وينوي المدعي العام أن يطلب إحالة 5 أشخاص من هذه المجموعة المكونة من 14 محتجزا إلى المحاكم الوطنية.
    Trials of the remaining nine persons from this group will require 558 trial days, based on the average of sixty-two trial days per accused. UN وستستلزم محاكمة الأشخاص التسعة المتبقين من هذه المجموعة 558 يوم محاكمة، استنادا إلى المدة المتوسطة البالغة اثنين وستين يوم محاكمة لكل متهم.
    As a result, the frequency of contact and questions from this group increased. UN وأسفر ذلك عن زيادة المعدل التكراري للاتصالات والأسئلة الواردة من هذه الفئة.
    In 2010, development-related non-core contributions from this group amounted to some $2.8 billion, or roughly 23 per cent of the total, with major sources as follows: global funds ($681 million); intergovernmental organizations other than the European Commission ($476 million); and nongovernmental organizations and private sources ($1.172 billion). UN وفي عام 2010، بلغت المساهمات غير الأساسية المتصلة بالتنمية التي قدمتها هذه المجموعة 2.8 بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، أو حوالي 23 في المائة من مجموع هذه المساهمات، وكانت المصادر الرئيسية هي التالية: الصناديق العالمية (681 مليون دولار)؛ والمنظمات الحكومية الدولية باستثناء المفوضية الأوروبية (476 مليون دولار)؛ والمنظمات غير الحكومية ومصادر القطاع الخاص (172 1 مليون دولار).
    Ten Roma women from this group will take on seasonal jobs. UN وستلتحق عشر نساء من طائفة الروما من هذه المجموعة بعمل موسمي.
    Indeed, the happiness will come when my country graduates from this group. UN والواقع أن السعادة ستأتي عندما يخرج بلدي من هذه المجموعة.
    We're the bad group. They're pulling the people they're going to kill from this group. Open Subtitles إنّنا المجموعة السيئة، إنّهم يسحبون الأشخاص الذين سيقتلونهم من هذه المجموعة
    You know, I don't think we're gonna get any hot leads from this group, Randy. Open Subtitles تعرف ، لا اعتقد اننا حصلنا على مايقودنا لحل القضية من هذه المجموعة ، راندي
    All these artists sample from this group, OK? Open Subtitles كل هؤلاء عبارة عن عينات من هذه المجموعة,حسناً؟
    By then, he wants a recommendation from this group. Open Subtitles من القمة الاقتصادية في آسيا الشرقية بعد 20 ساعة ويريد توصية من هذه المجموعة لدى وصوله
    In this respect too, 2005 was an exceptional year, in which contributions from this group of countries more than doubled. UN وفي هذا الشأن أيضاً، كان عام 2005 عاماً استثنائياً، حيث بلغت التبرعات المقدمة من هذه المجموعة من البلدان ما يزيد عن الضعف.
    It should also be noted that the relative rapid rise in the food exports of developing countries followed several decades of falling export shares for agricultural products from this group of countries. UN وينبغي أيضاً ملاحظة أن الارتفاع السريع نسبياً في صادرات البلدان النامية من الأغذية أعقب عدة عقود انخفضت فيها حصص صادرات المنتجات الزراعية من هذه المجموعة من البلدان.
    Only one country - Botswana - graduated from this group. UN وقد خرج بلد واحد فقط - بوتسوانا - من هذه المجموعة.
    from this group of countries, 31 per cent had an improvement with the range of 25 and 47 percentage points while another 30 per cent of countries registered improvements of about ten to 25 percentage points. UN وحققت نسبة 31 في المائة من هذه المجموعة من البلدان تحسنا يتراوح بين 25 و 47 نقطة مئوية، في حين تراوحت نسبة التحسن في 30 في المائة من البلدان بين 10 و25 نقطة مئوية.
    Two recommendations not implemented from this group are the recommendations at the first session that a five-day intersessional meeting of Forum members be convened and that summary records be provided for the public meetings of the Forum. UN وهناك توصيتان لم تنفذا من هذه المجموعة وهما التوصية الصادرة أثناء الدورة الأولى بعقد اجتماع لأعضاء المنتدى فيما بين الدورات على مدى خمسة أيام وتوفير محاضر موجزة للجلسات العامة للمنتدى.
    The International Committee of the Red Cross recently assisted 34 individuals from this group, who were children formerly associated with fighting forces, in their return to their countries of origin. UN وساعدت لجنة الصليب الأحمر الدولية مؤخرا 34 عنصرا من هذه المجموعة على العودة إلى بلدانهم الأصلية، وكانوا أطفالا ملتحقين سابقا بصفوف القوات المتحاربة.
    Maybe you can benefit from this group. Open Subtitles ربما يمكنكَ الإستفادة من هذه المجموعة
    Out of the same group 64 per cent of women aged 30 to 50 are employed outside the holding. 2 per cent of women from this group are entrepreneurs. UN ومن الفئات نفسها، 64 في المائة من النساء اللاتي تتراوح أعمارهن بين 20 و 50 سنة يعملن في وظائف خارج الحيازة. و 2 في المائة من هذه الفئة من النساء يمارسن أعمالا حرة.
    In 2012, development-related contributions from this group amounted to some $4.7 billion, with major sources as follows: global funds ($944 million); European Commission ($904 million); intergovernmental organizations other than the European Commission ($717 million); and non-governmental organizations and private sources ($1,903 million). UN ففي عام 2012، بلغت نسبة المساهمات المتصلة بالتنمية التي قدمتها هذه المجموعة نحو 4.7 بلايين دولار، وكانت مصادرها الرئيسية كما يلي: الصناديق العالمية (944 مليون دولار)؛ والمفوضية الأوروبية (904 مليون دولار)؛ والمنظمات غير الحكومية خلاف المفوضية الأوروبية (717 مليون دولار)؛ والمنظمات غير الحكومية ومصادر القطاع الخاص (903 1 ملايين دولار).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد