ويكيبيديا

    "from this protocol" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من هذا البروتوكول
        
    3. Any Party that withdraws from the Convention shall be considered as also having withdrawn from this Protocol. UN ٣- أي طرف ينسحب من الاتفاقية يعتبر منسحبا أيضا من هذا البروتوكول.
    Any Party which withdraws from the Convention shall, [pursuant to Article 25 of the Convention], be considered as also having withdrawn from this Protocol. UN ٠٥٢-٢ أي طرف ينسحب من الاتفاقية يعتبر ]بمقتضى المادة ٥٢ من الاتفاقية[ منسحبا أيضا من هذا البروتوكول.
    Any Party that withdraws from the Convention shall be considered as also having withdrawn from this Protocol. UN ٣- أي طرف ينسحب من الاتفاقية يعتبر منسحبا أيضا من هذا البروتوكول.
    Any Party that withdraws from the Convention shall be considered as also having withdrawn from this Protocol. UN ٣- أي طرف ينسحب من الاتفاقية يعتبر منسحبا أيضا من هذا البروتوكول.
    Any Party that withdraws from the Convention shall be considered as also having withdrawn from this Protocol. UN 3- كل طرف ينسحب من الاتفاقية يُعتبر منسحباً أيضاً من هذا البروتوكول.
    3. Any Party that withdraws from the Convention shall be considered as also having withdrawn from this Protocol. UN 3- أي طرف ينسحب من الاتفاقية يعتبر منسحباً أيضاً من هذا البروتوكول.
    3. Any Party that withdraws from the Convention shall be considered as also having withdrawn from this Protocol. UN 3- أي طرف ينسحب من الاتفاقية يعتبر منسحباً أيضاً من هذا البروتوكول.
    3. Any Party that withdraws from the Convention shall be considered as also having withdrawn from this Protocol. UN 3- أي طرف ينسحب من الاتفاقية يعتبر منسحباً أيضاً من هذا البروتوكول.
    This Protocol is of a permanent nature and shall remain in force indefinitely, provided that each Party shall, in exercising its national sovereignty, have the right to withdraw from this Protocol if it decides that extraordinary events, related to the subject-matter of this Protocol, have jeopardized its supreme interests. UN هذا البروتوكول له طابع الدوام ويظل ساري المفعول الى أجل غير مسمى، شريطة أن يكون لكل طرف، ممارسة منه لسيادته الوطنية، الحق في الانسحاب من هذا البروتوكول اذا ما قرر أن هناك أحداثا استثنائية، تتصل بموضوع هذا البروتوكول، تعرض مصالحه العليا للخطر.
    1. Any State Party may withdraw from this Protocol by written notification to the Secretary-General of the United Nations. UN الانسحـاب ١ - يجوز ﻷي دولة طرف أن تنسحب من هذا البروتوكول بتوجيه اشعار خطي الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة .
    1. Any State Party may withdraw from this Protocol by written notification to the Secretary-General of the United Nations. UN الانسحـاب ١ - يجوز ﻷي دولة طرف أن تنسحب من هذا البروتوكول بتوجيه اشعار خطي الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة .
    1. Any State Party may withdraw from this Protocol by written notification to the Secretary-General of the United Nations. UN الانسحـاب ١ - يجوز ﻷي دولة طرف أن تنسحب من هذا البروتوكول بتوجيه اشعار خطي الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة .
    At any time after this Protocol has entered into force with respect to a Party, that Party may withdraw from this Protocol by giving written notification to the Depositary. UN ١٥٢- يجوز ﻷي طرف في أي وقت بعد بدء نفاذ هذا البروتوكول بالنسبة إليه الانسحاب من هذا البروتوكول بإرسال إخطار مكتوب إلى الوديع.
    This Protocol is of a permanent nature and shall remain in force indefinitely, provided that each Party shall, in exercising its national sovereignty, have the right to withdraw from this Protocol if it decides that extraordinary events, related to the subject-matter of this Protocol, have jeopardized its supreme interests. UN هذا البروتوكول له طابع الدوام ويظل ساري المفعول الى أجل غير مسمى، شريطة أن يكون لكل طرف، ممارسة منه لسيادته الوطنية، الحق في الانسحاب من هذا البروتوكول اذا ما قرر أن هناك أحداثا استثنائية، تتصل بموضوع هذا البروتوكول، تعرض مصالحه العليا للخطر.
    1. At any time after three years from the date on which this Protocol has entered into force for a Party, that Party may withdraw from this Protocol by giving written notification to the Depositary. UN 1- يجوز لأي طرف أن ينسحب من هذا البروتوكول في أي وقت بعد ثلاث سنوات من تاريخ بدء نفاذ هذا البروتوكول بالنسبة لذلك الطرف، وذلك بتوجيه إخطار كتابي إلى الوديع.
    At any time after three years from the date on which this Protocol has entered into force for a Party, that Party may withdraw from this Protocol by giving written notification to the Depositary. UN 1- في أي وقت بعد بدء نفاذ البروتوكول بالنسبة إلى طرف من الأطراف بثلاث سنوات، يجوز لذلك الطرف الانسحاب من هذا البروتوكول بإرسال إخطار خطي إلى الوديع.
    1. The Parties shall adopt every legislative and administrative measure needed in order to comply with the obligations deriving from this Protocol, having respect for the principles of sovereignty, territorial integrity and non-interference in internal affairs. UN ١ - على الدول اﻷطراف أن تعتمد كل ما يلزم من تدابير تشريعية وادارية بغية الامتثال للالتزامات المنبثقة من هذا البروتوكول ، مع احترام مبادىء السيادة والحرمة الاقليمية وعدم التدخل في الشؤون الداخلية .
    1. The Parties shall adopt every legislative and administrative measure needed in order to comply with the obligations deriving from this Protocol, having respect for the principles of sovereignty, territorial integrity and non-interference in internal affairs. UN ١ - على الدول اﻷطراف أن تعتمد كل ما يلزم من تدابير تشريعية وادارية بغية الامتثال للالتزامات المنبثقة من هذا البروتوكول ، مع احترام مبادىء السيادة والحرمة الاقليمية وعدم التدخل في الشؤون الداخلية .
    1. The Parties shall adopt every legislative and administrative measure needed in order to comply with the obligations deriving from this Protocol, having respect for the principles of sovereignty, territorial integrity and non-interference in internal affairs. UN ١ - على الدول اﻷطراف أن تعتمد كل ما يلزم من تدابير تشريعية وادارية بغية الامتثال للالتزامات المنبثقة من هذا البروتوكول ، مع احترام مبادىء السيادة والحرمة الاقليمية وعدم التدخل في الشؤون الداخلية .
    Notwithstanding paragraph 251 above, the withdrawal by an Annex _ Party from this Protocol shall not operate to limit its liability for any claim that may have accrued against it pursuant to Article _ (on economic injuries sustained by developing countries) prior to the effective date of such withdrawal. UN ١٥٢-١ علـى الرغـم ممـا جاء في الفقرة ١٥٢ أعلاه، فإن انسحاب طرف من اﻷطراف المدرجة في المرفـق - من هذا البروتوكول لا يحد من مسؤوليته عن أي مطالبة نشأت ضده بمقتضى المادة - )بشأن اﻷضرار الاقتصادية التي تصيب البلدان النامية( قبل التاريخ الفعلي لهذا الانسحاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد