ويكيبيديا

    "from those organizations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من تلك المنظمات
        
    • من هذه المنظمات
        
    • من تلك المؤسسات
        
    • من هاتين المنظمتين
        
    The participation of experts from those organizations will contribute an international perspective on the current situation with respect to interoperability; UN فسوف تساهم مشاركة خبراء من تلك المنظمات في تكوين رؤية دولية للوضع الراهن فيما يتعلق بقابلية التشغيل البيني؛
    Chapter I presents information received from those organizations. UN ويقدم الفرع اﻷول المعلومات الواردة من تلك المنظمات.
    The redevelopment of the follow-up database had greatly facilitated the input and analysis of information received from those organizations. UN وقد يسر إعداد قاعدة البيانات الجديدة لمتابعة التوصيات إدخال البيانات الواردة من تلك المنظمات وتحليلها.
    The limited response from those organizations and the fact that some organizations could no longer be traced was noted by the Group with surprise. UN وقال إن المجموعة تلاحظ باندهاش محدودية الردود الواردة من هذه المنظمات وأن بعضها لم يعد بالإمكان اقتفاء أثره.
    In this connection, the Secretariat is awaiting feedback from those organizations and bodies on a list provided to them of the roles each could play in this process. UN وفي هذا الصدد تتوقع الأمانة أن ترد إليها تعليقات من تلك المؤسسات بشأن القائمة التي تسلمتها والتي تتعلق بالدور الذي يمكن أن يؤديه كل طرف في هذه العملية.
    63. The Committee decided to defer its consideration of the quadrennial reports of the following NGOs pending its review of the additional special reports requested from those organizations: UN 63 - وقررت اللجنة إرجاء النظر في التقريرين المقدمين كل أربع سنوات من المنظمتين غير الحكوميتين التاليتين لحين استعراض التقريرين الخاصين الإضافيين المطلوبين من هاتين المنظمتين:
    Contributions may be accepted by UN-Women from Governments of States Members of the United Nations, of the specialized agencies and of the International Atomic Energy Agency, as well as from those organizations and agencies themselves. UN يجوز لهيئة الأمم المتحدة للمرأة أن تقبل المساهمات المقدمة من حكومات الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وفي الوكالات المتخصصة وفي الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وكذلك من تلك المنظمات والوكالات نفسها.
    Contributions may be accepted by UN-Women from Governments of States Members of the United Nations, of the specialized agencies and of the International Atomic Energy Agency as well as from those organizations and agencies themselves. UN يجوز لهيئة الأمم المتحدة للمرأة أن تقبل المساهمات المقدمة من حكومات الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وفي الوكالات المتخصصة وفي الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وكذلك من تلك المنظمات والوكالات نفسها.
    Contributions may be accepted by UN-Women from Governments of States members of the United Nations, of the specialized agencies and of the International Atomic Energy Agency, as well as from those organizations and agencies themselves. UN يجوز لهيئة الأمم المتحدة للمرأة أن تقبل المساهمات المقدمة من حكومات الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وفي الوكالات المتخصصة وفي الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وكذلك من تلك المنظمات والوكالات نفسها.
    We would encourage the convening of a meeting of senior officers from those organizations with senior officials from the United Nations Development Programme (UNDP) and the Climate Change Convention some time this year to facilitate the appropriate arrangements for this levy. UN وسنشجع على عقد اجتماع لكبار المسؤولين من تلك المنظمات مع كبار المسؤولين من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واتفاقية تغير المناخ في وقت ما من هذا العام لتسهيل الترتيبات المناسبة لهذه الضريبة.
    Tonga welcomes the proposal by the Secretary-General to improve coordination between the United Nations and regional organizations in view of the important support that countries receive from those organizations. UN وترحب تونغا باقتراح الأمين العام بتحسين التنسيق بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية، نظرا للدعم الهام الذي تتلقاه البلدان من تلك المنظمات.
    " Contributions may be accepted by UNDP from Governments of States members of the United Nations, of the specialized agencies and of the International Atomic Energy Agency, as well as from those organizations and agencies themselves. UN " يجوز لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يقبل الاشتراكات من حكومات الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وفي الوكالات المتخصصة وفي الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وكذلك من تلك المنظمات والوكالات أنفسها.
    " Contributions may be accepted by UNFPA from Governments of States Members of the United Nations, of the specialized agencies and of the International Atomic Energy Agency, as well as from those organizations and agencies themselves. UN " يجوز لصندوق الأمم المتحدة للسكان أن يقبل المساهمات من حكومات الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، وفي الوكالات المتخصصة وفي الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وكذلك من تلك المنظمات والوكالات.
    For UNDP " Contributions may be accepted by UNDP from Governments of States Members of the United Nations, of the specialized agencies and of the International Atomic Energy Agency, as well as from those organizations and agencies themselves. UN " يجوز لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يقبل المساهمات من حكومات الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، وفي الوكالات المتخصصة وفي الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وكذلك من تلك المنظمات والوكالات.
    The effectiveness of our work - both here, and in the future - will depend to a considerable extent on our willingness to be open and receptive to ideas and suggestions coming from those organizations. UN وفعالية عملنا -- هنا وفي المستقبل -- تتوقف إلى حد كبير على مدى استعدادنا ﻷن نكون منفتحين ومتقبلين لﻷفكار والمقترحات التي تأتي من تلك المنظمات.
    The inter-fund receivables of $1.3 million due from those organizations originated in the 2006-2007 biennium and prior bienniums. UN وترجع المبالغ المستحقة القبض المشتركة بين الصناديق وقدرها 1.3 مليون دولار المستحقة من تلك المنظمات إلى فترة السنتين 2006-2007 وفترات سنتين سابقة.
    Most of the information received from those organizations, however, was qualitative rather than quantitative. UN بيد أن معظم المعلومات الواردة من هذه المنظمات كانت نوعية أكثر منها كمية.
    Most of the information received from those organizations, however, was qualitative rather than quantitative. UN بيد أن معظم المعلومات الواردة من هذه المنظمات كانت نوعية أكثر منها كمية.
    They generally fall into two categories: financial support from international organizations and foreign Governments; and involvement of personnel from those organizations and Governments. UN وهي تندرج بوجه عام في فئتين: تقديم دعم مالي من المنظمات الدولية والحكومات اﻷجنبية؛ واشتراك موظفين من هذه المنظمات والحكومات.
    The letter would also outline the information the Committee required from those organizations and would request that each nominate an individual member to serve as the focal point for the Committee. UN واقترح أن تُجمل الرسالة أيضا المعلومات التي تحتاجها اللجنة من تلك المؤسسات وأن تطلب تعيين عضو يقوم بدور مركز التنسيق للجنة.
    26. The Committee decided to defer its consideration of the quadrennial reports of the following NGOs pending its review of the additional special reports requested from those organizations: UN 26 - وقررت اللجنة تأجيل النظر في التقارير التي تقدّم كل أربع سنوات للمنظمتين غير الحكوميتين التاليتين ريثما تستعرض التقارير الخاصة الإضافية التي طلبت من هاتين المنظمتين:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد