ويكيبيديا

    "from togo" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من توغو
        
    • توغو التي
        
    Having sent a response to a letter several West African countries, the Panel received a response from Togo. UN وبعد أن بعث الفريق رسالة إلى عدد من بلدان غرب أفريقيا، تلقى الفريق من توغو ردا.
    There has been a specific request from Togo in the area of security sector reform. UN وفي مجال إصلاح القطاع الأمني، ورد طلب محدد من توغو.
    71. Communications from Togo concerning the Economic Community of West African States UN رسالتان من توغو تتعلقان بالجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا
    Nevertheless, these figures show a steep increase in cocoa beans from Togo since 2003. UN غير أن هذه الأرقام تبين ارتفاعا حادا في كميات حبوب الكاكاو الواردة من توغو منذ عام 2003.
    Eleven Tunisian participants out of 12 have obtained their certificate, as well as 17 out of the 18 participants from Togo. UN وحصُل على الشهادة أحد عشر مشاركاً تونسياً من أصل 12، وكذلك 17 مشاركاً من توغو من أصل 18.
    Two candidates from Togo would be standing in the next round of elections to the Committee, which was an indication of that country's interest in the Committee's work. UN وسيخوض مرشحان من توغو الانتخابات المقبلة للجنة، اﻷمر الذي يشير إلى إهتمام هذا البلد بعمل اللجنة.
    In early 1993, in Africa the Office began to cope with a new influx of some 200,000 refugees from Togo into Benin and Ghana. UN وفي افريقيا أيضا، بدأت المفوضية في أوائل عام ٣٩٩١ معالجة التدفق الجديد لنحو ٠٠٠ ٠٠٢ لاجيء من توغو إلى بنن وغانا.
    In early 1993, in Africa, the Office began to cope with a new influx of some 200,000 refugees from Togo into Benin and Ghana. UN وفي افريقيا أيضا، بدأت المفوضية في أوائل عام ٣٩٩١ معالجة التدفق الجديد لنحو ٠٠٠ ٠٠٢ لاجيء من توغو إلى بنن وغانا.
    On 22 November, five military officers returned from Togo. UN وفي 22 تشرين الثاني/نوفمبر، عاد خمسة أفراد عسكريين من توغو.
    Using funds provided by the Government of Austria, UN-SPIDER facilitated the attendance of three participants from Cameroon and three experts from Togo at the training. UN ويسَّر برنامج سبايدر، مستعيناً بأموال قدَّمتها حكومة النمسا، حضور أنشطة التدريب بالنسبة لثلاثة مشاركين من الكاميرون وثلاثة خبراء من توغو.
    In 2010, sessions were held for media and press journalists from Togo to raise awareness of international humanitarian law and activities to implement the treaties. UN وفي عام 2010، عُقِدت دورات لوسائط الإعلام والصحفيين من توغو لإذكاء الوعي بالقانون الإنساني الدولي وبالأنشطة الجارية لتنفيذ المعاهدات.
    Participants from Cameroon, Guinea and Senegal are currently preparing their final theses to obtain the TrainForTrade certificate, while those from Togo and Tunisia have already presented theirs. UN ويقوم حالياً مشاركون من السنغال وغينيا والكاميرون بإعداد أطروحتهم النهائية للحصول على شهادة التدريب في مجال التجارة، في حين أن مشاركين من توغو وتونس قدموا أطروحتهم بالفعل.
    The fishermen were almost unanimous in saying that when there is a natural drowning or a fishing boat capsizes, the coastal dwellers from Togo to Benin alert one another, and the families concerned come and pick up the UN وهناك شبه إجماع لدى الصيادين بأن السكان المقيمين على الساحل ينذر بعضهم بعضا، من توغو إلى بنن، عند حدوث حالة غرق طبيعية أو انقلاب زورق شجري، ثم تأتي الأسر لأخذ الجثث.
    32. The Government of Bulgaria informed the Mechanism that Bulgarian arms manufacturing companies had exported large quantities of different types of weapons between 1996 and 1998 on the basis of end-user certificates from Togo. UN 32 - أبلغت حكومة بلغاريا آلية الرصد أن شركات صناعة الأسلحة البلغارية صدرت كميات كبيرة من الأسلحة المختلفة بين عام 1996 وعام 1998 على أساس شهادات المستعمل النهائي من توغو.
    40. The broker of the arms purchased on the basis of the end-user certificate from Togo in 1996 was Starco Investment and Trade, registered in Israel. UN 40 - وكان سمسار الأسلحة المشتراة على أساس شهادات المستعمل النهائي من توغو في عام 1996 شركة ستاركو للاستثمار والتجارة المسجلة في إسرائيل.
    90. In May 2000 the Togolese authorities issued an order to expel 56 Angolan citizens from Togo. UN 90 - وفي أيار/مايو 2000، أصدرت السلطات في توغو أمرا بطرد 56 مواطنا أنغوليا من توغو.
    As was mentioned above, the senior UNITA officials and family members said to have been expelled from Togo were in possession of ECOWAS travel documents issued by Togo. UN فعلى نحو ما ورد ذكره من قبل، كان في حوزة كبار مسؤولي يونيتا وأفراد أسرهم الذين وردت معلومات تفيد بإبعادهم من توغو وثائق سفر خاصة بهذه الجماعة أصدرتها توغو.
    In particular, networks of traffickers take children from Togo, Benin and Nigeria further south by sea to Gabon, where they are put to work, mainly as domestics. UN وعلى وجه التحديد، تقوم شبكات المهربين بأخذ الأطفال من توغو وبنن ونيجيريا في اتجاه الجنوب عن طريق البحر إلى غابون حيث يرغمون على العمل خدما في المنازل بدرجة أولى.
    Mr. CASTILLERO HOYOS asked what measures the State party had taken to protect refugees from Togo. UN 35- السيد كاستييرو هويوس تساءل عن التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لحماية اللاجئين من توغو.
    118. According to Samih Ossailly, Ibrahim Bah travels a great deal, and telephoned him regularly from Togo in March 2002, but shortly thereafter moved to another country. UN 118 - ووفقا لما يقوله سميح عسيلي، فإن إبراهيم باه يسافر كثيرا وكان يتصل به تليفونيا بانتظام من توغو في آذار/مارس 2002 ولكنه انتقل بعد ذلك بقليل إلى بلد آخر.
    The Mechanism is of the view that it is necessary to cross-check the movement of the Air Cess flight recorded in South Africa with the civil aviation records from Togo documenting the origin of the aircraft IL-76 ELDRT as Johannesburg. UN وترى الآلية أنه يجب التثبت من مسار رحلة الشركة المسجلة في جنوب أفريقيا مقارنة بسجلات الطيران المدني من توغو التي تشير وثائقها إلى أن منشأ الطائرة إليوشن 76 ELDRT هو جوهانسبرغ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد